03-04-2012، 18:24
البته يكي از علل بد به نظر آمدن نبرد من اين است كه در طول تاريخ بخش هايي از اين كتاب توسط صهيونيست ها حذف شده به طوري كه بدون آن جملات ، اين كتاب به شدت مغرضانه به نظر مي رسد
مثلا فرض كنيم من مي گويم : من از آن پرنده اي كه پشت سر فلاني ايستاده متنفرم(خب منظور من آن پرنده است شايد از صداي آن پرنده بدم مي آيد)
حال اگر بخشي از اين جمله حذف شود: من از آن كه پشت سر فلاني ايستاده متنفرم
خب وقتي كتاب ترجمه مي شود:من از كسي كه از فلاني پيروي كند متنفرم!!!!
نتيجه اين مي شود كه خواننده تصور مي كند من با فلاني مشكل شخصي دارم پس از تمامي كساني كه از انديشه هاي او پيروي مي كنند تنفر عميقي دارم!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
مثلا فرض كنيم من مي گويم : من از آن پرنده اي كه پشت سر فلاني ايستاده متنفرم(خب منظور من آن پرنده است شايد از صداي آن پرنده بدم مي آيد)
حال اگر بخشي از اين جمله حذف شود: من از آن كه پشت سر فلاني ايستاده متنفرم
خب وقتي كتاب ترجمه مي شود:من از كسي كه از فلاني پيروي كند متنفرم!!!!
نتيجه اين مي شود كه خواننده تصور مي كند من با فلاني مشكل شخصي دارم پس از تمامي كساني كه از انديشه هاي او پيروي مي كنند تنفر عميقي دارم!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!