06-01-2015، 11:29
ترجمه آهنگ PARAMORE – STILL INTO YOU
Can’t count the years on one hand
That we’ve been together
I need the other one to hold you
Make you feel, make you feel better
من نمیتونم با دستام یک سالو بشمارم
که ما باهم بودیم
من به یکی دیگه نیاز دارم که تو رو بغل کنه
احساس بهتری بکنی، احساس بهتری برات به وجود بیاره
It’s not a walk in the park
To love each other
But when our fingers interlock,
Can’t deny, can’t deny you’re worth it
‘Cause after all this time I’m still into you
این قدم زدن در پارک نیست
به عشق یکدیگر
اما زمانی که انگشای دست ما گیر کرد ( یعنی دستامونو بهم گرفتیم )
نمی تونم انکار کنم، نمیتونم انکار کنم که تو ارزششو داشتی
I should be over all the butterflies
But I’m into you (I’m into you)
And baby even on our worst nights
I’m into you (I’m into you)
من باید بالاتر از همه ی پروانه ها باشم
اما من با تو هستم (من باتو هستم)
و عزیزم حتی در بدترین شب ها
من با تو هستم (باتوهستم)
Let ‘em wonder how we got this far
‘Cause I don’t really need to wonder at all
Yeah, after all this time I’m still into you
من در تعجبم چجوری به آن ها اجازه دادیم اینقدر دور بشن
برای اینکه من واقعا نیاز به توجه دارم
بله، بعد از همه ی این زمان ها هنوزم من با تو هستم
Recount the night that
I first met your mother
And on the drive back to my house
I told you that, I told you that I loved ya
بازشمارش و شب شد که
من اول بار مادر تو رو ملاقات کردم
و رانندگی کردم و به خانه برگشتم
من به تو گفتم من به تو گفتم که عاشقتم
You felt the weight of the world
Fall off your shoulder
And to your favorite song
We sang along to the start of forever
And after all this time I’m still into you
تو احساس بی وزنی در جهان داری
افتادگی ( سقوط ) شانه های خودت
و آهنگ مورد علاقت
ما خوندیم برای شروعی دوباره برای همیشه
و بعد از همه ی این زمان ها من هنوز با توام
I should be over all the butterflies
But I’m into you (I’m into you)
And baby even on our worst nights
I’m into you (I’m into you)
Let ‘em wonder how we got this far
‘Cause I don’t really need to wonder at all
Yeah, after all this time I’m still into you
من باید بالاتر از همه ی پروانه ها باشم
اما من با تو هستم (من باتو هستم)
و عزیزم حتی در بدترین شب ها
من با تو هستم (باتوهستم)
من در تعجبم چجوری به آن ها اجازه دادیم اینقدر دور بشن
برای اینکه من واقعا نیاز به توجه دارم
بله، بعد از همه ی این زمان ها هنوزم من با تو هستم
Some things just, some things just make sense
And one of those is you and I (Hey)
Some things just, some things just make sense
And even after all this time (Hey)
فقط بعضی چیزها، فقط بعضی چیزها هست
و یکی از آن ها من و تو (هی)
فقط بعضی چیزها،فقط بعضی چیزها هست
و یکی از آن ها من و تو (هی)
I’m into you, baby, not a day goes by
That I’m not into you
I should be over all the butterflies
But I’m into you (I’m into you)
And baby even on our worst nights
I’m into you (I’m into you)
Let ‘em wonder how we got this far
من با توام، عزیزم، روزی نمیرود (تموم نمیشه)
که من با تو نباشم
من باید بالاتر از همه ی پروانه ها باشم
اما من با تو هستم (من باتو هستم)
و عزیزم حتی در بدترین شب ها
من با تو هستم (باتوهستم)
‘Cause I don’t really need to wonder at all
Yeah, after all this time
I’m still into you
I’m still into you
I’m still into you
برای اینکه من واقعا نیاز به توجه دارم
بله، بعد از همه ی این زمان ها هنوزم من با تو هستم
هنوزم من با توام