اخطار‌های زیر رخ داد:
Warning [2] count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable - Line: 865 - File: showthread.php PHP 7.4.33 (Linux)
File Line Function
/showthread.php 865 errorHandler->error




 


امتیاز موضوع:
  • 0 رأی - میانگین امتیازات: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

ترجمه ی ترانه:WRECKING BALL,ترانه ای از MILEY CYRUS

#1
We clawed, we chained our hearts in vain

ما قلبـهامونـو محکم گرفتیم و توی غرور غل و زنجیرـشون کردیم

We jumped, never asking why

به سمت هم پریدیم و هیچوقت نپرسیدیم چرا این کارـو کردیم

We kissed, I fell under your spell

من از وقتی که همدیگه رو بوسیدیم مسحور و شیفته ی تو شدم

A love no one could deny

عشقی [به وجود اومده بود] که هیچکس نمیتونست انکارـش کنه

Don’t you ever say I just walked away

حق نداری بگی که من راحت ولـت کردم و رفتم

I will always want you

من تا ابد تو رو میخوام

I can’t live a lie, running for my life

من نمیتونم تظاهر [به خوشحالی کنم] و درواقع در حال تلاش برای

زندگیـم باشم

I will always want you

من تا ابد تو رو میخوام

I came in like a wrecking ball

من مثل یه گلوله ی مخرب[1] وارد شدم

I never hit so hard in love

هیچوقت توی عشق صدمه ی بزرگی ندیده بودم

All I wanted was to break your walls

تنها چیزی که میخواستم این بود که سدـها و دیواره ـهای دفاعی تو

رو بشکونم

All you ever did was wreck me

ولی تنها کاری که تو کردی،خراب کردن و صدمه زدن به من بود

Yeah, you wreck me

آره،تو به من صدمه میزنی

I put you high up in the sky

من باعث شدم تو اعتماد به نفس پیدا کنی [و توی آسمون باشی]

And now, you’re not coming down

و حالا دیگه از اونجایی که هستی پایین نمیای

It slowly turned, you let me burn

همه چیز آروم اینطوری شد،تو گذاشتی من بسوزم

And now, we’re ashes on the ground

و حالا هردوـمون تبدیل به خاکسترـهایی روی زمین شدیم

Don’t you ever say I just walked away

حق نداری بگی که من راحت ولـت کردم و رفتم

I will always want you

من تا ابد تو رو میخوام

I can’t live a lie, running for my life

من نمیتونم تظاهر [به خوشحالی کنم] و درواقع در حال تلاش برای

زندگیـم باشم

I will always want you

من تا ابد تو رو میخوام

I came in like a wrecking ball

من مثل یه گلوله ی مخرب وارد شدم

I never hit so hard in love

هیچوقت توی عشق صدمه ی بزرگی ندیده بودم

All I wanted was to break your walls

تنها چیزی که میخواستم این بود که سدـها و دیواره ـهای دفاعی

تو رو بشکونم

All you ever did was wreck me

ولی تنها کاری که تو کردی،خراب کردن و صدمه زدن به من بود

Yeah, you wreck me

آره،تو به من صدمه میزنی

I came in like a wrecking ball

من مثل یه گلوله ی مخرب وارد شدم

Yeah, I just closed my eyes and swung

آره،من فقط چشمـهامو بستم [،خودمـو رها کردم و] و شروع به تکون

خوردن کردم

Left me crouching in a blaze and fall

تو منـو در حال شکستن توی یه شعله (شکستن و سوختن) و سقوط

کردن تنها گذاشتی

All you ever did was wreck me

تنها کاری که تو کردی،خراب کردن و صدمه زدن به من بود

Yeah, you wreck me

آره،تو به من صدمه میزنی

I never meant to start a war

من هیچوقت نخواستم جنگی رو شروع کنم

I just wanted you to let me in

فقط میخواستم منـو قبول کنی

And instead of using force

و به جای مقاومت و استفاده از زور

I guess I should’ve let you in

فکر کنم منـم باید تو رو قبول میکردم

I never meant to start a war

من هیچوقت نخواستم جنگی رو شروع کنم

I just wanted you to let me in

فقط میخواستم منـو قبول کنی

I guess I should’ve let you in

فکر کنم منـم باید تو رو قبول میکردم

Don’t you ever say I just walked away

حق نداری بگی که من راحت ولـت کردم و رفتم

I will always want you

من تا ابد تو رو میخوام

I came in like a wrecking ball

من مثل یه گلوله ی مخرب وارد شدم

I never hit so hard in love

من هیچوقت توی عشق صدمه ی بزرگی ندیدم

All I wanted was to break your walls

تنها چیزی که میخواستم این بود که سدـها و دیواره ـهای دفاعی تو رو بشکونم

All you ever did was wreck me

ولی تنها کاری که تو کردی،خراب کردن و صدمه زدن به من بود

I came in like a wrecking ball

من مثل یه گلوله ی مخرب وارد شدم

Yeah, I just closed my eyes and swung

آره،من فقط چشمـهامو بستم [،خودمـو رها کردم و] و شروع به تکون خوردن کردم

Left me crouching in a blaze and fall

تو منـو در حال شکستن توی یه شعله و سقوط کردن تنها گذاشتی

All you ever did was wreck me

تنها کاری که تو کردی،خراب کردن و صدمه زدن به من بود

Yeah, you wreck me

آره،تو به من صدمه میزنی
オコッテノセカイワイチバンキレイナデス .. 
پاسخ
آگهی


[-]
به اشتراک گذاری/بوکمارک (نمایش همه)
google Facebook cloob Twitter
برای ارسال نظر وارد حساب کاربری خود شوید یا ثبت نام کنید
شما جهت ارسال نظر در مطلب نیازمند عضویت در این انجمن هستید
ایجاد حساب کاربری
ساخت یک حساب کاربری شخصی در انجمن ما. این کار بسیار آسان است!
یا
ورود
از قبل حساب کاربری دارید? از اینجا وارد شوید.

پیام‌های داخل این موضوع
ترجمه ی ترانه:WRECKING BALL,ترانه ای از MILEY CYRUS - [χσℓσνєѕтєя] - 12-12-2014، 0:01

موضوعات مرتبط با این موضوع...
Music - متن و ترجمه آهنگ İrem Derici Kalbimin Tek Sahibine
  متن اهنگ take you جاستین بیبر+ترجمه
Music ترجمه آهنگ The Ghost از NIVIRO
  متن و ترجمه آهنگ Better Man از Taylor swift
  متن و ترجمه آهنگ all too well ورژن ده دقیقه ای از Taylor swift
  لیریک و ترجمه اهنگ birch از Big Red Machine با همکاری Taylor swift
  لیریک و ترجمه اهنگ Renegade از Big Red Machine با همکاری Taylor swift
  متن و ترجمه اهنگ я люблю тебя давно از Rauf و Faik
Subarrow متن و ترجمه اهنگ changes از XXXTentacion
  متن و ترجمه آهنگ I love you از Rauf و Faik

پرش به انجمن:


کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: 1 مهمان