24-04-2014، 11:10
هو یره چمکونی ور او جا اله
|
هر كسي به لهجه ي خودش يه جمله با ترجمه بنويسه... {خواهشن همه جواب بدن} |
||||||||||||||
24-04-2014، 11:10
هو یره چمکونی ور او جا اله
24-04-2014، 11:15
من کرج بدنیا اومدم الان استارام لهجه ی اینجا ام تر کیه که متاسفانه بلد نیستم
24-04-2014، 12:09
man tehrani hastam v lahjei balad nistam
24-04-2014، 12:23
می امره یاری بده .... می دیله دیل داری بده
به من کمک کن ... به من دل داری بده . . . گیلکی که شاهینم خونده
24-04-2014، 12:31
مو آوب می خوم
من آب می خوام. نیشابوری
24-04-2014، 12:41
ببم میزنم قلقلی بخوری بیفتی تو چوگولی
ترجمه بچه میزنم قل بخوری بیفتی تو چاله
24-04-2014، 13:03
نویمو شیتو زندگی کرد مال گناسی
نمیشه با تو زندگی کرد از بس دیوونه هستی
24-04-2014، 13:27
(24-04-2014، 10:49)pashmak110 نوشته است: دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.آره دیگه معنیش همون میشه...(پاشو بریم خونمون)...
آرکاداش تشکر ایدیریم
گله گله ---------- داداشی خیلی ازت ممنونم خدا حافظ (ترکی استانبولی )
24-04-2014، 13:42
فردا دوستم از تهرون میا
دلم خشه خیلی خشه یزد خخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخ
| ||||||||||||||
|
به اشتراک گذاری/بوکمارک (نمایش همه) | |||||||
برای ارسال نظر وارد حساب کاربری خود شوید یا ثبت نام کنید | ||
شما جهت ارسال نظر در مطلب نیازمند عضویت در این انجمن هستید | ||
ایجاد حساب کاربری
ساخت یک حساب کاربری شخصی در انجمن ما. این کار بسیار آسان است!
|
یا |
ورود
از قبل حساب کاربری دارید? از اینجا وارد شوید.
|