[Mike:]
This is not the end, this is not the beginning
Just a voice like a riot rocking every revision
But you listen to the tone and the violent rhythm
Though the words sound steady something empty's within them
We say yeah with fists flying up in the air
Like we're holding onto something that's invisible there
Cause we're living at the mercy of the pain and the fear
Until we dead it, forget it, let it all disappear
[Chester:]
Waiting for the end to come
Wishing I had strength to stand
This is not what I had planned
It's out of my control
Flying at the speed of light
Thoughts were spinning in my head
So many things were left unsaid
It's hard to let you go
I know what it takes to move on
I know how it feels to lie
All I want to do
Is trade this life for something new
Holding on to what I haven't got
Sitting in an empty room
Trying to forget the past
This was never meant to last
I wish it wasn't so
I know what it takes to move on
I know how it feels to lie
All I want to do
Is trade this life for something new
Holding on to what I haven't got
[Mike:]
What was left when that fire was gone
I thought it felt right but that right was wrong
All caught up in the eye of the storm
And trying to figure out what it's like moving on
And I don't even know what kind of things I said
My mouth kept moving and my mind went dead
So I'm picking up the pieces, now where to begin
The hardest part of ending is starting again
[Chester(till end):]
All I want to do
Is trade this life for something new
Holding on to what I haven't got
I'm holding on to what I haven't got
I'm holding on to what I haven't got
[Mike:]
This is not the end, this is not the beginning
Just a voice like a riot rocking every revision
But you listen to the tone and the violent rhythm
Though the words sound steady something empty's within them
We say yeah with fists flying up in the air
Like we're holding onto something that's invisible there
Cause we're living at the mercy of the pain and the fear
Until we dead it, forget it let it all disappear
معنی:
این پایان نیست
این شروع شدن نیست،
فقط صداییست مثل آشوب
جنبشی (برای) هر بازبینی
ولی تو به آهنگ گوش می دی
و ریتم بنفش
اگرچه صدای کلمات یکنواخت به نظر می رسند
چیزی پوچ در آن وجود دارد
می گیم آره
با مشت هایی بلندشده به سوی آسمان
مثل اینکه ما چیزی رو درونش نگه داشته ایم
که آنجا (در مشت مان) نامرئی هست،
به خاطر اینکه ما زندگی میکنیم در دستخوش از درد و ترس
تا زمانی که بمیریم، فراموش ش کن
بزار همش ناپدید باشه.
آره
صبر کنید برای پایان تا رسیدن(بیاد)
آرزو می کنم نیرو برای استقامت داشتم.
این نیست آنچه که من برایش برنامه داشتم
این از کنترل من خارج هستش...
پرواز با سرعت نور
افکاری که در ذهنم در حال چرخش بودند
خیلی چیزها ناگفته باقی ماند
سخت است که بزارم بری...
میدونم چقدر (زمان) میبره تا ادامه داد.(در انتظار مرگ و ادعا در مورد اینکه چقدر مانده زندگی به پایان برسد! و تا کی باید ادامه داد)
می دونم چه احساسی داره که دروغ بگی، (جمله قبلی رو دروغ گفتم، نمی دانم!)
تمام کاری که می خواهم انجام بدم
این هست که این زندگی رو با چیزی جدید عوض کنم
با تکیه بر چیزی که بدست نیاوردم (در این دنیا)
نشستم در یک اتاق خالی
سعی می کنم گذشته را فراموش کنم
این هرگز به معنی آخرین بار نیست، (که تلاش می کنم فراموش کنم)
آرزو می کنم اینطوری نبود...
(اوه) میدونم چقدر (زمان) میبره تا ادامه داد،(در انتظار مرگ و ادعا در مورد اینکه چقدر مانده زندگی به پایان برسد! و تا کی باید ادامه داد)
می دونم چه احساسی داره که دروغ بگی، (جمله قبلی رو دروغ گفتم، نمی دانم!)
تمام کاری که می خواهم انجام بدم
این هست که این زندگی رو با چیزی جدید عوض کنم
با تکیه بر چیزی که بدست نیاوردم (در این دنیا)
چه چیز باقی ماند وقتی آن آتش رفت؟
من فکر می کردم این احساس درستی است ولی اون درست اشتباه بود
همه گرفتار شده در چشم توفان
و سعی در دانستن اینکه حرکت کردن شبیه چیست
من حتی نمی دونم چه چیزهایی رو باید می گفتم
دهانم به حرکت ادامه می داد و ذهنم مرده بود
پس، دوباره سلاح ها رو برمی داریم، حالا از کجا شروع کنیم؟
سخت ترین قسمت پایان دوباره شروع شد!!
تمام کاری که می خواهم انجام بدم
این هست که این زندگی رو با چیزی جدید عوض کنم
با تکیه بر چیزی که بدست نیاوردم... (در این دنیا)
این پایان نیست
این شروع شدن نیست،
فقط صداییست مثل آشوب
جنبشی (برای) هر بازبینی
ولی تو به آهنگ گوش می دی
و ریتم بنفش
اگرچه صدای کلمات یکنواخت به نظر می رسند
چیزی پوچ در آن وجود دارد
(با تکیه بر چیزی که بدست نیاوردم...)
می گیم آره
با مشت هایی بلندشده به سوی آسمان
مثل اینکه ما چیزی رو درونش نگه داشته ایم
که آنجا (در مشت مان) نامرئی هست،
به خاطر اینکه ما زندگی میکنیم در دستخوش از درد و ترس
تا زمانی که بمیریم، فراموش ش کن
بزار همش ناپدید باشه.
(با تکیه بر چیزی که بدست نیاوردم!)
ادامه دارد...
متن آهنگ burn it down با معنی:
The cycle repeated
این چرهخ هی تکرار میشه
As explosions broke in the sky
مث یه انفجار که توی هوا رخ میده
All that I needed
همه جیزی که من میخواستم
Was the one thing I couldn’t find
چیزی بود که نتونم پیداش کنم
And you were there at the turn
و تو اونجا بودی اماده تغییر
Waiting to let me know
منتظر اینکه منو خبر کنی
We’re building it up
ما این رو ساختیم
To break it back down
تا کمرش رو بشکنیم
We’re building it up
ما اینو سر پا کردیم
To burn it down
تا بسوزونیمش
We can’t wait
نمیتونیم منتظر بمونیم
To burn it to the ground
تا روی زمین بسوزونیمش
The colors conflicted
رنگ ها با هم تضاد دارند
As the flames, climbed into the clouds
مث شعله های اتیش که به سمت ابر ها میرن
I wanted to fix this
میخوام این رو درست کنم
But couldn’t stop from tearing it down
اما نمیتونم از تیکه تیکه کردن این دست بردارم
And you were there at the turn
و تو اونجا بودی توی نقطه ی فرار
Caught in the burning glow
سرگردان توی نور اتیش
And I was there at the turn
و من اونجا اماده فرار بودم
Waiting to let you know
منتظر بودم تا بهت خبر بدم
We’re building it up
ما این رو ساختیم
To break it back down
تا کمرش رو بشکنیم
We’re building it up
ما اینو سر پا کردیم
To burn it down
تا بسوزونیمش
We can’t wait
نمیتونیم منتظر بمونیم
To burn it to the ground
تا روی زمین بسوزونیمش
You told me yes
تو بهم گفتی اره
You held me high
تو منو بالا ها بردی
And I believed when you told that lie
و وقتی اون دروغ رو گفتی من باورش کردم
I played soldier, you played king
من نقش سرباز رو بازی کردم و تو شدی شاه
And struck me down, when I kissed that ring
و من مبهم موندم وقتی که حلقه (پادشاهی) رو بوسیدم
You lost that right, to hold that crown
و تو برای رسیدن به تاج حقیقت رو گم کردی
I built you up, but you let me down
من تورو اماده کردم ، اما تو منو گذاشتی کنار
So when you fall, i’ll take my turn
پس وقتی که دیگه سقوط کردی ، من روم رو بر میگردونم
And fan the flames
و از اتیش لزت میبرم
As your blazes burn
همونطوری که میسوزی
And I was there at the turn
و من اونجا اماده فرار بودم
Waiting to let you know
منتظر بودم تا بهت خبر بدم
We’re building it up
ما این رو ساختیم
To break it back down
تا کمرش رو بشکنیم
We’re building it up
ما اینو سر پا کردیم
To burn it down
تا بسوزونیمش
We can’t wait
نمیتونیم منتظر بمونیم
To burn it to the ground
تا روی زمین بسوزونیمش
when you fall, i’ll take my turn
وقتی که دیگه سقوط کردی ، من روم رو بر میگردونم
And fan the flames
و از اتیش لزت میبرم
As your blazes burn
همونطوری که میسوزی
We can’t wait
نمیتونیم منتظر بمونیم
To burn it to the ground
تا روی زمین بسوزونیمش
when you fall, i’ll take my turn
وقتی که دیگه سقوط کردی ، من روم رو بر میگردونم
And fan the flames
و از اتیش لزت میبرم
As your blazes burn
همونطوری که میسوزی
We can’t wait
نمیتونیم منتظر بمونیم
To burn it to the ground
تا روی زمین بسوزونیمش
This is not the end, this is not the beginning
Just a voice like a riot rocking every revision
But you listen to the tone and the violent rhythm
Though the words sound steady something empty's within them
We say yeah with fists flying up in the air
Like we're holding onto something that's invisible there
Cause we're living at the mercy of the pain and the fear
Until we dead it, forget it, let it all disappear
[Chester:]
Waiting for the end to come
Wishing I had strength to stand
This is not what I had planned
It's out of my control
Flying at the speed of light
Thoughts were spinning in my head
So many things were left unsaid
It's hard to let you go
I know what it takes to move on
I know how it feels to lie
All I want to do
Is trade this life for something new
Holding on to what I haven't got
Sitting in an empty room
Trying to forget the past
This was never meant to last
I wish it wasn't so
I know what it takes to move on
I know how it feels to lie
All I want to do
Is trade this life for something new
Holding on to what I haven't got
[Mike:]
What was left when that fire was gone
I thought it felt right but that right was wrong
All caught up in the eye of the storm
And trying to figure out what it's like moving on
And I don't even know what kind of things I said
My mouth kept moving and my mind went dead
So I'm picking up the pieces, now where to begin
The hardest part of ending is starting again
[Chester(till end):]
All I want to do
Is trade this life for something new
Holding on to what I haven't got
I'm holding on to what I haven't got
I'm holding on to what I haven't got
[Mike:]
This is not the end, this is not the beginning
Just a voice like a riot rocking every revision
But you listen to the tone and the violent rhythm
Though the words sound steady something empty's within them
We say yeah with fists flying up in the air
Like we're holding onto something that's invisible there
Cause we're living at the mercy of the pain and the fear
Until we dead it, forget it let it all disappear
معنی:
این پایان نیست
این شروع شدن نیست،
فقط صداییست مثل آشوب
جنبشی (برای) هر بازبینی
ولی تو به آهنگ گوش می دی
و ریتم بنفش
اگرچه صدای کلمات یکنواخت به نظر می رسند
چیزی پوچ در آن وجود دارد
می گیم آره
با مشت هایی بلندشده به سوی آسمان
مثل اینکه ما چیزی رو درونش نگه داشته ایم
که آنجا (در مشت مان) نامرئی هست،
به خاطر اینکه ما زندگی میکنیم در دستخوش از درد و ترس
تا زمانی که بمیریم، فراموش ش کن
بزار همش ناپدید باشه.
آره
صبر کنید برای پایان تا رسیدن(بیاد)
آرزو می کنم نیرو برای استقامت داشتم.
این نیست آنچه که من برایش برنامه داشتم
این از کنترل من خارج هستش...
پرواز با سرعت نور
افکاری که در ذهنم در حال چرخش بودند
خیلی چیزها ناگفته باقی ماند
سخت است که بزارم بری...
میدونم چقدر (زمان) میبره تا ادامه داد.(در انتظار مرگ و ادعا در مورد اینکه چقدر مانده زندگی به پایان برسد! و تا کی باید ادامه داد)
می دونم چه احساسی داره که دروغ بگی، (جمله قبلی رو دروغ گفتم، نمی دانم!)
تمام کاری که می خواهم انجام بدم
این هست که این زندگی رو با چیزی جدید عوض کنم
با تکیه بر چیزی که بدست نیاوردم (در این دنیا)
نشستم در یک اتاق خالی
سعی می کنم گذشته را فراموش کنم
این هرگز به معنی آخرین بار نیست، (که تلاش می کنم فراموش کنم)
آرزو می کنم اینطوری نبود...
(اوه) میدونم چقدر (زمان) میبره تا ادامه داد،(در انتظار مرگ و ادعا در مورد اینکه چقدر مانده زندگی به پایان برسد! و تا کی باید ادامه داد)
می دونم چه احساسی داره که دروغ بگی، (جمله قبلی رو دروغ گفتم، نمی دانم!)
تمام کاری که می خواهم انجام بدم
این هست که این زندگی رو با چیزی جدید عوض کنم
با تکیه بر چیزی که بدست نیاوردم (در این دنیا)
چه چیز باقی ماند وقتی آن آتش رفت؟
من فکر می کردم این احساس درستی است ولی اون درست اشتباه بود
همه گرفتار شده در چشم توفان
و سعی در دانستن اینکه حرکت کردن شبیه چیست
من حتی نمی دونم چه چیزهایی رو باید می گفتم
دهانم به حرکت ادامه می داد و ذهنم مرده بود
پس، دوباره سلاح ها رو برمی داریم، حالا از کجا شروع کنیم؟
سخت ترین قسمت پایان دوباره شروع شد!!
تمام کاری که می خواهم انجام بدم
این هست که این زندگی رو با چیزی جدید عوض کنم
با تکیه بر چیزی که بدست نیاوردم... (در این دنیا)
این پایان نیست
این شروع شدن نیست،
فقط صداییست مثل آشوب
جنبشی (برای) هر بازبینی
ولی تو به آهنگ گوش می دی
و ریتم بنفش
اگرچه صدای کلمات یکنواخت به نظر می رسند
چیزی پوچ در آن وجود دارد
(با تکیه بر چیزی که بدست نیاوردم...)
می گیم آره
با مشت هایی بلندشده به سوی آسمان
مثل اینکه ما چیزی رو درونش نگه داشته ایم
که آنجا (در مشت مان) نامرئی هست،
به خاطر اینکه ما زندگی میکنیم در دستخوش از درد و ترس
تا زمانی که بمیریم، فراموش ش کن
بزار همش ناپدید باشه.
(با تکیه بر چیزی که بدست نیاوردم!)
ادامه دارد...
متن آهنگ burn it down با معنی:
The cycle repeated
این چرهخ هی تکرار میشه
As explosions broke in the sky
مث یه انفجار که توی هوا رخ میده
All that I needed
همه جیزی که من میخواستم
Was the one thing I couldn’t find
چیزی بود که نتونم پیداش کنم
And you were there at the turn
و تو اونجا بودی اماده تغییر
Waiting to let me know
منتظر اینکه منو خبر کنی
We’re building it up
ما این رو ساختیم
To break it back down
تا کمرش رو بشکنیم
We’re building it up
ما اینو سر پا کردیم
To burn it down
تا بسوزونیمش
We can’t wait
نمیتونیم منتظر بمونیم
To burn it to the ground
تا روی زمین بسوزونیمش
The colors conflicted
رنگ ها با هم تضاد دارند
As the flames, climbed into the clouds
مث شعله های اتیش که به سمت ابر ها میرن
I wanted to fix this
میخوام این رو درست کنم
But couldn’t stop from tearing it down
اما نمیتونم از تیکه تیکه کردن این دست بردارم
And you were there at the turn
و تو اونجا بودی توی نقطه ی فرار
Caught in the burning glow
سرگردان توی نور اتیش
And I was there at the turn
و من اونجا اماده فرار بودم
Waiting to let you know
منتظر بودم تا بهت خبر بدم
We’re building it up
ما این رو ساختیم
To break it back down
تا کمرش رو بشکنیم
We’re building it up
ما اینو سر پا کردیم
To burn it down
تا بسوزونیمش
We can’t wait
نمیتونیم منتظر بمونیم
To burn it to the ground
تا روی زمین بسوزونیمش
You told me yes
تو بهم گفتی اره
You held me high
تو منو بالا ها بردی
And I believed when you told that lie
و وقتی اون دروغ رو گفتی من باورش کردم
I played soldier, you played king
من نقش سرباز رو بازی کردم و تو شدی شاه
And struck me down, when I kissed that ring
و من مبهم موندم وقتی که حلقه (پادشاهی) رو بوسیدم
You lost that right, to hold that crown
و تو برای رسیدن به تاج حقیقت رو گم کردی
I built you up, but you let me down
من تورو اماده کردم ، اما تو منو گذاشتی کنار
So when you fall, i’ll take my turn
پس وقتی که دیگه سقوط کردی ، من روم رو بر میگردونم
And fan the flames
و از اتیش لزت میبرم
As your blazes burn
همونطوری که میسوزی
And I was there at the turn
و من اونجا اماده فرار بودم
Waiting to let you know
منتظر بودم تا بهت خبر بدم
We’re building it up
ما این رو ساختیم
To break it back down
تا کمرش رو بشکنیم
We’re building it up
ما اینو سر پا کردیم
To burn it down
تا بسوزونیمش
We can’t wait
نمیتونیم منتظر بمونیم
To burn it to the ground
تا روی زمین بسوزونیمش
when you fall, i’ll take my turn
وقتی که دیگه سقوط کردی ، من روم رو بر میگردونم
And fan the flames
و از اتیش لزت میبرم
As your blazes burn
همونطوری که میسوزی
We can’t wait
نمیتونیم منتظر بمونیم
To burn it to the ground
تا روی زمین بسوزونیمش
when you fall, i’ll take my turn
وقتی که دیگه سقوط کردی ، من روم رو بر میگردونم
And fan the flames
و از اتیش لزت میبرم
As your blazes burn
همونطوری که میسوزی
We can’t wait
نمیتونیم منتظر بمونیم
To burn it to the ground
تا روی زمین بسوزونیمش