امتیاز موضوع:
  • 0 رأی - میانگین امتیازات: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

ترجمه آهنگ Jesus in LA از Alec Benjamin

#1
Music 
[Verse 1]

Well, I shook hands with the devil
ﺧﺐ ﻣﻦ ﺑﺎ ﺷﯿﻄﺎﻥ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻡ

Down on the south side
ﺩﺭﺳﺖ ﺩﺭ ﺟﻨﻮﺏ ﺷﻬﺮ

And he bought us both a drink
 ﻭ ﺍﻭﻥ ﺑﺮﺍﯼ ﻫﺮ ﺩﻭﻣﻮﻥ ﻧﻮﺷﯿﺪﻧﯽ ﺁﻭﺭﺩ

With a pad and a pencil, sat by his side
ﺑﺎ ﯾﮏ ﻭﺭﻕ ﻭ ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ، ﮔﺬﺍﺷﺖ ﮐﻨﺎﺭ ﺧﻮﺩﺵ

I said, "Tell me what you think"
ﻣﻦ ﮔﻔﺘﻢ”ﺑﻬﻢ ﺑﮕﻮ ﭼﯽ ﺗﻮ ﺳﺮﺕ ﻣﯿﮕﺬﺭﻩ”

[Pre-Chorus]

I've been looking for my savior
ﻣﻦ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻧﺎﺟﯽ ﺧﻮﺩﻡ ﻣﯿﮕﺸﺘﻢ

Looking for my truth
ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺣﻘﯿﻘﺖ ﺧﻮﺩﻡ

I even asked my shrink
ﺣﺘﯽ ﺍﺯ ﺗﺮﺍﭘﯿﺴﺘﻢ ﻫﻢ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﮐﻤﮏ ﮐﺮﺩﻡ

He brought me down to his level
ﺍﻭﻥ ﻣﻨﻮ ﺗﺎ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺧﻮﺩﺵ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﺁﻭﺭﺩ

Said, "Son, you're not special
ﻭ ﺑﻬﻢ ﮔﻔﺖ”ﭘﺴﺮﻡ ﺗﻮ ﺧﺎﺹ ﻧﯿﺴﺘﯽ"

You won't find him where you think
ﺗﻮ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﯽ ﺍﻭﻧﺠﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﻓﮑﺮ ﻣﯿﮑﻨﯽ ﭘﯿﺪﺍﺵ ﮐﻨﯽ

[Chorus]

"You won't find him down on Sunset
ﺗﻮ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﯽ ﺩﺭ ﻏﺮﻭﺏ ﺧﻮﺭﺷﯿﺪ ﭘﯿﺪﺍﺵ ﮐﻨﯽ

Or at a party in the hills
ﯾﺎ ﺩﺭ ﻣﻬﻮﻧﯽ ﺗﭙﻪ

At the bottom of the bottle
ﺩﺭ ﺗﻪ ﺑﻄﺮﯼ ﻣﺸﺮﻭﺑﺘﻢ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﯽ ﭘﯿﺪﺍﺵ ﮐﻨﯽ

Or when you're tripping on some pills
ﯾﺎ ﻭﻗﺘﯽ ﺑﺎ ﭼﻦ ﺗﺎ ﻗﺮﺹ ﺍﻭﺝ ﮔﺮﻓﺘﯽ

When they sold you the dream, you were just sixteen
ﻭﻗﺘﯽ ﺍﻭﻧﺎ ﺑﺎ ﻭﻋﺪﻩ ﻫﺎﺷﻮﻥ ﻓﺮﯾﺒﺖ ﺩﺍﺩﻥ، ﺗﻮ ﻓﻘﻂ ۱۶ ﺳﺎﻟﺖ ﺑﻮﺩ

Packed a bag and ran away
ﺳﺎﮐﺘﻮ ﺑﺴﺘﯽ ﻭ ﺯﺩﯼ ﺑﯿﺮﻭﻥ

And it's a crying shame you came all this way
ﻭ ﻣﺎﯾﻪ ﺗﺎﺳﻔﻪ ﮐﻪ ﺍﯾﻨﻬﻤﻪ ﺭﺍﻩ ﺍﻭﻣﺪﯼ

'Cause you won't find Jesus in LA
ﭼﻮﻥ ﺗﻮ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﯽ ﻣﺴﯿﺢ(ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﯽ) ﺭﻭ ﺩﺭ ﻟﺲ ﺍﻧﺠﻠﺲ ﭘﯿﺪﺍ ﮐﻨﯽ

And it's a crying shame you came all this way
ﻭ ﻣﺎﯾﻪ ﺗﺎﺳﻔﻪ ﮐﻪ ﺍﯾﻨﻬﻤﻪ ﺭﺍﻩ ﺍﻭﻣﺪﯼ

'Cause you won't find Jesus in LA
ﭼﻮﻥ ﺗﻮ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﯽ ﻣﺴﯿﺢ ﺭﻭ ﺩﺭ ﻟﺲ ﺍﻧﺠﻠﺲ ﭘﯿﺪﺍ ﮐﻨﯽ

[Verse 2]

Took a sip of his whiskey
ﯾﻪ ﺟﺮﻋﻪ ﺍﺯ ﻭﯾﺴﮑﯿﺶ ﺧﻮﺭﺩ

Said, "Now that you're with me
ﺍﻭﻥ ﮔﻔﺖ”ﺣﺎﻻ‌ ﮐﻪ ﺑﺎ ﻣﻨﯽ"

Well, I think that you should stay
ﻓﮏ ﮐﻨﻢ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻤﻮﻧﯽ ﭘﯿﺸﻢ

Yeah, I know you've been busy
ﺁﺭﻩ ﻣﯿﺪﻭﻧﻢ ﺳﺮﺕ ﺷﻠﻮﻍ ﺑﻮﺩ

Searching through the city
ﻭ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﺩﻧﺒﺎﻟﺶ ﻣﯿﮕﺸﺘﯽ

So let me share the way
ﭘﺲ ﺑﺬﺍﺭ ﺑﺎ ﻫﻢ، ﻫﻢ ﻣﺴﯿﺮ ﺑﺸﯿﻢ

[Pre-Chorus]

"I know I'm not your savior
”ﻣﯿﺪﻭﻧﻢ ﻧﺎﺟﯽ ﺗﻮ ﻧﯿﺴﺘﻢ

Know I'm not your truth
ﻣﯿﺪﻭﻧﻢ ﺣﻘﯿﻘﺖ ﺗﻮ ﻧﯿﺴﺘﻢ

But I think we could be friends"
ﺍﻣﺎ ﻓﮏ ﮐﻨﻢ ﻣﯿﺘﻮﻧﯿﻢ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺩﻭﺳﺖ ﺑﺸﯿﻢ”

He said, "Come down to my level
ﺍﻭﻥ ﮔﻔﺖ”ﺑﯿﺎ ﭘﯿﺶ ﻣﻦ

Hang out with the devil
ﺑﺎ ﺷﯿﺎﻃﯿﻦ ﺑﭽﺮﺥ

Let me tell you, in the end...
ﺑﺬﺍﺭ ﺑﻬﺖ ﺑﮕﻢ، ﺩﺭ ﺁﺧﺮ

[Chorus]

"You won't find him down on Sunset
ﺗﻮ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﯽ ﺩﺭ ﻏﺮﻭﺏ ﺧﻮﺭﺷﯿﺪ ﭘﯿﺪﺍﺵ ﮐﻨﯽ

Or at a party in the hills
ﯾﺎ ﺩﺭ ﻣﻬﻮﻧﯽ ﺗﭙﻪ

At the bottom of the bottle
ﺩﺭ ﺗﻪ ﺑﻄﺮﯼ ﻣﺸﺮﻭﺑﺘﻢ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﯽ ﭘﯿﺪﺍﺵ ﮐﻨﯽ

Or when you're tripping on some pills
ﯾﺎ ﻭﻗﺘﯽ ﺑﺎ ﭼﻦ ﺗﺎ ﻗﺮﺹ ﺍﻭﺝ ﮔﺮﻓﺘﯽ

When they sold you the dream, you were just sixteen
ﻭﻗﺘﯽ ﺍﻭﻧﺎ ﺑﺎ ﻭﻋﺪﻩ ﻫﺎﺷﻮﻥ ﻓﺮﯾﺒﺖ ﺩﺍﺩﻥ، ﺗﻮ ﻓﻘﻂ ۱۶ ﺳﺎﻟﺖ ﺑﻮﺩ

Packed a bag and ran away
ﺳﺎﮐﺘﻮ ﺑﺴﺘﯽ ﻭ ﺯﺩﯼ ﺑﯿﺮﻭﻥ

And it's a crying shame you came all this way
ﻭ ﻣﺎﯾﻪ ﺗﺎﺳﻔﻪ ﮐﻪ ﺍﯾﻨﻬﻤﻪ ﺭﺍﻩ ﺍﻭﻣﺪﯼ

'Cause you won't find Jesus in LA
ﭼﻮﻥ ﺗﻮ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﯽ ﻣﺴﯿﺢ(ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﯽ) ﺭﻭ ﺩﺭ ﻟﺲ ﺍﻧﺠﻠﺲ ﭘﯿﺪﺍ ﮐﻨﯽ

And it's a crying shame you came all this way
ﻭ ﻣﺎﯾﻪ ﺗﺎﺳﻔﻪ ﮐﻪ ﺍﯾﻨﻬﻤﻪ ﺭﺍﻩ ﺍﻭﻣﺪﯼ

'Cause you won't find Jesus in LA
ﭼﻮﻥ ﺗﻮ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﯽ ﻣﺴﯿﺢ ﺭﻭ ﺩﺭ ﻟﺲ ﺍﻧﺠﻠﺲ ﭘﯿﺪﺍ ﮐﻨﯽ


[Bridge]

And that is when I knew that it was time to go home
ﻭ ﺍﻭﻧﺠﺎ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﻓﻬﻤﯿﺪﻡ ﻭﻗﺘﺸﻪ ﮐﻪ ﺑﺮﻡ ﺧﻮﻧﻪ

And that is when I realized that I was alone
ﻭ ﺍﻭﻧﺠﺎ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﻓﻬﻤﯿﺪﻡ ﺗﻨﻬﺎﻡ

And all the vibrant colors from the lights fade away
ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻭﻥ ﺭﻧﮓ ﻫﺎﯼ ﭘﺮﻃﺮﺍﻭﺕ ﻣﺤﻮ ﺷﺪﻥ

And I don't care what they say
ﻭ ﺑﺮﺍﻡ ﻣﻬﻢ ﻧﯿﺴﺖ ﺍﻭﻧﺎ ﭼﯽ ﻣﯿﮕﻦ

[Chorus]

You won't find him down on Sunset
ﺗﻮ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﯽ ﺩﺭ ﻏﺮﻭﺏ ﺧﻮﺭﺷﯿﺪ ﭘﯿﺪﺍﺵ ﮐﻨﯽ

Or at a party in the hills
ﯾﺎ ﺩﺭ ﻣﻬﻮﻧﯽ ﺗﭙﻪ

At the bottom of the bottle
ﺩﺭ ﺗﻪ ﺑﻄﺮﯼ ﻣﺸﺮﻭﺑﺘﻢ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﯽ ﭘﯿﺪﺍﺵ ﮐﻨﯽ

Or when you're tripping on some pills
ﯾﺎ ﻭﻗﺘﯽ ﺑﺎ ﭼﻦ ﺗﺎ ﻗﺮﺹ ﺍﻭﺝ ﮔﺮﻓﺘﯽ

When they sold you the dream, you were just sixteen
ﻭﻗﺘﯽ ﺍﻭﻧﺎ ﺑﺎ ﻭﻋﺪﻩ ﻫﺎﺷﻮﻥ ﻓﺮﯾﺒﺖ ﺩﺍﺩﻥ، ﺗﻮ ﻓﻘﻂ ۱۶ ﺳﺎﻟﺖ ﺑﻮﺩ

Packed a bag and ran away
ﺳﺎﮐﺘﻮ ﺑﺴﺘﯽ ﻭ ﺯﺩﯼ ﺑﯿﺮﻭﻥ

And it's a crying shame you came all this way
ﻭ ﻣﺎﯾﻪ ﺗﺎﺳﻔﻪ ﮐﻪ ﺍﯾﻨﻬﻤﻪ ﺭﺍﻩ ﺍﻭﻣﺪﯼ

'Cause you won't find Jesus in LA
ﭼﻮﻥ ﺗﻮ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﯽ ﻣﺴﯿﺢ(ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﯽ) ﺭﻭ ﺩﺭ ﻟﺲ ﺍﻧﺠﻠﺲ ﭘﯿﺪﺍ ﮐﻨﯽ

I won't find him down on sunset
ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﻢ ﺩﺭ ﻏﺮﻭﺏ ﺧﻮﺭﺷﯿﺪ ﭘﯿﺪﺍﺵ ﮐﻨﻢ

Or at a party in the hills
ﯾﺎ ﺩﺭ ﻣﻬﻮﻧﯽ ﺗﭙﻪ

At the bottom of the bottle
ﺩﺭ ﺗﻪ ﺑﻄﺮﯼ ﻣﺸﺮﻭﺑﻢ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﻢ ﭘﯿﺪﺍﺵ ﮐﻨﻢ

Or when I'm tripping on some pills
ﯾﺎ ﻭﻗﺘﯽ ﺭﻭ ﭼﻦ ﺗﺎ ﻗﺮﺹ ﺍﻭﺝ ﮔﺮﻓﺘﻢ

When they sold me the dream, I was just sixteen
ﻭﻗﺘﯽ ﺍﻭﻧﺎ ﻣﻨﻮ ﻓﺮﯾﺐ ﺩﺍﺩﻥ، ﻣﻦ ﻓﻘﻂ ۱۶ﺳﺎﻟﻢ ﺑﻮﺩ

Packed my bag and ran away
ﺳﺎﮐﻤﻮ ﺑﺴﺘﻤﻮ ﺯﺩﻡ ﺑﯿﺮﻭﻥ

And it's a crying shame I came all this way
ﻭ ﺍﯾﻦ ﻣﺎﯾﻪ ﺗﺎﺳﻔﻪ ﮐﻪ ﺍﯾﻨﻬﻤﻪ ﺭﺍﻩ ﺍﻭﻣﺪﻡ

'Cause I won't find Jesus in LA
ﭼﻮﻥ ﻣﻦ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﯽ ﺭﻭ ﺩﺭ ﻟﺲ ﺍﻧﺠﻠﺲ ﭘﯿﺪﺍ ﻧﻤﯿﮑﻨﻢ

And it's a crying shame I came all this way
ﻭ ﺍﯾﻦ ﻣﺎﯾﻪ ﺗﺎﺳﻔﻪ ﮐﻪ ﺍﯾﻨﻬﻤﻪ ﺭﺍﻩ ﺍﻭﻣﺪﻡ

'Cause I won't find Jesus in LA
ﭼﻮﻥ ﻣﻦ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﯽ ﺭﻭ ﺩﺭ ﻟﺲ ﺍﻧﺠﻠﺲ ﭘﯿﺪﺍ ﻧﻤﯿﮑﻨﻢ
پاسخ
آگهی


[-]
به اشتراک گذاری/بوکمارک (نمایش همه)
google Facebook cloob Twitter
برای ارسال نظر وارد حساب کاربری خود شوید یا ثبت نام کنید
شما جهت ارسال نظر در مطلب نیازمند عضویت در این انجمن هستید
ایجاد حساب کاربری
ساخت یک حساب کاربری شخصی در انجمن ما. این کار بسیار آسان است!
یا
ورود
از قبل حساب کاربری دارید? از اینجا وارد شوید.

موضوعات مرتبط با این موضوع...
Music - متن و ترجمه آهنگ İrem Derici Kalbimin Tek Sahibine
  متن اهنگ take you جاستین بیبر+ترجمه
Music ترجمه آهنگ The Ghost از NIVIRO
  متن و ترجمه آهنگ Better Man از Taylor swift
  متن و ترجمه آهنگ all too well ورژن ده دقیقه ای از Taylor swift
  لیریک و ترجمه اهنگ birch از Big Red Machine با همکاری Taylor swift
  لیریک و ترجمه اهنگ Renegade از Big Red Machine با همکاری Taylor swift
  متن و ترجمه اهنگ я люблю тебя давно از Rauf و Faik
Subarrow متن و ترجمه اهنگ changes از XXXTentacion
  متن و ترجمه آهنگ I love you از Rauf و Faik

پرش به انجمن:


کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: 1 مهمان