امتیاز موضوع:
  • 15 رأی - میانگین امتیازات: 3.87
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

پارسی را پاس بداریم

#64
ریشه اون کلماتی که شما میگی در انگلیسی قابل تجزیه نیست ولی مثلاً در یونانی قابل تجزیه است. من هم میگم که این دست لغاتی که در ترکی کاربرد دارن، ترکی الاصل نیستن. تشخیصشون هم در ترکی خیلی آسونه.

برای مثال کلمه "بلوک"، در انگلیسی قابل تجزیه نیست، ولی در ترکی قابل تجزیه است، بؤلوک ◄ بؤ + ل + وک ، بمعنی "قسمت و تکه"

مثال دیگر این که مثلاً کلمه "خواهش" در ترکی قابل تجزیه نیست ولی مورد استفاده است. در حالی که در فارسی قابل تجزیه است. خواه + ش ، بمعنی "تقاضا" در عربی و یا "ایستک" در ترکی.
پارسی را پاس بداریم
پاسخ


[-]
به اشتراک گذاری/بوکمارک (نمایش همه)
google Facebook cloob Twitter
برای ارسال نظر وارد حساب کاربری خود شوید یا ثبت نام کنید
شما جهت ارسال نظر در مطلب نیازمند عضویت در این انجمن هستید
ایجاد حساب کاربری
ساخت یک حساب کاربری شخصی در انجمن ما. این کار بسیار آسان است!
یا
ورود
از قبل حساب کاربری دارید? از اینجا وارد شوید.

پیام‌های داخل این موضوع
RE: پارسی را پاس بداریم - Azarbayjanliam - 23-09-2013، 18:07


پرش به انجمن:


کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: 1 مهمان