امتیاز موضوع:
  • 3 رأی - میانگین امتیازات: 3
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

متن آهنگ های linkinpark همراه بامعنی

#1
[Mike:]
This is not the end, this is not the beginning
Just a voice like a riot rocking every revision
But you listen to the tone and the violent rhythm
Though the words sound steady something empty's within them
We say yeah with fists flying up in the air
Like we're holding onto something that's invisible there
Cause we're living at the mercy of the pain and the fear
Until we dead it, forget it, let it all disappear

[Chester:]
Waiting for the end to come
Wishing I had strength to stand
This is not what I had planned
It's out of my control
Flying at the speed of light
Thoughts were spinning in my head
So many things were left unsaid
It's hard to let you go

I know what it takes to move on
I know how it feels to lie
All I want to do
Is trade this life for something new
Holding on to what I haven't got

Sitting in an empty room
Trying to forget the past
This was never meant to last
I wish it wasn't so

I know what it takes to move on
I know how it feels to lie
All I want to do
Is trade this life for something new
Holding on to what I haven't got

[Mike:]
What was left when that fire was gone
I thought it felt right but that right was wrong
All caught up in the eye of the storm
And trying to figure out what it's like moving on
And I don't even know what kind of things I said
My mouth kept moving and my mind went dead
So I'm picking up the pieces, now where to begin
The hardest part of ending is starting again

[Chester(till end):]
All I want to do
Is trade this life for something new
Holding on to what I haven't got
I'm holding on to what I haven't got
I'm holding on to what I haven't got

[Mike:]
This is not the end, this is not the beginning
Just a voice like a riot rocking every revision
But you listen to the tone and the violent rhythm
Though the words sound steady something empty's within them
We say yeah with fists flying up in the air
Like we're holding onto something that's invisible there
Cause we're living at the mercy of the pain and the fear
Until we dead it, forget it let it all disappear

معنی:
این پایان نیست
این شروع شدن نیست،
فقط صداییست مثل آشوب
جنبشی (برای) هر بازبینی
ولی تو به آهنگ گوش می دی
و ریتم بنفش
اگرچه صدای کلمات یکنواخت به نظر می رسند
چیزی پوچ در آن وجود دارد

می گیم آره
با مشت هایی بلندشده به سوی آسمان
مثل اینکه ما چیزی رو درونش نگه داشته ایم
که آنجا (در مشت مان) نامرئی هست،
به خاطر اینکه ما زندگی میکنیم در دستخوش از درد و ترس
تا زمانی که بمیریم، فراموش ش کن
بزار همش ناپدید باشه.
آره
صبر کنید برای پایان تا رسیدن(بیاد)
آرزو می کنم نیرو برای استقامت داشتم.
این نیست آنچه که من برایش برنامه داشتم
این از کنترل من خارج هستش...

پرواز با سرعت نور
افکاری که در ذهنم در حال چرخش بودند
خیلی چیزها ناگفته باقی ماند
سخت است که بزارم بری...


میدونم چقدر (زمان) میبره تا ادامه داد.(در انتظار مرگ و ادعا در مورد اینکه چقدر مانده زندگی به پایان برسد! و تا کی باید ادامه داد)
می دونم چه احساسی داره که دروغ بگی، (جمله قبلی رو دروغ گفتم، نمی دانم!)
تمام کاری که می خواهم انجام بدم
این هست که این زندگی رو با چیزی جدید عوض کنم
با تکیه بر چیزی که بدست نیاوردم (در این دنیا)

نشستم در یک اتاق خالی
سعی می کنم گذشته را فراموش کنم
این هرگز به معنی آخرین بار نیست، (که تلاش می کنم فراموش کنم)
آرزو می کنم اینطوری نبود...

(اوه) میدونم چقدر (زمان) میبره تا ادامه داد،(در انتظار مرگ و ادعا در مورد اینکه چقدر مانده زندگی به پایان برسد! و تا کی باید ادامه داد)
می دونم چه احساسی داره که دروغ بگی، (جمله قبلی رو دروغ گفتم، نمی دانم!)
تمام کاری که می خواهم انجام بدم
این هست که این زندگی رو با چیزی جدید عوض کنم
با تکیه بر چیزی که بدست نیاوردم (در این دنیا)

چه چیز باقی ماند وقتی آن آتش رفت؟
من فکر می کردم این احساس درستی است ولی اون درست اشتباه بود
همه گرفتار شده در چشم توفان
و سعی در دانستن اینکه حرکت کردن شبیه چیست
من حتی نمی دونم چه چیزهایی رو باید می گفتم
دهانم به حرکت ادامه می داد و ذهنم مرده بود
پس، دوباره سلاح ها رو برمی داریم، حالا از کجا شروع کنیم؟
سخت ترین قسمت پایان دوباره شروع شد!!

تمام کاری که می خواهم انجام بدم
این هست که این زندگی رو با چیزی جدید عوض کنم
با تکیه بر چیزی که بدست نیاوردم... (در این دنیا)

این پایان نیست
این شروع شدن نیست،
فقط صداییست مثل آشوب
جنبشی (برای) هر بازبینی
ولی تو به آهنگ گوش می دی
و ریتم بنفش
اگرچه صدای کلمات یکنواخت به نظر می رسند
چیزی پوچ در آن وجود دارد
(با تکیه بر چیزی که بدست نیاوردم...)

می گیم آره
با مشت هایی بلندشده به سوی آسمان
مثل اینکه ما چیزی رو درونش نگه داشته ایم
که آنجا (در مشت مان) نامرئی هست،
به خاطر اینکه ما زندگی میکنیم در دستخوش از درد و ترس
تا زمانی که بمیریم، فراموش ش کن
بزار همش ناپدید باشه.

(با تکیه بر چیزی که بدست نیاوردم!)

ادامه دارد...

متن آهنگ burn it down با معنی:
The cycle repeated

این چرهخ هی تکرار میشه

As explosions broke in the sky

مث یه انفجار که توی هوا رخ میده

All that I needed

همه جیزی که من میخواستم

Was the one thing I couldn’t find

چیزی بود که نتونم پیداش کنم

And you were there at the turn

و تو اونجا بودی اماده تغییر

Waiting to let me know

منتظر اینکه منو خبر کنی

We’re building it up

ما این رو ساختیم

To break it back down

تا کمرش رو بشکنیم

We’re building it up

ما اینو سر پا کردیم

To burn it down

تا بسوزونیمش

We can’t wait

نمیتونیم منتظر بمونیم

To burn it to the ground

تا روی زمین بسوزونیمش

The colors conflicted

رنگ ها با هم تضاد دارند

As the flames, climbed into the clouds

مث شعله های اتیش که به سمت ابر ها میرن

I wanted to fix this

میخوام این رو درست کنم

But couldn’t stop from tearing it down

اما نمیتونم از تیکه تیکه کردن این دست بردارم

And you were there at the turn

و تو اونجا بودی توی نقطه ی فرار

Caught in the burning glow

سرگردان توی نور اتیش

And I was there at the turn

و من اونجا اماده فرار بودم

Waiting to let you know

منتظر بودم تا بهت خبر بدم

We’re building it up

ما این رو ساختیم

To break it back down

تا کمرش رو بشکنیم

We’re building it up

ما اینو سر پا کردیم

To burn it down

تا بسوزونیمش

We can’t wait

نمیتونیم منتظر بمونیم

To burn it to the ground

تا روی زمین بسوزونیمش

You told me yes

تو بهم گفتی اره

You held me high

تو منو بالا ها بردی

And I believed when you told that lie

و وقتی اون دروغ رو گفتی من باورش کردم

I played soldier, you played king

من نقش سرباز رو بازی کردم و تو شدی شاه

And struck me down, when I kissed that ring

و من مبهم موندم وقتی که حلقه (پادشاهی) رو بوسیدم

You lost that right, to hold that crown

و تو برای رسیدن به تاج حقیقت رو گم کردی

I built you up, but you let me down

من تورو اماده کردم ، اما تو منو گذاشتی کنار

So when you fall, i’ll take my turn

پس وقتی که دیگه سقوط کردی ، من روم رو بر میگردونم

And fan the flames

و از اتیش لزت میبرم

As your blazes burn

همونطوری که میسوزی

And I was there at the turn

و من اونجا اماده فرار بودم

Waiting to let you know

منتظر بودم تا بهت خبر بدم

We’re building it up

ما این رو ساختیم

To break it back down

تا کمرش رو بشکنیم

We’re building it up

ما اینو سر پا کردیم

To burn it down

تا بسوزونیمش

We can’t wait

نمیتونیم منتظر بمونیم

To burn it to the ground

تا روی زمین بسوزونیمش

when you fall, i’ll take my turn

وقتی که دیگه سقوط کردی ، من روم رو بر میگردونم

And fan the flames

و از اتیش لزت میبرم

As your blazes burn

همونطوری که میسوزی

We can’t wait

نمیتونیم منتظر بمونیم

To burn it to the ground

تا روی زمین بسوزونیمش

when you fall, i’ll take my turn

وقتی که دیگه سقوط کردی ، من روم رو بر میگردونم

And fan the flames

و از اتیش لزت میبرم

As your blazes burn

همونطوری که میسوزی

We can’t wait

نمیتونیم منتظر بمونیم

To burn it to the ground

تا روی زمین بسوزونیمش
صداقت نخستین فصل دفتر دانایی است . ((تامس جفرسن))
پاسخ
 سپاس شده توسط Lordlas ، AnnaJulia ، Armina ، شهرزاد(شری گرگی) ، pegah 13 ، Mไ∫∫ ∫MΘKξЯ
آگهی
#2
burn it to the ground یعنی "با خاک یکسان کردن"
و we can't wait to burn it to the ground یعنی "نمیتونیم صبر کنیم تا با خاک یکسان بشه":cool:Big GrinBlushExclamation
پاسخ
 سپاس شده توسط Armina ، Nυмв
#3
"No More Sorrow"




Are you lost
In your lies
Do you tell yourself I don't realize

Your crusade's a disguise
Replace freedom with fear
You trade money for lives

I'm aware of what you've done

[Chorus]
No no more sorrow
I've paid for your mistakes
You're time is borrowed
Your time has come to be replaced
[End Chorus]

I see pain
I see need
I see lies and thieves
Abused power with greed

I had hope
I believed
But I'm beginning to think that I've been decieved

You will pay for what you've done

[Chorus]
No no more sorrow
I've paid for your mistakes
You're time is borrowed
Your time has come to be replaced
[End Chorus]

Face the hypocrite
Face the hypocrite
Face the hypocrite

[Chorus]
No no more sorrow
I've paid for your mistakes
You're time is borrowed
Your time has come to be replaced

No no more sorrow
I've paid for your mistakes
You're time is borrowed
Your time has come to be replaced

Your time has come to be replaced
Your time has come to be erased

[End Chorus]
پاسخ
 سپاس شده توسط Armina ، Nυмв
#4
I'll Be Gone


Like shining oil
This night is dripping down.
Stars are slipping down,
Glistening.

And I'm trying not to think
What I'm leaving now.
No deceiving now.
It's time you let me know,
Let me know.

When the lights go out
And we open our eyes,
Out there in the silence,
I'll be gone.
I'll be gone.

Let the sun fade out
And another one rise,
Climbing through tomorrow
I'll be gone.
I'll be gone.

This in between us
Is getting thinner now
Into winter now,
Bittersweet.

Across that horizon
This sun is setting down.
You're forgetting now,
It's time you let me go,
Let me go.

When the lights go out
And we open our eyes,
Out there in the silence,
I'll be gone
I'll be gone

Let the sun fade out
And another one rise,
Climbing through tomorrow
I'll be gone.
I'll be gone.

And tell them I couldn't help myself
And tell them I was alone
Oh, tell me I am the only one
And there's nothing left to stop me.

When the lights go out
And we open our eyes,
Out there in the silence,
I'll be gone.
I'll be gone.

Let the sun fade out
And another one rise,
Climbing through tomorrow
I'll be gone.
I'll be gone.


Sometimes I need to remember just to breathe
Sometimes I need you to stay away from me
Sometimes I'm in disbelief I didn't know
Somehow I need you to go

Don't stay
Forget our memories
Forget our possibilities
What you were changing me into
Just give me myself back and don't stay
Forget our memories
Forget our possibilities
Take all your faithlessness with you
Just give me myself back and don't stay

Sometimes I feel like I've trusted you too well
Sometimes I just feel like screaming at myself
Sometimes I'm in disbelief I didn't know
Somehow I need to be alone

Don't stay
Forget our memories
Forget our possibilities
What you were changing me into
Just give me myself back and don't stay
Forget our memories
Forget our possibilities
Take all your faithlessness with you
Just give me myself back and don't stay

I don't need you anymore
I don't want to be ignored
I don't need one more day
Of you wasting me away
I don't need you anymore
I don't want to be ignored
I don't need one more day
Of you wasting me away
With no apologies

Don't stay
Forget our memories
Forget our possibilities
What you were changing me into
Just give me myself back and don't stay
Forget our memories
Forget our possibilities
Take all your faithlessness with you
Just give me myself back and don't stay
Don't stay
Don't stay

__________

گاهی اوقات من نیاز دارم بدونی فقط میخوام نفس بکشم.
گاهی اوقات من نیاز دارم که از من دور بمونی
گاهی اوقات من در ناباوری هستم خودم هم نمیدانم
به نحوی من احتیاج دارم به رفتن تووو
-------------------------------------------
{کروس:}
نایست(برو)
خاطراتمون رو فراموش کن
خوبی ها رو فراموش کن
چه جوری درون منو تغییر دادی
فقط خودم رو به من برگردون و نایست(برو)
خاطراتمون رو فراموش کن
خوبی ها رو فراموش کن
تمام خیانت هات رو همرات بگیرو
فقط خودم رو به من برگردون و نایست(برو)
----------------------------------------------
گاهی اوقات من احساس میکنم شاید به تو خیلی خوب توکل کردم
گاهی اوقات من فقط چیزی مثل فریاد تو خودم حس میکنم
گاهی اوقات من تو ناباوری هستم که خودم هم نمیدونم
به نحوی من نیاز دارم تنها باشم

تکرار {کروس}

من بیش از این به تو نیاز ندارم،من به نادیده گرفتن نیاز ندارم
من حتی یک روز بیشتر به اتلاف تو نیاز ندارم{2 بار}

بدون هیچ عذر خواهی
تکرار کروس
نایست
نایست
نایست...
پاسخ
 سپاس شده توسط Nυмв
#5
Hands Held High

Turn my mic up louder I got to say something
صدای میکروفون رو بالاتر ببر میخوام یه چیزی بگم
Light weights steppin aside when we comin'
چراغ ها روشن باشن وقتی میایم
Feel it in your chest the syllables get pumping
تو قفسه سینت سیلاب ها رو که فشار میارن احساس کن

People on the street they panic and start running
مردم تو خیابون دارن نقشه میکشن و شروع میکنن بدویدن
Words on loose leaf sheet complete coming
کلماتی که حذف شدن دارن میان
I jump on my mind, I summon the rhyme, I'm dumping
به فکرمیام.برا خوندن شعر فراخون میشمم.روبرداری میکنم
Healing the blind I promise to let the sun in
تاریکی رو از بین میبرم.من قول میدم تا خورشید وارد بشه
Sick of the dark ways we marched to the drummin'
خستم از راه های سیاهی که میپیمایم به Drummin
Jump when they tell us that they wanna see jumping
میپرم وقتی که اونا میخوان پریدن رو ببینن
Fuck that I wanna see some fists pumping
لعنت براون من میخوام صدای چند تا مشت رو بشنوم
Risk something, take back what's yours
ریسک کن .بگیر اون چیزی رو که ازت گرفتن
Say something that you know they might attack you for
یه چیزی بگو که میدونی اونا با شنیدنش ممکنه بهت حمله کنن
Cause I'm sick of being treated like I have before
چون من خسته شدم از طرز رفتار کردنم که قبلن داشتم
Like it's stupid standing for what I'm standing for
احمقانس برای چیزی که وامیستم
Like this war's really just a different brand of war
مثل این جنگ که واقعن یه جور جنگ دیگست

Like it doesn't cater the rich and abandon poor
و آذوقهی به پولدار یا فرد فقیر نمیرسونه
Like they understand you in the back of the jet
جوری که تو رو درک میکنن وقتی که پشت جتن
When you can't put gas in your tank
وقتی که نمیتونی گاز تو تانکت بریزی
These fuckers are laughing their way to the bank and cashing their check
این عوضی ها وقتی دارن میرن تا پولشون رو از بانک بگیرن و چک کنن تو راهشون کلی خوشحالن

Asking you to have compassion and have some respect
ازت میپرسن تا یه کم رحم و احترام داشته باشین

For a leader so nervous in an obvious way
برای یه رهبر عصبی تو یه راه آشکار
Stuttering and mumbling for nightly news to replay
لکنت داره وزیر لب برنامه شب رو برای پاسخ دادن داره میگه
And the rest of the world watching at the end of the day
و بقیه دنیا به آخرین روزش نگاه میکنن
In their living room laughing like "what did he say?"
وتو اتاق حالشون میخندن مثل ."اون چی گفت"؟
[Bridge]
Amen
آمین
Amen
آمین
Amen
آمین
Amen
آمین
Amen
آمین

In my living room watching but I am not laughing
تو اتاق حالم دارم نگاه میکنم اما نمیخندم
Cause when it gets tense I know what might happen
چون وقتی که داره وخیم میشه من میدونم چی ممکنه اتفاق بیفته
The world is cold the bold men take action
جهان سرده .مردای دلیر آمادن برای حرکت
Have to react or get blown into fractions
باید واکنش انجام بدن یا منفجربشن به تیکه های کوچیک
Ten years old is something to see
ساله یه چیزی هست که باید دید10
Another kid my age drug under the jeep
همسن من مواد استفاده میکنه زیر جیپ
Taken and bound and found later under the tree
گرفته شد زود.و بعدن زیر درخت مردش پیدا شد
I wonder if he thought the next one could be me
من تعجب میکنم اگه اون فکر که که نفر بعدی میتونه من باشم
Do you see the soldiers that are out today
تو اون سربازهایی رو که بیرون بودن رو دیدی
To brush the dust from bullet proof vests away
تا پاک کنن گردوغبار فشنگی رو که استفاده شده
It's ironic, at times like this you pray
این طعنه آمیزه وقتی که مثل این زمان دعا میکنی
But a bomb blew the mosque up yesterday
اما دیروز یه بمب مسجد رو منفجر کرد
There's bombs in the buses, bikes, roads
وجود داره بمب ها تو اتوبوس ها .موتورهاوخیابونا
Inside your market, your shops, your clothes
تو فروشگات.مغازات.لباسات
My dad he's got a lot of fear I know
پدرم خیلی ترسیده میدونم
But enough pride inside not to let that show
اما اونقدر غرور نداره که بتونه نشون بده
My brother had a book he would hold with pride
برادرم یه کتاب داره با غرور نگهش میداره
A little red cover with a broken spine
با یه کاور کوچولوی قرمز و منگنه شکسته
On the back, he hand wrote a quote inside
تو پشت کتاب.دستش یه نقل کوچیک داخلش نوشته
"When the rich wage war it's the poor who die"
وقتی که جنگ مزد پولداراست .فقیر هستش که میمیره
Meanwhile, the leader just talks away
همین الان.رهبر داره صحبت میکنه
Stuttering and mumbling for nightly news to replay
لکنت داره وزیر لب برنامه شب رو برای پاسخ دادن داره میگه
And the rest of the world watching at the end of the day
و بقیه دنیا به آخرین روزش نگاه میکنن
Both scared and angry like "what did he say?"
هردوتاشون عصبانی و ترسیده مثل "اون چی گفت"؟
[Bridge]
Amen
آمین
Amen
آمین
Amen
آمین
Amen
آمین
Amen
آمین
With hands held high into a sky so blue
بادستایی که در آسمان آبی نگه داشته شدن
As the ocean opens up to swallow you
هنگامیکه اقیانوس باز شده تا تو رو ببلعه
With hands held high into a sky so blue
بادستایی که در آسمان آبی نگه داشته شدن
As the ocean opens up to swallow you
هنگامیکه اقیانوس باز شده تا تو رو ببلعه
With hands held high into a sky so blue
بادستایی که در آسمان آبی نگه داشته شدن
As the ocean opens up to swallow you
هنگامیکه اقیانوس باز شده تا تو رو ببلعه
With hands held high into a sky so blue
بادستایی که در آسمان آبی نگه داشته شدن
As the ocean opens up to swallow you
هنگامیکه اقیانوس باز شده تا تو رو ببلعه
With hands held high into a sky so blue
بادستایی که در آسمان آبی نگه داشته شدن
As the ocean opens up to swallow you
هنگامیکه اقیانوس باز شده تا تو رو ببلعه
With hands held high into a sky so blue
بادستایی که در آسمان آبی نگه داشته شدن
As the ocean opens up to swallow you
هنگامیکه اقیانوس باز شده تا تو رو ببلعه
پاسخ
 سپاس شده توسط Nυмв
#6
aliye ahangaye Linkin Park
من هرگز از خداوند یکتای حقیقی متنفر نبوده ام

من از آن خدایی متنفر بودم که از مردمش متنفر بودم.

(مرلین منسون)

پاسخ
 سپاس شده توسط Nυмв
آگهی
#7
کاش اهنگ in my remains هم میزاشتی ولی در کل به جز بعضی جاها ترجمشون غلط خاصی نداشت
عشق است
imagine dragons
Linkin park
پاسخ
 سپاس شده توسط Nυмв
#8
مرسییییی مرسییییی مرسیییییییی
میخواستم کلی سپاس بدم کلی الان وقت ندارم به همه پستا بدم بعدا حتماااااااا میام میدم.
ال پی عشق منه.زندگیمه.صدای مایک و چستر واقعا برام زندگیه.با همه فرق دارن.لیریکاشون که اصلا حرف ندارن! یه لیریک الکی هم ندارن.
میشه ترجمه اونایی که نذاشتیو بذارم؟
پاسخ


[-]
به اشتراک گذاری/بوکمارک (نمایش همه)
google Facebook cloob Twitter
برای ارسال نظر وارد حساب کاربری خود شوید یا ثبت نام کنید
شما جهت ارسال نظر در مطلب نیازمند عضویت در این انجمن هستید
ایجاد حساب کاربری
ساخت یک حساب کاربری شخصی در انجمن ما. این کار بسیار آسان است!
یا
ورود
از قبل حساب کاربری دارید? از اینجا وارد شوید.

موضوعات مرتبط با این موضوع...
  ترجمه و متن آهنگ آهنگ Betty از تیلور سویفت
  ترجمه و متن آهنگ آهنگ Epiphany از تیلور سویفت
  ترجمه و متن آهنگ آهنگ Mad Womam از تیلور سویفت
  ترجمه و متن آهنگ آهنگ illicit affairs از تیلور سویفت
  ترجمه و متن آهنگ آهنگ This is me Trying از تیلور سویفت
  ترجمه و متن آهنگ آهنگ(feat Bon Iver)Exile از تیلور سویفت
  ترجمه و متن آهنگ آهنگ Aguast از تیلور سویفت
  ترجمه و متن آهنگ آهنگ Seven از تیلور سویفت
  ترجمه و متن آهنگ آهنگ Mirrorball از تیلور سویفت
  ترجمه و متن آهنگ آهنگ Cardigan از تیلور سویفت

پرش به انجمن:


کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: 1 مهمان