10-11-2018، 16:21
[Maluma]
Cuando estás bien te alejas de mí
Te sientes sola y siempre estoy ahí
Es una guerra de toma y dame
Pues dame de eso que tiene' ahí
وقتی حالت خوبه از من دورمیشی
احساس تنهایی میکنی و من همیشه اونجا هستم
این یک جنگ دادن و گرفتن هست
خب بهم بده چیزی که اونجا داری
Oye baby, no sea mala
No me deje con las ganas
Se escucha en la calle
Que ya no me quieres
Ven y dímelo en la cara!
هی عزیزم، بد نمی شه
من رو با آرزوهام رها نکن
بهونهست که دیگه دوستم نداری
بیا و بهم رودررو بگو
[Shakira]
Pregúntale a quien tú quieras
Vida, te juro que eso no es así
Yo nunca tuve una mala intención
Yo nunca quise burlarme de ti
Conmigo ves, nunca se sabe
Un día digo que no, y otro que sí
از هرکسی که میخوای بپرس
زندگی من، قسم میخورم که اونطوری نیست
من هرگز نیت بدی نداشتم
من هرگزنمیخواستم گولت بزنم
ببین، با من، هرگز نمیفهمی
یه روز میگم نه یه روز میگم آره
[Shakira & Maluma]
Yo soy masoquista
Con mi cuerpo un egoísta
من یک مازوخیست (نوعی بیماری روانی) هستم
یک خودخواه با بدن خودم
Tú eres puro, puro chantaje
Puro, puro chantaje
Siempre es a tu manera
Yo te quiero aunque no quiera
تو یه تهدید کامل کامل هستی
تهدید کامل کامل
همیشه راه و روش تو همینه
من دوست دارم حتی اگه من رو نخوای
Tú eres puro, puro chantaje
Puro, puro chantaje
Vas libre como el aire
No soy de ti ni de nadie
تو یه تهدید کامل کامل هستی
تهدید کامل کامل
مثل هوا آزادی
من نه برای تو و نه برای هیچ کس دیگری نیستم
[Maluma]
Como tú me tientas, cuando tú te mueves
Esos movimientos se*ys, siempre me entretienen
Sabe' manipularme bien con tus caderas
No sé porque me tienes en lista de espera
همینجوری من رو وسوسه می کنی وقتی که می رقصی
با حرکت های تحریک آمیزت، همیشه من رو سرگرم میکنی
میدونی منو با را*ن*ها** خوب کنترل میکنی
نمیدونم چرا من رو میذاری تو لیست تاخیر
[Shakira]
Te dicen por ahí que voy haciendo y deshaciendo
Que salgo cada noche, que te tengo ahí sufriendo
Que en esta relación, soy yo la que manda
No pares bola' a toda esa mala propaganda
میگفتی که من کارها رو درست میکنم و خراب میکنم
که هرشب میرم بیرون و اذیتت میکنم
که دراین رابطه رییس منم
به تمام اون تبلیغات بد (در مورد خودم ) اهمیت نمیدم
Pa, pa' que te digo na', te comen el oído
No vaya' a enderezar lo que nació torcido
چرا من بهت هر چیزی را بگم اگر اونا تو رو فریب می دن
چیزی که شکسته رو درست نکن
[Maluma]
Y como un loco sigo tras de ti, muriendo por ti
Dime que hay pa' mi bebe
مثل یه دیوونه دنبالت راه افتادم، برات میمیرم
بگو که باهام میمونی عزیزم
[Shakira]
Qué!
چی؟
Pregúntale a quien tú quieras
Vida, te juro que no es así
Yo nunca tuve una mala intención
Y nunca quise burlarme de ti
Conmigo ves, nunca se sabe
Un día digo que no, y otro que sí
از هرکسی که میخوای بپرس
زندگی من، قسم میخورم که اونطوری نیست
من هرگز نیت بدی نداشتم
من هرگز نمیخواستم گولت بزنم
ببین، با من، هرگز نمیفهمی
یه روز میگم نه یه روز میگم آره
Yo soy masoquista
Con mi cuerpo un egoísta
من یک مازوخیست (نوعی بیماری روانی) هستم
یک خودخواه با بدن خودم
Tú eres puro, puro chantaje
Puro, puro chantaje
Siempre es a tu manera
Yo te quiero aunque no quiera
تو یه تهدید کامل کامل هستی
تهدید کامل کامل
همیشه راه و روش تو همینه
من دوست دارم حتی اگه من رو نخوای
Tú eres puro, puro chantaje
Puro, puro chantaje
Vas libre como el aire
No soy de ti ni de nadie
تو یه تهدید کامل کامل هستی
تهدید کامل کامل
مثل هوا آزادی
من نه برای تو و نه برای هیچ کس دیگری نیستم
No soy de ti ni de nadie, eh-eh-eh
Nadie eh-eh-eh, nadie eh-eh-eh, nadie
من نه برای تو و نه برای هیچ کس دیگری نیستم
هیچ کس... هیچ کس... هیچ کس
Con mi cuerpo un egoísta
یک خودخواه با بدن خودم
Tú eres puro, puro chantaje
Puro, puro chantaje
Siempre es a tu manera
Yo te quiero aunque no quiera
تو یه تهدید کامل کامل هستی
تهدید کامل کامل
همیشه راه و روش تو همینه
من دوست دارم حتی اگه من رو نخوای
Tú eres puro, puro chantaje
Puro, puro chantaje
Vas libre como el aire
No soy de ti ni de nadie
تو یه تهدید کامل کامل هستی
تهدید کامل کامل
مثل هوا آزادی
من نه برای تو و نه برای هیچ کس دیگری نیستم
Cuando estás bien te alejas de mí
Te sientes sola y siempre estoy ahí
Es una guerra de toma y dame
Pues dame de eso que tiene' ahí
وقتی حالت خوبه از من دورمیشی
احساس تنهایی میکنی و من همیشه اونجا هستم
این یک جنگ دادن و گرفتن هست
خب بهم بده چیزی که اونجا داری
Oye baby, no sea mala
No me deje con las ganas
Se escucha en la calle
Que ya no me quieres
Ven y dímelo en la cara!
هی عزیزم، بد نمی شه
من رو با آرزوهام رها نکن
بهونهست که دیگه دوستم نداری
بیا و بهم رودررو بگو
[Shakira]
Pregúntale a quien tú quieras
Vida, te juro que eso no es así
Yo nunca tuve una mala intención
Yo nunca quise burlarme de ti
Conmigo ves, nunca se sabe
Un día digo que no, y otro que sí
از هرکسی که میخوای بپرس
زندگی من، قسم میخورم که اونطوری نیست
من هرگز نیت بدی نداشتم
من هرگزنمیخواستم گولت بزنم
ببین، با من، هرگز نمیفهمی
یه روز میگم نه یه روز میگم آره
[Shakira & Maluma]
Yo soy masoquista
Con mi cuerpo un egoísta
من یک مازوخیست (نوعی بیماری روانی) هستم
یک خودخواه با بدن خودم
Tú eres puro, puro chantaje
Puro, puro chantaje
Siempre es a tu manera
Yo te quiero aunque no quiera
تو یه تهدید کامل کامل هستی
تهدید کامل کامل
همیشه راه و روش تو همینه
من دوست دارم حتی اگه من رو نخوای
Tú eres puro, puro chantaje
Puro, puro chantaje
Vas libre como el aire
No soy de ti ni de nadie
تو یه تهدید کامل کامل هستی
تهدید کامل کامل
مثل هوا آزادی
من نه برای تو و نه برای هیچ کس دیگری نیستم
[Maluma]
Como tú me tientas, cuando tú te mueves
Esos movimientos se*ys, siempre me entretienen
Sabe' manipularme bien con tus caderas
No sé porque me tienes en lista de espera
همینجوری من رو وسوسه می کنی وقتی که می رقصی
با حرکت های تحریک آمیزت، همیشه من رو سرگرم میکنی
میدونی منو با را*ن*ها** خوب کنترل میکنی
نمیدونم چرا من رو میذاری تو لیست تاخیر
[Shakira]
Te dicen por ahí que voy haciendo y deshaciendo
Que salgo cada noche, que te tengo ahí sufriendo
Que en esta relación, soy yo la que manda
No pares bola' a toda esa mala propaganda
میگفتی که من کارها رو درست میکنم و خراب میکنم
که هرشب میرم بیرون و اذیتت میکنم
که دراین رابطه رییس منم
به تمام اون تبلیغات بد (در مورد خودم ) اهمیت نمیدم
Pa, pa' que te digo na', te comen el oído
No vaya' a enderezar lo que nació torcido
چرا من بهت هر چیزی را بگم اگر اونا تو رو فریب می دن
چیزی که شکسته رو درست نکن
[Maluma]
Y como un loco sigo tras de ti, muriendo por ti
Dime que hay pa' mi bebe
مثل یه دیوونه دنبالت راه افتادم، برات میمیرم
بگو که باهام میمونی عزیزم
[Shakira]
Qué!
چی؟
Pregúntale a quien tú quieras
Vida, te juro que no es así
Yo nunca tuve una mala intención
Y nunca quise burlarme de ti
Conmigo ves, nunca se sabe
Un día digo que no, y otro que sí
از هرکسی که میخوای بپرس
زندگی من، قسم میخورم که اونطوری نیست
من هرگز نیت بدی نداشتم
من هرگز نمیخواستم گولت بزنم
ببین، با من، هرگز نمیفهمی
یه روز میگم نه یه روز میگم آره
Yo soy masoquista
Con mi cuerpo un egoísta
من یک مازوخیست (نوعی بیماری روانی) هستم
یک خودخواه با بدن خودم
Tú eres puro, puro chantaje
Puro, puro chantaje
Siempre es a tu manera
Yo te quiero aunque no quiera
تو یه تهدید کامل کامل هستی
تهدید کامل کامل
همیشه راه و روش تو همینه
من دوست دارم حتی اگه من رو نخوای
Tú eres puro, puro chantaje
Puro, puro chantaje
Vas libre como el aire
No soy de ti ni de nadie
تو یه تهدید کامل کامل هستی
تهدید کامل کامل
مثل هوا آزادی
من نه برای تو و نه برای هیچ کس دیگری نیستم
No soy de ti ni de nadie, eh-eh-eh
Nadie eh-eh-eh, nadie eh-eh-eh, nadie
من نه برای تو و نه برای هیچ کس دیگری نیستم
هیچ کس... هیچ کس... هیچ کس
Con mi cuerpo un egoísta
یک خودخواه با بدن خودم
Tú eres puro, puro chantaje
Puro, puro chantaje
Siempre es a tu manera
Yo te quiero aunque no quiera
تو یه تهدید کامل کامل هستی
تهدید کامل کامل
همیشه راه و روش تو همینه
من دوست دارم حتی اگه من رو نخوای
Tú eres puro, puro chantaje
Puro, puro chantaje
Vas libre como el aire
No soy de ti ni de nadie
تو یه تهدید کامل کامل هستی
تهدید کامل کامل
مثل هوا آزادی
من نه برای تو و نه برای هیچ کس دیگری نیستم