02-06-2021، 23:59
دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
Something’s in the air right now
الان یچیزی تو هواست
Like I’m losing track of time (Time, time)
انگار گذر زمانو دارم فراموش میکنم
Like I don’t really care right now, but maybe that’s fine
انگار هیچ چیز برای اهمیت نداره، البته شاید مشکلی نداشته باشه
You weren’t even there that day
تو حتی اون روز اونجا نبودی
I was waitin’ on you (You)
منتظرت بودم
I wondered if you aware that day was the last straw for me
نمیدونم میدونستی اون روز آخرین قطره از من بود
And I know I sent you flowers
و فکر میکنم برات گل فرستادم
Did you even care?
اصلا واست مهم بود؟
You ran the shower and left them by the stairs
میتونی با خیال راحت بندازیشون کنار پله ها
Ooh-ooh-ooh, ayy-ayy-ayy, oh-oh
Thought you had your shit together
فکر میکردم خودتو جم و جور کردی
But damn, I was wrong
اما لعنتی اشتباه فکر میکردم
You ain’t nothing but a lost cause
تو فقط یک علت از بین رفته ای
And this ain’t nothing like it once was
انگار هیچ وقت وجود نداشته
I know you think you’re such an outlaw
میدونم فکر میکنی قانون شکنی کردی
But you got no job
اما تو کاری نداری
You ain’t nothing but a lost cause
تو فقط یک علت از بین رفته ای
And this ain’t nothing like it oncе was
انگار هیچ وقت وجود نداشته
I know you think you’re such an outlaw
میدونم فکر میکنی قانون شکنی کردی
But you got no job
اما تو کاری نداری
I used to think you werе shy
فکر میکردم تو آدم خجالتی هستی
Or maybe you just had nothing on your mind
یا شاید چون چیزی در ذهنت نداشتی اینجوری به نظر میرسید
Maybe you were thinkin’ ’bout yourself all the time
شاید تمام اون مدت داشتی به خودت فکر میکردی
I used to wish you were mine
آرزو میکردم مال من باشی
But that was way before I realized
اما اینا مال زمانی بود که نمیفهمیدم
Someone like you would always be so easy to find
خیلی راحت میشه یکی مثل تورو پیدا کرد
So easy (So easy)
خیلی راحت
[Bridge]
Gave me no flowers
تو هیچ گلی به من ندادی
Wish I didn’t care
کاش واسم مهم نبود
You’d been gone for hours
ساعت ها بود که رفته بودی
Could be anywhere
میتونست هرجا باشی
I thought you would’ve grown eventually
فکر میکردم بالاخره بزرگ میشی
But you proved me wrong
اما تو باعث شدی بفهمم در اشتباه بودم
You ain’t nothing but a lost cause
تو فقط یک علت از بین رفته ای
And this ain’t nothing like it oncе was
انگار هیچ وقت وجود نداشته
I know you think you’re such an outlaw
میدونم فکر میکنی قانون شکنی کردی
But you got no job
اما تو کاری نداری
You ain’t nothing but a lost cause
تو فقط یک علت از بین رفته ای
And this ain’t nothing like it once was
و این اصلا مثل گذشته نیست
I know you think you’re such an outlaw
میدونم فکر میکنی قانون شکنی کردی
But you got no job
اما تو کاری نداری
What did I tell you?
چی بهت گفتم؟
Don’t get complacent
از خودراضی نباش
It’s time to face it now
وقتشه باهاش مواجه شوی
What did I tell you?
چی بهت گفتم؟
Don’t get complacent
از خودراضی نباش
It’s time to face it now
وقتشه باهاش مواجه شوی
Something’s in the air right now
الان یچیزی تو هواست
Like I’m losing track of time (Time, time)
انگار گذر زمانو دارم فراموش میکنم
Like I don’t really care right now, but maybe that’s fine
انگار هیچ چیز برای اهمیت نداره، البته شاید مشکلی نداشته باشه
You weren’t even there that day
تو حتی اون روز اونجا نبودی
I was waitin’ on you (You)
منتظرت بودم
I wondered if you aware that day was the last straw for me
نمیدونم میدونستی اون روز آخرین قطره از من بود
And I know I sent you flowers
و فکر میکنم برات گل فرستادم
Did you even care?
اصلا واست مهم بود؟
You ran the shower and left them by the stairs
میتونی با خیال راحت بندازیشون کنار پله ها
Ooh-ooh-ooh, ayy-ayy-ayy, oh-oh
Thought you had your shit together
فکر میکردم خودتو جم و جور کردی
But damn, I was wrong
اما لعنتی اشتباه فکر میکردم
You ain’t nothing but a lost cause
تو فقط یک علت از بین رفته ای
And this ain’t nothing like it once was
انگار هیچ وقت وجود نداشته
I know you think you’re such an outlaw
میدونم فکر میکنی قانون شکنی کردی
But you got no job
اما تو کاری نداری
You ain’t nothing but a lost cause
تو فقط یک علت از بین رفته ای
And this ain’t nothing like it oncе was
انگار هیچ وقت وجود نداشته
I know you think you’re such an outlaw
میدونم فکر میکنی قانون شکنی کردی
But you got no job
اما تو کاری نداری
I used to think you werе shy
فکر میکردم تو آدم خجالتی هستی
Or maybe you just had nothing on your mind
یا شاید چون چیزی در ذهنت نداشتی اینجوری به نظر میرسید
Maybe you were thinkin’ ’bout yourself all the time
شاید تمام اون مدت داشتی به خودت فکر میکردی
I used to wish you were mine
آرزو میکردم مال من باشی
But that was way before I realized
اما اینا مال زمانی بود که نمیفهمیدم
Someone like you would always be so easy to find
خیلی راحت میشه یکی مثل تورو پیدا کرد
So easy (So easy)
خیلی راحت
[Bridge]
Gave me no flowers
تو هیچ گلی به من ندادی
Wish I didn’t care
کاش واسم مهم نبود
You’d been gone for hours
ساعت ها بود که رفته بودی
Could be anywhere
میتونست هرجا باشی
I thought you would’ve grown eventually
فکر میکردم بالاخره بزرگ میشی
But you proved me wrong
اما تو باعث شدی بفهمم در اشتباه بودم
You ain’t nothing but a lost cause
تو فقط یک علت از بین رفته ای
And this ain’t nothing like it oncе was
انگار هیچ وقت وجود نداشته
I know you think you’re such an outlaw
میدونم فکر میکنی قانون شکنی کردی
But you got no job
اما تو کاری نداری
You ain’t nothing but a lost cause
تو فقط یک علت از بین رفته ای
And this ain’t nothing like it once was
و این اصلا مثل گذشته نیست
I know you think you’re such an outlaw
میدونم فکر میکنی قانون شکنی کردی
But you got no job
اما تو کاری نداری
What did I tell you?
چی بهت گفتم؟
Don’t get complacent
از خودراضی نباش
It’s time to face it now
وقتشه باهاش مواجه شوی
What did I tell you?
چی بهت گفتم؟
Don’t get complacent
از خودراضی نباش
It’s time to face it now
وقتشه باهاش مواجه شوی