01-12-2014، 16:02
(آخرین ویرایش در این ارسال: 04-12-2014، 15:27، توسط saeedrajabzade.)
The Unforgiven III
How could he know
This new dawn's light
Would change his life forever?
از کجا باید می دانست که در این در این صبح دم زندگیش را برای همیشه تغییر خواهد داد؟
Set sail to sea
به سفر دریایی می رود
But pulled off course
By the light of golden treasure
ولی توسط روشنایی گنجینه طلایی به راه خود ادامه می دهد
Was he the one causing pain
With his careless dreaming?
آیا اوتنها کسی بوده که با خیالبافیهای بی مبالاتش باعث این همه درد شده است؟
Been afraid
می ترسید
Always afraid ((n-J))
Of the things he's feeling
همیشه ازچیزهایی که احساس می کرد می ترسید
He could just be gone
فقط می توانست برود
He would just sail on
سفر می کند
He'll just sail on
به سفر کردنش ادامه می دهد
How can I be lost,
چطور می توانم گم شوم!
If I've got nowhere to go?
اگر جایی را برای رفتن نداشته باشم
Search for seas of gold
به دمبال دریاهایی پر از طلا می گردم
How come it's got so cold?
چرا اینقدر سرد شده است!
How can I be lost?
چطور می توانم درخاطرم گم شوم!
In remembrance
I relive
به هوش می آیم
And how can I blame you
و چطور می توانم تو را سرزنش کنم!
When it's me I can't forgive?
وقتی این تنها من هستم که نمیتوانم اورا ببخشم!
These days drift on
Inside a fog
این روزها نیز در غبار فرو می روند
It's thick and suffocating
غباری غلیظ و خفقان آور
His sinking life
این زندگی غرق شده اش
Outside it's hell
بیرونش جهنمیست
Inside intoxication
و درونش، زهر آلود
He's run aground
Like his life
مانند زندگیش به گل نشسته
Water much too shallow
در آبی کم عمق
Slipping fast
Down with his ship
به سرعت با کشتیش لیز می خورد
Fading in the shadows
و در سایه ها محو می شود
Now a castaway
و حال از همه دور می افتد
They've all gone away
همه آنها رفته اند
They've gone away
همه آنها رفته اند
How can I be lost,
چطور می توانم گم شوم!
If I've got nowhere to go?
اگر جایی را برای رفتن نداشته باشم
Search for seas of gold
به دمبال دریاهایی پر از طلا می گردم
How come it's got so cold?
چرا اینقدر سرد شده است!
How can I be lost?
چطور می توانم درخاطرم گم شوم!
In remembrance
I relive
به هوش می آیم
And how can I blame you
و چطور می توانم تو را سرزنش کنم!
When it's me I can't forgive?
وقتی این تنها من هستم که نمیتوانم اورا ببخشم!
Forgive me
خود را ببخشم؟!
Forgive me not
خود را نبخشم؟!
Forgive me
خود را ببخشم؟!
Forgive me not
خود را نبخشم؟!
Forgive me
خود را ببخشم؟!
Forgive me not
خود را نبخشم؟!
Forgive me
خود را ببخشم؟!
Forgive me
خود را ببخشم؟!
Why can't I forgive me?
چرا نمبتوانم خودم را ببخشم
(Solo)
Set sail to sea
به سفر دریایی می رود
But pulled off course
By the light of golden treasure
ولی توسط روشنایی گنجینه طلایی به راه خود ادامه می دهد
How could he know
This new dawn's light
Would change his life forever?
از کجا باید می دانست که در این در این صبح دم زندگیش را برای همیشه تغییر خواهد داد؟
How can I be lost,
چطور می توانم گم شوم!
If I've got nowhere to go?
اگر جایی را برای رفتن نداشته باشم
Search for seas of gold
به دمبال دریاهایی پر از طلا می گردم
How come it's got so cold?
چرا اینقدر سرد شده است!
How can I be lost?
چطور می توانم درخاطرم گم شوم!
In remembrance
I relive
به هوش می آیم
how can I blame you
و چطور می توانم تو را سرزنش کنم!
When it's me I can't forgive?
وقتی این تنها من هستم که نمیتوانم اورا ببخشم!
@pk7
How could he know
This new dawn's light
Would change his life forever?
از کجا باید می دانست که در این در این صبح دم زندگیش را برای همیشه تغییر خواهد داد؟
Set sail to sea
به سفر دریایی می رود
But pulled off course
By the light of golden treasure
ولی توسط روشنایی گنجینه طلایی به راه خود ادامه می دهد
Was he the one causing pain
With his careless dreaming?
آیا اوتنها کسی بوده که با خیالبافیهای بی مبالاتش باعث این همه درد شده است؟
Been afraid
می ترسید
Always afraid ((n-J))
Of the things he's feeling
همیشه ازچیزهایی که احساس می کرد می ترسید
He could just be gone
فقط می توانست برود
He would just sail on
سفر می کند
He'll just sail on
به سفر کردنش ادامه می دهد
How can I be lost,
چطور می توانم گم شوم!
If I've got nowhere to go?
اگر جایی را برای رفتن نداشته باشم
Search for seas of gold
به دمبال دریاهایی پر از طلا می گردم
How come it's got so cold?
چرا اینقدر سرد شده است!
How can I be lost?
چطور می توانم درخاطرم گم شوم!
In remembrance
I relive
به هوش می آیم
And how can I blame you
و چطور می توانم تو را سرزنش کنم!
When it's me I can't forgive?
وقتی این تنها من هستم که نمیتوانم اورا ببخشم!
These days drift on
Inside a fog
این روزها نیز در غبار فرو می روند
It's thick and suffocating
غباری غلیظ و خفقان آور
His sinking life
این زندگی غرق شده اش
Outside it's hell
بیرونش جهنمیست
Inside intoxication
و درونش، زهر آلود
He's run aground
Like his life
مانند زندگیش به گل نشسته
Water much too shallow
در آبی کم عمق
Slipping fast
Down with his ship
به سرعت با کشتیش لیز می خورد
Fading in the shadows
و در سایه ها محو می شود
Now a castaway
و حال از همه دور می افتد
They've all gone away
همه آنها رفته اند
They've gone away
همه آنها رفته اند
How can I be lost,
چطور می توانم گم شوم!
If I've got nowhere to go?
اگر جایی را برای رفتن نداشته باشم
Search for seas of gold
به دمبال دریاهایی پر از طلا می گردم
How come it's got so cold?
چرا اینقدر سرد شده است!
How can I be lost?
چطور می توانم درخاطرم گم شوم!
In remembrance
I relive
به هوش می آیم
And how can I blame you
و چطور می توانم تو را سرزنش کنم!
When it's me I can't forgive?
وقتی این تنها من هستم که نمیتوانم اورا ببخشم!
Forgive me
خود را ببخشم؟!
Forgive me not
خود را نبخشم؟!
Forgive me
خود را ببخشم؟!
Forgive me not
خود را نبخشم؟!
Forgive me
خود را ببخشم؟!
Forgive me not
خود را نبخشم؟!
Forgive me
خود را ببخشم؟!
Forgive me
خود را ببخشم؟!
Why can't I forgive me?
چرا نمبتوانم خودم را ببخشم
(Solo)
Set sail to sea
به سفر دریایی می رود
But pulled off course
By the light of golden treasure
ولی توسط روشنایی گنجینه طلایی به راه خود ادامه می دهد
How could he know
This new dawn's light
Would change his life forever?
از کجا باید می دانست که در این در این صبح دم زندگیش را برای همیشه تغییر خواهد داد؟
How can I be lost,
چطور می توانم گم شوم!
If I've got nowhere to go?
اگر جایی را برای رفتن نداشته باشم
Search for seas of gold
به دمبال دریاهایی پر از طلا می گردم
How come it's got so cold?
چرا اینقدر سرد شده است!
How can I be lost?
چطور می توانم درخاطرم گم شوم!
In remembrance
I relive
به هوش می آیم
how can I blame you
و چطور می توانم تو را سرزنش کنم!
When it's me I can't forgive?
وقتی این تنها من هستم که نمیتوانم اورا ببخشم!
@pk7