01-07-2014، 15:40
Those green eyes
اون چشم های سبز
and that contagious smile
و اون خنده واگیر دار
and those li/ps…and the way they verbalize
و اون ل/ب/ه/ا ... و اونطوری که اونا کلمه ها رو تبدیل به فعل میکنن
And New York city, what a beauty to our eyes
و شهر نیویورک,چقد تو چشم های ما زیبا بود.
Then you held my hand for the first time
اون موقع برای اولین بار تو دستامو گرفتی.
You looked at me and smiled
تو به من نگاه کردی و لبخند زدی.
Everything was perfect
همه چیز عالی بود
Everything was great
همه چیزعالی بود
I was on a fairytale
و من رو یک پری بودم
It’s a dream when I’m awake
این یک رویا بود تا وقتی که من بیدار شدم
But days passed and we weren’t there
ولی روز های گذشت و ما دیگه اونجا نبودیم
And it felt like we didn’t care anymore. Anymore…
و من حس کردم مثل اینکه ما بیشتر از ایناهمیت نمی دیم .بیشتر از این
But why’d we say goodbye?
ولی چرا ما خداحافظی کردیم؟(ولی چرا ما از هم جدا شدیم؟)
We said we didn’t have enough time for both of us
گفتیم که زمان کافی واسه هردومون نداریم
We said we try, to work things out
ما گفتیم ما سعی کردیم,تا مشکل هارو به تدریج حل کینم
But all a’ sudden we’re all tired
ولی همش غیر منتظره اتفاق افتاد و همه ما خسته شدیم
And said goodbye
و خداحافظی کردیم
Its sad not to hear you calling me up at three am
ناراحت کنندس که وقتی من اینجا ایستادم و صداتو نمیشنوم که اسم منو صدا میزنی
No ones ever gonna sing to me Stevie Wonder songs again
تا ابد هیچکس واسم اهنگ نمی خونه آهنگ های شگفت انگیز استیوی
I’ll miss your kiss and your curly hair
دلم برای بو/س/ت و موهای فرفریت تنگ شده.
But now that we said goodbye
ولی الان که خداحافظی کردیم
I’ll pretend that I’m alright
من وانمود خواهم کرد که خوبم
I’m alright, yeah I’m alright
من خوبم,آره من خوبم
You said you didn’t wanna see me cry
تو گفتی نمیخوای گریه منو ببینی
but ill pretend that I’m alright
ولی وانمود بیمارگونه که من خوبم
I’m alright, I’m alright
من خوبم,من خوبم
I’ll miss you holdin hotel keys
دلم واست تنگ خواهد شد که کلید های هتل رو دستت گرفتی
And watch you sing to girls with happy tears
و دیدن دخترایی که تو واسشون اهنگ میخونی و از شادی تو چشماشون اشک جمع شده
When your on stage, your pointing at me, you sing to me, as I chant your name
وقتی که تو رو استیجی,تو به من اشاره می کنی,تو واسم آنگ میخونی,موقعی که من اسم تو رو میگم
And as the spotlights disappear
و هنگامی که نورافکن ها نا پدید میشن
It’s a different person that I’m with
این یک ادمه متفاوته که من با اون/م
So much simpler, so much better, and just so beautiful..
خیلی ساده تر,خیلی بهتر,و فقط زیبا تر
The way we laugh with for more guys
اون طوری که ما میخندیدم با دوستای بیشتر
You walk around n/ak/ed and cover my eyes
تو //ل/خ/ت//// راه میرفتی و من چشمام رو میپوشوندم
Your just so funny
تو فقط خیلی بامزه ای
I can’t believe that were letting this go…
من نمیتونم باور کنم ما بذاریم اینا بگذره
But why’d we say goodbye?
پس چرا باید خدافظی کنیم؟
We said we didn’t have enough time for both of us
گفتیم که زمان کافی واسه هردومون نداریم
We said we try, to work things out
ما گفتیم ما سعی کردیم,تا مشکل هارو به تدریج حل کینم
But all a’ sudden we’re all tired
ولی همش غیر منتظره اتفاق افتاد و همه ما خسته شدیم
And said goodbye
و خداحافظی کردیم
Its sad not to hear you calling me up at three am
ناراحت کنندس که وقتی من اینجا ایستادم و صداتو نمیشنوم که اسم منو صدا میزنی
No ones ever gonna sing to me Stevie Wonder songs again
تا ابد هیچکس واسم اهنگ نمی خونه آهنگ های شگفت انگیز استیوی
I’ll miss your kiss and your curly hair
دلم برای بو/س/ت و موهای فرفریت تنگ شده.
But now that we said goodbye
ولی الان که خداحافظی کردیم
I’ll pretend that I’m alright
من وانمود خواهم کرد که خوبم
yeah I’m alright, I’m alright
من خوبم,آره من خوبم
You said you didn’t wanna see me cry
تو گفتی نمیخوای گریه منو ببینی
I’ll pretend that I’m alright
من وانمود خواهم کرد که خوبم
I’m alright, I’m alright
من خوبم,آره من خوبم
But maybe its time to let it go
ولی شاید زمانشه که بذاریم اینا بگذرن
Maybe its better off alone
شاید بهتره که دور تر تنها باشم
Maybe today’s the wrong time
ممکنه امروز زمان مناسبی نباشه
Someday we’ll learn to be strong
کسی که از اون قوی بودن رو یاد خواهیم گرفت
Maybe your right about this,
شاید در این مورد حق با توئه
We’re busy people with busy lives.
ما ادم های پر مشغله با زندگی پرمشغله هستیم
We can’t keep up on this,
ما دیگه نمتونیم اینو ادامه بدیم
So goodbye
پس خداحافظ
Call me up at three am
اونجایی که هستم صدام کن
Sing me Stevie wonder songs again
استیوی دوباره واسم آهنگ های شگفت انگیز بخون
Your kis/s and your curly hair,
بو/س/ت و موهای فرفریت