ترجمه و لیریک آهنگ This is me Trying?
این آهنگ درباره ی تیلوره که به جای اینکه به آرزوهاش فقط فکر کن برای اونها تلاش هم بکنه✨
[Verse 1]
I've been having a hard time adjusting
زمان سختی رو گذروندم تا عادت کنم
I had the shiniest wheels, now they're rusting
درخشنده ترین چرخ ها رو داشتم ولی حالا زنگ زده ان( تیلور تو آهنگ بد بلاد هم همچین چیزی رو گفته بود برای رابطه ای که خراب شده)
I didn't know if you'd care if I came back
نمیدونستم اگه برگردم اهمیت میدی یا نه
I have a lot of regrets about that
همیشه در این مورد خیلی پشیمون شدم
Pulled the car off the road to the lookout
ماشینو زدم بغل تا نگاه کنم
Could've followed my fears all the way down
میتونستم ترس هامو تا پایین دنبال کنم
And maybe I don't quite know what to say
و ممکنه بدونم که چی بگم
But I'm here in your doorway
ولی من اینجام دم در خونه تو
[Chorus]
I just wanted you to know that this is me trying
فقط میخواستم بدونی دارم تلاشمو میکنم
I just wanted you to know that this is me trying
فقط میخواستم بدونی دارم تلاشمو میکنم
[Verse 2]
They told me all of my cages were mental
بهم گفتن تمام قفس هام درونیه(تو ذهنم قفس ساختم)
So I got wasted like all my potential
پس مثل همه ی پتانسیل هام تلف شدم
And my words shoot to kill when I'm mad
و وقتی عصبانی میشم کلماتم مثل گلوله شلیک میشن که بکشن
I have a lot of regrets about that
و خیلی به خاطرش پشیمونم
I was so ahead of the curve, the curve became a sphere
من انقدر جلوتر از منحنی بودم، که منحنی به یه کره تبدیل شد
Fell behind all my classmates and I ended up here
خیلی عقب تر از همه ی همکلاسی هام و الان به اینجا رسیدم
Pouring out my heart to a stranger
قلبم رو پای غریبه ریختم
But I didn't pour the whiskey
ولی ویسکی رو نریختم
[Chorus]
I just wanted you to know that this is me trying
فقط میخواستم بدونی دارم تلاشمو میکنم
I just wanted you to know that this is me trying
فقط میخواستم بدونی دارم تلاشمو میکنم
[Post-Chorus]
At least I'm trying
حداقل دارم تلاش میکنم
[Bridge]
And it's hard to be at a party when I
و این سخته که توی یه مهمونی باشی
feel like an open wound
ولی حس کنی مثل یه زخم باز درد داری
It's hard to be anywhere these days when all I want is you
خیلی سخته که این روزها جایی برم وقتی تمام چیزی که میخوام تویی
You're a flashback in a film reel on the one screen in my town
تو یه فلش بک توی فیلمی که داره تو شهر من پخش میشه
[Chorus]
And I just wanted you to know that this is me trying
(And maybe I don't quite know what to say)
و فقط میخواستم بدونی دارم تلاشمو میکنم(و شاید ندونم دارم چی میگم)
I just wanted you to know that this is me trying
فقط میخواستم بدونی دارم تلاشمو میکنم
[Outro]
At least I'm trying
حداقل دارم تلاش میکنم