اهنگ تیلور برای هری - نسخهی قابل چاپ +- انجمن های تخصصی فلش خور (http://www.flashkhor.com/forum) +-- انجمن: مسائل متفرقه (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=18) +--- انجمن: گفتگوی آزاد (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=19) +---- انجمن: کلیپ های دیدنی (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=74) +---- موضوع: اهنگ تیلور برای هری (/showthread.php?tid=129433) |
اهنگ تیلور برای هری - -м α є ∂ є- - 01-07-2014 Those green eyes اون چشم های سبز and that contagious smile و اون خنده واگیر دار and those li/ps…and the way they verbalize و اون ل/ب/ه/ا ... و اونطوری که اونا کلمه ها رو تبدیل به فعل میکنن And New York city, what a beauty to our eyes و شهر نیویورک,چقد تو چشم های ما زیبا بود. Then you held my hand for the first time اون موقع برای اولین بار تو دستامو گرفتی. You looked at me and smiled تو به من نگاه کردی و لبخند زدی. Everything was perfect همه چیز عالی بود Everything was great همه چیزعالی بود I was on a fairytale و من رو یک پری بودم It’s a dream when I’m awake این یک رویا بود تا وقتی که من بیدار شدم But days passed and we weren’t there ولی روز های گذشت و ما دیگه اونجا نبودیم And it felt like we didn’t care anymore. Anymore… و من حس کردم مثل اینکه ما بیشتر از ایناهمیت نمی دیم .بیشتر از این But why’d we say goodbye? ولی چرا ما خداحافظی کردیم؟(ولی چرا ما از هم جدا شدیم؟) We said we didn’t have enough time for both of us گفتیم که زمان کافی واسه هردومون نداریم We said we try, to work things out ما گفتیم ما سعی کردیم,تا مشکل هارو به تدریج حل کینم But all a’ sudden we’re all tired ولی همش غیر منتظره اتفاق افتاد و همه ما خسته شدیم And said goodbye و خداحافظی کردیم Its sad not to hear you calling me up at three am ناراحت کنندس که وقتی من اینجا ایستادم و صداتو نمیشنوم که اسم منو صدا میزنی No ones ever gonna sing to me Stevie Wonder songs again تا ابد هیچکس واسم اهنگ نمی خونه آهنگ های شگفت انگیز استیوی I’ll miss your kiss and your curly hair دلم برای بو/س/ت و موهای فرفریت تنگ شده. But now that we said goodbye ولی الان که خداحافظی کردیم I’ll pretend that I’m alright من وانمود خواهم کرد که خوبم I’m alright, yeah I’m alright من خوبم,آره من خوبم You said you didn’t wanna see me cry تو گفتی نمیخوای گریه منو ببینی but ill pretend that I’m alright ولی وانمود بیمارگونه که من خوبم I’m alright, I’m alright من خوبم,من خوبم I’ll miss you holdin hotel keys دلم واست تنگ خواهد شد که کلید های هتل رو دستت گرفتی And watch you sing to girls with happy tears و دیدن دخترایی که تو واسشون اهنگ میخونی و از شادی تو چشماشون اشک جمع شده When your on stage, your pointing at me, you sing to me, as I chant your name وقتی که تو رو استیجی,تو به من اشاره می کنی,تو واسم آنگ میخونی,موقعی که من اسم تو رو میگم And as the spotlights disappear و هنگامی که نورافکن ها نا پدید میشن It’s a different person that I’m with این یک ادمه متفاوته که من با اون/م So much simpler, so much better, and just so beautiful.. خیلی ساده تر,خیلی بهتر,و فقط زیبا تر The way we laugh with for more guys اون طوری که ما میخندیدم با دوستای بیشتر You walk around n/ak/ed and cover my eyes تو //ل/خ/ت//// راه میرفتی و من چشمام رو میپوشوندم Your just so funny تو فقط خیلی بامزه ای I can’t believe that were letting this go… من نمیتونم باور کنم ما بذاریم اینا بگذره But why’d we say goodbye? پس چرا باید خدافظی کنیم؟ We said we didn’t have enough time for both of us گفتیم که زمان کافی واسه هردومون نداریم We said we try, to work things out ما گفتیم ما سعی کردیم,تا مشکل هارو به تدریج حل کینم But all a’ sudden we’re all tired ولی همش غیر منتظره اتفاق افتاد و همه ما خسته شدیم And said goodbye و خداحافظی کردیم Its sad not to hear you calling me up at three am ناراحت کنندس که وقتی من اینجا ایستادم و صداتو نمیشنوم که اسم منو صدا میزنی No ones ever gonna sing to me Stevie Wonder songs again تا ابد هیچکس واسم اهنگ نمی خونه آهنگ های شگفت انگیز استیوی I’ll miss your kiss and your curly hair دلم برای بو/س/ت و موهای فرفریت تنگ شده. But now that we said goodbye ولی الان که خداحافظی کردیم I’ll pretend that I’m alright من وانمود خواهم کرد که خوبم yeah I’m alright, I’m alright من خوبم,آره من خوبم You said you didn’t wanna see me cry تو گفتی نمیخوای گریه منو ببینی I’ll pretend that I’m alright من وانمود خواهم کرد که خوبم I’m alright, I’m alright من خوبم,آره من خوبم But maybe its time to let it go ولی شاید زمانشه که بذاریم اینا بگذرن Maybe its better off alone شاید بهتره که دور تر تنها باشم Maybe today’s the wrong time ممکنه امروز زمان مناسبی نباشه Someday we’ll learn to be strong کسی که از اون قوی بودن رو یاد خواهیم گرفت Maybe your right about this, شاید در این مورد حق با توئه We’re busy people with busy lives. ما ادم های پر مشغله با زندگی پرمشغله هستیم We can’t keep up on this, ما دیگه نمتونیم اینو ادامه بدیم So goodbye پس خداحافظ Call me up at three am اونجایی که هستم صدام کن Sing me Stevie wonder songs again استیوی دوباره واسم آهنگ های شگفت انگیز بخون Your kis/s and your curly hair, بو/س/ت و موهای فرفریت RE: اهنگ تیلور برای هری - ✘PETER✘ - 01-07-2014 تکراری |