امتیاز موضوع:
  • 15 رأی - میانگین امتیازات: 3.87
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

پارسی را پاس بداریم

#45
نقل قول: نویسنده این جزوه ترکی نمی دانسته.

نوشتن یکچنین لغتنامه هایی حتماً نیازمند دانستن زبان ترکی است.

اگر بخواهیم کلمات ترکی این جزوه را بازگو کنیم، قریب به 20 الی 25 درصد ترجمه های فارسی آن را شامل خواهد شد.

جالب اینجاست که کلمات اصیل ترکی را مغولی می نامد، نویسنده گمان می کند که ترکی هم مثل فارسی قادر به ریشه یابی کلماتش نیست! (ترکی را بلد نیست، از مغولی سخن می گوید!!)

بسیاری از کلمات انگلیسی این نوشته هم ریشه ترکی اثبات پذیر دارند.
من نمی دونم دقیقا درباره ی چی دارید این ها رو میگید ولی خوب قرارم نیست که همه ی زبان ها کاملا یگانه باشن و از زبان های دیگه چیزی نگرفته باشن حتی زبانی که برای یک ملت در 5 هزار سال پیش بوده باشه. به درستی خیلی از واژه ها برابر هستند در زبان های گوناگون و این نیاز به ریشه یابی داره ولی هدف من از گذاشتن لینک دانلود این واژه نامه ها چیزی جز این نبود که شمار زیادی از واژه های بیگانه که در هزار سال گذشته اسیب زده به زبان یگانه ی پارسی از این زبان برن بیرون یا کم تر استفاده بشن.

ریشه یابی خیلی کار سخت و پیچیده ای هست و کار من و شما نیست. حتی استادان این کار هم با هم در خیلی از موارد توافق ندارن.

نقل قول: فرید میتونی چند تا لینک دانلود متخلف بذاری؟!

واسه چی این کارو کنم!؟ همین که کار میکنه. هر چند که واژه نامه ی پیشین خیلی بهتر بود از دید من.
اگر اینجا قدیمی هستی و دوست داری یک گفتگو عجیب 
درباره گذشته و حال داشته باشی، راه‌های ارتباطی رو گذاشتم پروفایل!











پاسخ
 سپاس شده توسط Mไ∫∫ ∫MΘKξЯ ، sober


[-]
به اشتراک گذاری/بوکمارک (نمایش همه)
google Facebook cloob Twitter
برای ارسال نظر وارد حساب کاربری خود شوید یا ثبت نام کنید
شما جهت ارسال نظر در مطلب نیازمند عضویت در این انجمن هستید
ایجاد حساب کاربری
ساخت یک حساب کاربری شخصی در انجمن ما. این کار بسیار آسان است!
یا
ورود
از قبل حساب کاربری دارید? از اینجا وارد شوید.

پیام‌های داخل این موضوع
RE: پارسی را پاس بداریم - FARID.SHOMPET - 26-08-2013، 23:50


پرش به انجمن:


کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: 1 مهمان