امتیاز موضوع:
  • 0 رأی - میانگین امتیازات: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

متن آهنگ Pitbull و Shakira با نام Get Started

#1
[sup]♫♫♫pitbull ft shakira get started lyrics♫♫♫
[/sup]


[sup]To all these rappers I apologize
[/sup]
[sup]از همه ی رپرا عذر میخوام
[/sup]


[sup]I know it ain’t fair
[/sup]
[sup]میدونم عادلانه نیست
[/sup]


[sup]the only ball I drop
[/sup]
[sup]تنها توپی که میندازم
[/sup]


[sup]New Years, Times Square
[/sup]
[sup]ماله دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
سال نو  تو میدون تامیزه

[/sup]


[sup]The world is mine
[/sup]
[sup]دنیا مال منه
[/sup]


[sup]sixth sense
[/sup]
[sup]I see seven signs
[/sup]
[sup]now baby, let’s get started for life
[/sup]
[sup]حس ششم و میبینم نشانه هفتم رو و حالا عشقم بیا زندگی رو شروع کنیم.
[/sup]


[sup]Everytime I look into your eyes
[/sup]
[sup]هر وقت به چشات نگاه میکنم
[/sup]


[sup]I feel like I could stare in them for a lifetime
[/sup]
[sup]احساس میکنم یه عمر میتونم بهشون نگاه کنم
[/sup]


[sup]we can get started for life tonight
[/sup]
[sup]ما میتونیم زندگی رو از امشب شروع کنیم
[/sup]


[sup]for life (tonight) for life(tonight)x2
[/sup]
[sup]برای زندگی(امشب)برای زندگی(امشب)
[/sup]


[sup]we can get started for life tonight
[/sup]
[sup]ما میتونیم زندگی رو از امشب شروع کنیم
[/sup]


[sup]for life (tonight) for life(tonight)x2
[/sup]
[sup]برای زندگی(امشب)برای زندگی(امشب)
[/sup]


[sup]we can get started
[/sup]
[sup]ما میتونیم شروع کنیم
[/sup]


[sup]You know it feels right
[/sup]
[sup]تو میدونی درست به نظر میاد
[/sup]


[sup]Big news, Pitbull, Tom Cruise, Mumbai
[/sup]
[sup]خبر بزرگ پیتبال تام کروز بمبئی
[/sup]


[sup]A lit up their December night like the fourth of july, vanilla sky
[/sup]
[sup]همه جا مثه شبای دسامبر و چهارم جولای روشنه
[/sup]


[sup]Thriller in Manila, knocking them out like Pacquiao
[/sup]
[sup]مانیلا هیجانیه.میزنیمشون مثه پیکایدو
[/sup]


[sup]No Ali, no Frasier
[/sup]
[sup]نه علی نه فریشر(منظورش چیه؟)
[/sup]


[sup], but for now it’s off to Malaysia
[/sup]
[sup]فعلا ولش.بریم سراغ مالزی
[/sup]


[sup]Two passports, three cities, two countries, one day
[/sup]
[sup]2 پاسپورت.3 شهر.2 کشور.1 روز
[/sup]


[sup]Now that’s worldwide, if you think it’s a game, let’s play, dale
[/sup]
[sup]حالا تمام جهان هستن اگه فکر میکنی بازیه.بیا بازی
[/sup]


[sup]Everytime I look into your eyes
[/sup]
[sup]هر وقت به چشات نگاه میکنم
[/sup]


[sup]I feel like I could stare in them for a lifetime
[/sup]
[sup]احساس میکنم یه عمر میتونم بهشون نگاه کنم
[/sup]


[sup]we can get started for life tonight
[/sup]
[sup]ما میتونیم زندگی رو از امشب شروع کنیم
[/sup]


[sup]for life (tonight) for life(tonight)x2
[/sup]
[sup]برای زندگی(امشب)برای زندگی(امشب)
[/sup]


[sup]we can get started for life tonight
[/sup]
[sup]ما میتونیم زندگی رو از امشب شروع کنیم
[/sup]


[sup]for life (tonight) for life(tonight)x2
[/sup]
[sup]برای زندگی(امشب)برای زندگی(امشب)
[/sup]


[sup]we can get started
[/sup]
[sup]ما میتونیم شروع کنیم
[/sup]


[sup]You know it feels right
[/sup]
[sup]تو میدونی درست به نظر میاد
[/sup]


[sup]I am what they thought I’d never become
[/sup]
[sup]الان چیزیم که فکر نمیکردم بشم
[/sup]


[sup]I believed and became it
[/sup]
[sup]باورش کردم و شدم
[/sup]


[sup]Now I’m here to claim it
[/sup]
[sup]حالا اینجا هستم که بخوام
[/sup]


[sup]I hustle anything, you name it, name it
[/sup]
[sup]من همه چیز میتونم داشته باشم یه اسم بده
[/sup]


[sup]I went from eviction to food stamps
[/sup]
[sup]من بیکاری کشیدم تا کوپن های غذا
[/sup]


[sup]to back in work what dawn
[/sup]
[sup]صبح که شد برمیگردم سر کار
[/sup]


[sup]to a passport, flooded with stamps
[/sup]
[sup]تو پاسپورت ها و کوپن ها غرق شدم
[/sup]


[sup]Now slowly everywhere I land
[/sup]
[sup]الآن دیگه من همه جا آروم فرود میام
[/sup]


[sup]Two passports, three cities, two countries, one day
[/sup]
[sup]2 پاسپورت.3 شهر.2 کشور.1 روز
[/sup]


[sup]Now that’s worldwide, if you think it’s a game, let’s play, dale
[/sup]
[sup]حالا تمام جهان هستن اگه فکر میکنی بازیه.بیا بازی
[/sup]


[sup]Cause if it feels right
[/sup]
[sup]چون اگه حس کنم درسته
[/sup]


[sup]We shouldn’t waste anymore time
[/sup]
[sup]ما بیشتر از این نباید وقت تلف کنیم
[/sup]


[sup]let’s get it started, don’t think about it
[/sup]
[sup]بیا شروع کنیم.بهش فکر نکن
[/sup]


[sup]Let’s get it started
[/sup]
[sup]بیا شروع کنیم
[/sup]


[sup]Don’t think about it (let’s get it started)
[/sup]
[sup]دربارش فکر نکن بیا (شروع کنیم)
[/sup]


[sup]You know I’m gonna make it alright, alright (let’s go)
[/sup]
[sup]من میدونم که من ردیفش کردم (بزن بریم)
[/sup]


[sup]Cause if it feels right
[/sup]
[sup]چون اگه حس کنم درسته
[/sup]


[sup]You know I made up my mind
[/sup]
[sup]تو میدونی که من تصمیممو گرفتم
[/sup]


[sup]Don’t think about it (let’s get it started)
[/sup]
[sup]دربارش فکر نکن بیا (شروع کنیم)
[/sup]


[sup]I know that we can make it alright, alright
[/sup]
[sup]من میدونم که مآ میتونیم ردیفش کنیم
[/sup]


[sup]Everytime I look into your eyes
[/sup]
[sup]هر وقت به چشات نگاه میکنم
[/sup]


[sup]I feel like I could stare in them for a lifetime
[/sup]
[sup]احساس میکنم یه عمر میتونم بهشون نگاه کنم
[/sup]


[sup]we can get started for life tonight
[/sup]
[sup]ما میتونیم زندگی رو از امشب شروع کنیم
[/sup]


[sup]for life (tonight) for life(tonight)x2
[/sup]
[sup]برای زندگی(امشب)برای زندگی(امشب)
[/sup]


[sup]we can get started for life tonight
[/sup]
[sup]ما میتونیم زندگی رو از امشب شروع کنیم
[/sup]


[sup]for life (tonight) for life(tonight)x2
[/sup]
[sup]برای زندگی(امشب)برای زندگی(امشب)
[/sup]


[sup]we can get started
[/sup]
[sup]ما میتونیم شروع کنیم
[/sup]


[sup]Don’t start what you can’t finish
[/sup]
[sup]وقتی نمتونی تمومش کنی شروع نکن
[/sup]


[sup]you know it feels right
[/sup]
[sup]تو میدونی درست به نظر میاد
[/sup]


[sup]let’s go!
[/sup]
[sup]بریم
[/sup]


[sup]You know it feels right
[/sup]
[sup]تو میدونی درست به نظر میاد[/sup]
پاسخ
آگهی


[-]
به اشتراک گذاری/بوکمارک (نمایش همه)
google Facebook cloob Twitter
برای ارسال نظر وارد حساب کاربری خود شوید یا ثبت نام کنید
شما جهت ارسال نظر در مطلب نیازمند عضویت در این انجمن هستید
ایجاد حساب کاربری
ساخت یک حساب کاربری شخصی در انجمن ما. این کار بسیار آسان است!
یا
ورود
از قبل حساب کاربری دارید? از اینجا وارد شوید.

موضوعات مرتبط با این موضوع...
  ترجمه و متن آهنگ آهنگ Betty از تیلور سویفت
  ترجمه و متن آهنگ آهنگ Epiphany از تیلور سویفت
  ترجمه و متن آهنگ آهنگ Mad Womam از تیلور سویفت
  ترجمه و متن آهنگ آهنگ illicit affairs از تیلور سویفت
  ترجمه و متن آهنگ آهنگ This is me Trying از تیلور سویفت
  ترجمه و متن آهنگ آهنگ(feat Bon Iver)Exile از تیلور سویفت
  ترجمه و متن آهنگ آهنگ Aguast از تیلور سویفت
  ترجمه و متن آهنگ آهنگ Seven از تیلور سویفت
  ترجمه و متن آهنگ آهنگ Mirrorball از تیلور سویفت
  ترجمه و متن آهنگ آهنگ Cardigan از تیلور سویفت

پرش به انجمن:


کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: 1 مهمان