13-12-2014، 22:16
It's like we just can't help ourselves
مثل اینه که فقط نمیتونیم به خودمون کمک کنیم
'Cause we don't know how to back down
چون نمی دونیم چه جوری از کارمون صرف نظر کنیم
We were called out to the streets
ما در خیابون ها فرا خوانده شده بودیم
We were called in to the towns
ما در شهر ها احضار شده بودیم
And how the heavens, they opened up
و چگونه اسمان ها را گشودند
Like arms of dazzling gold
مثل بازوان یک طلای خیره کننده
With our rain washed histories
با بارون ما که خاطره ها رو شست
Well they do not need to be told
خوب اونا نیازی ندارن که گفته بشن
Show me now, show me the arms aloft
حالا نشونم بده , دستایی که بالا هستن رو نشونم بده
Every eye trained on a different star
هر چشمی ستاره ی متفاوتی رو هدف گرفته
This magic
این جادو
This drunken semaphore
این سمافور مست
نکته : سمافور یعنی مخابره کردن و علامت دادن به وسیله ی پرچم یا نور
And I
و من
We are listening
ما داریم گوش میدیم
And we're not blind
و کور نیستیم
This is your life
این زندگیه توئه
This is your time
این زمان توئه
We are listening
ما داریم گوش میدیم
And we're not blind
و کور نیستیم
This is your life
این زندگیه توئه
This is your time
این زمان توئه
I was called out in the dark
من در تاریکی صدا زده شده بودم
By a choir of beautiful cheats
به وسیله ی یک گروه هم سرایی زیبای فریبنده
And as the kids took back the parks
و مثل بچه های که به پارک برشون گردونده بودن
You and I were left with the streets
تو و من توی خیابون ها رها شده بودیم
Show me now, show me the arms aloft
حالا نشونم بده , دستایی که بالا هستن رو نشونم بده
Every eye trained on a different star
هر چشمی ستاره ی متفاوتی رو هدف گرفته
This magic
این جادو
This drunken semaphore
این سمافور مست
نکته : سمافور یعنی مخابره کردن و علامت دادن به وسیله ی پرچم یا نور
And I
و من
We are listening
ما داریم گوش میدیم
And we're not blind
و کور نیستیم
This is your life
این زندگیه توئه
This is your time
این زمان توئه
مثل اینه که فقط نمیتونیم به خودمون کمک کنیم
'Cause we don't know how to back down
چون نمی دونیم چه جوری از کارمون صرف نظر کنیم
We were called out to the streets
ما در خیابون ها فرا خوانده شده بودیم
We were called in to the towns
ما در شهر ها احضار شده بودیم
And how the heavens, they opened up
و چگونه اسمان ها را گشودند
Like arms of dazzling gold
مثل بازوان یک طلای خیره کننده
With our rain washed histories
با بارون ما که خاطره ها رو شست
Well they do not need to be told
خوب اونا نیازی ندارن که گفته بشن
Show me now, show me the arms aloft
حالا نشونم بده , دستایی که بالا هستن رو نشونم بده
Every eye trained on a different star
هر چشمی ستاره ی متفاوتی رو هدف گرفته
This magic
این جادو
This drunken semaphore
این سمافور مست
نکته : سمافور یعنی مخابره کردن و علامت دادن به وسیله ی پرچم یا نور
And I
و من
We are listening
ما داریم گوش میدیم
And we're not blind
و کور نیستیم
This is your life
این زندگیه توئه
This is your time
این زمان توئه
We are listening
ما داریم گوش میدیم
And we're not blind
و کور نیستیم
This is your life
این زندگیه توئه
This is your time
این زمان توئه
I was called out in the dark
من در تاریکی صدا زده شده بودم
By a choir of beautiful cheats
به وسیله ی یک گروه هم سرایی زیبای فریبنده
And as the kids took back the parks
و مثل بچه های که به پارک برشون گردونده بودن
You and I were left with the streets
تو و من توی خیابون ها رها شده بودیم
Show me now, show me the arms aloft
حالا نشونم بده , دستایی که بالا هستن رو نشونم بده
Every eye trained on a different star
هر چشمی ستاره ی متفاوتی رو هدف گرفته
This magic
این جادو
This drunken semaphore
این سمافور مست
نکته : سمافور یعنی مخابره کردن و علامت دادن به وسیله ی پرچم یا نور
And I
و من
We are listening
ما داریم گوش میدیم
And we're not blind
و کور نیستیم
This is your life
این زندگیه توئه
This is your time
این زمان توئه