30-07-2012، 6:14
خوب اول با pcd شروع میکنم .....ترجمه های بعدی ص های دیگس...
امیدوارم دوس داشته باشین
Pussycat Dolls - Hush Hush
I never needed you to be strong
هیچ وقت به تو احتیاج نداشتم تا قوی باشم
I never needed you for pointing out my wrongs
هیچ وقت به تو برای نشون دادن اشتباهاتم احتیاج نداشتم
I never needed pain, I never needed strain
به درد احتیاج نداشتم ، به فشار احتیاج نداشتم
My love for you was strong enough, you should have known
عشق من برای تو خیلی كافی نبود ، تو باید شناخته می شدی
I never needed you for judgements
هیچ وقت به تو برای قضاوت هات احتیاج نداشتم
I never needed you to question what I spent
هیچ وقت به تو احتیاج نداشتم كه بپرسی چطوری خرج كردم
I never asked for help, I take care of myself
هیچ وقت درخواست كمك نكردم ، مواظب خودم بودم
I don't know why you think you gotta hold on me
نمی دونم چرا فكر می كردی می خوای باهام ادامه بدی
And it's a little late for conversations
برای صحبت كردن یه كمی دیر شده
There isn't anything for you to say
برای تو چیزی واسه گفتن وجود نداره
And my eyes hurt, hands shiver
چشمانم خسته اند ، دستام می لرزن
So look at me and listen to me
پس بهم نگاه كن و گوش كن
Because
چون
I don't want to stay another minute
نمی خوام حتی برای یك لحظه بمونی
I don't want you to say a single word
نمی خوام حتی یك كلمه بگی
Hush hush, hush hush
ساكت ساكت ، ساكت ساكت
There is no other way, I get the final say because
راه دیگه ای نیست ، حرف آخرو می گم چون
I don't want to do this any longer
نمی خوام بیشتر از این كشش بدم
I don't want you, there's nothing left to say
تو رو نمی خوام ، هیچی برای گفتن باقی نمونده
Hush hush, hush hush
ساكت ساكت ، ساكت ساكت
I've already spoken, our love is broken
قبلا گفته بودم ، عشقمون شكسته شده
Baby hush hush
ساكت عزیزم ساكت
I never needed your corrections
هیچ وقت به اصلاحاتت احتیاج نداشتم
On everything from how I act to what I say
هر كاری كه می كنم واسه اینه كه بگم
I never needed words, I never needed hurt
هیچ وقت به كلمات احتیاج نداشتم ، به آسیب احتیاجی نداشتم
I never needed you to be there every day
هیچ وقت به تو احتیاج نداشتم كه هر روز باشی
I'm sorry for the way I let go
متاسفم برای راهی كه میرم
On everything I wanted when you came along
برای همهء چیزایی كه موقع پیشرفتت می خواستم
But I ain't never beatin', broken not defeated
اما من نمی خواستم بكوبم ، بشكنم و شكست بدم
I know next to you is not where I belong
می دونم بعدا جایی برای این كه مال تو باشم وجود نداره...
===================
pussycat dolls.wait a minute
Everybody listen all over the world I got a story
bout my favorite girl Wait a minute
Oh my baby ***y for sure I had to have him when
he walked through the door Wait a minute
She was bout to drive me insane She come with
drama while Im giving her chains Wait a minute
Im focused but Im losing control He only wants
me for my body and soul Wait a minute
Girl why you do me like that You take all my
money Cant even call a player back Wait a
minute Boy why you tripping like that You think
cause you tricking you get it just like that
Wait a minute
Minding my business I was doing my dance Got my
attention so I gave him a chance Wait a minute
Did I mention he was buying a bar Gave him my
number he was trying so hard Wait a minute
Bought me some things I didnt want didnt need
Dropped down his jeans like Im supposed to drop
to my knees Wait a minute He been blowing up my
phone like he know me Been leaving messages
You know what you owe me Wait a minute
Girl why you do me like that You take all my
money Cant even call a player back Wait a
minute Boy why you tripping like that You think
cause you tricking you get it just like that
Wait a minute Girl why you do me like that You
take all my money Cant even call a player back
Wait a minute Boy why you tripping like that
You think cause you tricking you get it just like
that Wait a minute
What is your problem daddy Slow your roll Who
you think you jiving Youre disturbing my flow
Wait a minute Why you be bugging Like Im some
kind of hoe Got no more questions now I want you
to go So break Break
Hey let me talk to you for a minute Shut
upshut up
I love the way you strut Girl you already know
But Im feeling like you dont want me You just
after my dough
Baby please Im fine Im not one of these hoes
Chasing dreams not diamond rings So dont call me
no more Wait a minute
Girl why you do me like that You take all my
money Cant even call a player back Wait a minute
Boy why you tripping like that You think
cause you tricking you get it just like that
Wait a minute Girl why you do me like that You
take all my money Cant even call a player back
Wait a minute Boy why you tripping like that
You think cause you tricking you get it just like
that Wait a minute
See I dont want your money Yeah I seen you
rolling up here In your cadillac But I dont need
all that It is a nice color though Wait a minute
What they call you Mr tin man or something
See I dont want your cars I dont want your
jewelry You cant buy this So you can keep that
Wait a minute Uh yeah you can give that back
یه دقیقه صبر کن
پیسی کت دالز (عروسکای پیشی ملوس
)
همه همه جای دنیا به من گوش کنید
من داستانی راجع به دختر مورد علاقه ام دارم
یه دقه صبر کن
اوه عزیزم مطمئنا مجبور بودم اون رو داشته باشم وقتی که پاشو از در داخل گذاشت
یه دقه صبر کن
!
او تقلا میکرد تا من رو دیوانه کنه
او با حرکتی نمایشی جلو امد وقتی که من به او حلقه میدادم
یه دقه صبر کن
من تمرکز کردم اما کنترلم رو از دست دادم
او فقط برای بدنم و روحم من رو میخواد
یه دقه صبر کن
دختر چرا تو اینجوری با من رفتار میکنی ؟
تو همه ی پولهای منو میگیری
نمیتونم حتی به یک بازیگر تلفن کنم (من اینجا واقعا پیچیدم .کمک
!)
یه دقه صبر کن
پسر چرا اینطوری پشت پا میزنی؟
تو اینطور فکر میکنی چون تو فریبم میدی تو اینو اینطوری به دست میاری
یه دقه صبر کن
ذهنم روی کارم بود و داشتم میرقصیدم
توجه منو جلب کرد پس بهش یه فرصت دادم
یه دقه صبر کن
آیا من اشاره کردم که یه بار بگیره؟-بار می فروشی-
شمارمو بهش دادم وقتی داشت سخت تلاش م***د-تا شماره بگیره
-
یه دقه صبر کن
برام چیزایی خرید که من نیمخواستم و نیازی نداشتم
جوری خودشو زمین انداخت که فکر کردم میخواد به پام بیفته
یه دقه صبر کن
تلفونمو با پیغام هاش منفجر کرد انگار منو میشناخت که برام پیغام میفرستاد
تو میدونی چی به من مدیونی
یه دقه صبر کن
دختر چرا تو اینجوری با من رفتار میکنی ؟
تو همه ی پولهای منو میگیری
نمیتونم حتی به یک بازیگر تلفن کنم
یه دقه صبر کن
پسر چرا اینطوری پشت پا میزنی؟
تو اینطور فکر میکنی چون تو فریبم میدی تو اینو اینطوری به دست میاری
یه دقه صبر کن
مشکلت چیه بابا؟آروم باش فکر میکنی
داری چرند میگی تو مزاحم صعود من میشی
یه دقه صبر کن
چرا مشکل تراشی میکنی ؟
مثل اینکه من هم یه نوع بیل هستم؟(واسه پارو کردن پول
!)
دیگه سوالی نپرس
حالا میخوام یه کم استراحت کنی
هی بذار باهات صحبت کنم برای یه دقه خفه شو
خفه شو
من عاشق روش خرامیدن تو ام دختر
تو تقریبا میدونی
اما من مثل تو فکر میکنم که بعد از پولهام-بدون پولهام-منو نیمخوای
عزیزم خواهش میکنم.من آدم خوبیم من یکی از اون بیل ها نیستم(که پولهاتو پارو کنه
)
رویاهامو دنبال میکنم نه انگشترهای الماس رو
پس دیگه به من تلفن نزن
یه دقه صبر کن
دختر چرا تو اینجوری با من رفتار میکنی ؟
تو همه ی پولهای منو میگیری
نمیتونم حتی به یک بازیگر تلفن کنم
یه دقه صبر کن
پسر چرا اینطوری پشت پا میزنی؟
تو اینطور فکر میکنی چون تو فریبم میدی تو اینو اینطوری به دست میاری
یه دقه صبر کن
ببین من پولهای تو رو نمیخوام
آره میبینمت که به کادیلاکت ملحق میشی
اما من به هیچ کدوم اونها احتیاج ندارم
این یه رنگ دلپسنده پس یه دقه صبر کن
هر چی صدات میکنن آقای حلبی یا همچین چیزی
ببین نه من ماشینهاتو میخوام نه جواهراتتو
پس میتونی اونها رو نگه داری
یه دقه صبر کن
آره میتونی اونها رو پس بگیری
======================
Pussycat Dolls - I Hate This Part Right Here
We're driving slow through the snow
داریم آروم آروم از وسط برف ها
On fifth avenue
توی خیابون پنجم می رونیم
And right now radio's
تنها چیزی که
All that we can hear
صداش میاد ، رادیوئه
Man we ain't talked since we left
از وقتی راه افتادیم یه کلمه هم حرف نزدیم
It's so overdue
مدتهاس که اینطوریه
It's cold outside
بیرون , هوا سرده
But between us
اما بین ما
The world slows down but my heart beats fast right now
انگار همه ی دنیا متوقف شده اما قلب من با سرعت می زنه
I know this is the part where the end starts
می دونم همه اینا نشون میده که داریم به آخر راه نزدیک میشیم
I can't take it any longer
دیگه نمی تونم تحمل کنم
Thought that we were stronger
فکر می کردم قوی تر از این حرفا باشیم
All we do is linger
ما فقط داریم وقت تلف می کنیم
Slipping through our fingers
داریم ساده انگاری می کنیم
I don't want to try now
دیگه نمی خوام سعی کنم
All that's lefts goodbye to
تنها چیزی که باقی مونده خداحافظیه
Find a way that I can tell you
باید یه راهی پیدا کنم و بهت بگم که
I hate this part right here
از نقشم توی این قضیه متنفرم
I hate this part right here
از نقشم توی این قضیه متنفرم
I just can't take your tears
تحمل اشکهات رو ندارم
I hate this part right here
از نقشم توی این قضیه متنفرم
Everyday seven takes of the same
هر روز عین روز قبله
Seems we're bound by the loss of the same team
انگار که توی یه دایره بسته گیر افتاده باشیم
Gotta talk to you now fore we go to sleep
باید قبل از به خواب رفتن باهات حرف بزنم
But well we sleep once I tell you
اما چه فایده که به محض اینکه بهت بگم ، خوابت می گیره
The world slows down but my heart beats fast right now
انگار همه ی دنیا متوقف شده اما قلب من با سرعت می زنه
I know this is the part where the end starts
می دونم همه اینا نشون میده که داریم به آخر راه نزدیک میشیم
I can't take it any longer
دیگه نمی تونم تحمل کنم
Thought that we were stronger
فکر می کردم قوی تر از این حرفا باشیم
All we do is linger
ما فقط داریم وقت تلف می کنیم
Slipping through our fingers
داریم ساده انگاری می کنیم
I don't want to try now
دیگه نمی خوام سعی کنم
All that's lefts goodbye to
تنها چیزی که باقی مونده خداحافظیه
Find a way that I can tell you
باید یه راهی پیدا کنم و بهت بگم که
I hate this part right here
از نقشم توی این قضیه متنفرم
I hate this part right here
از نقشم توی این قضیه متنفرم
I just can't take your tears
تحمل اشکهات رو ندارم
I hate this part right here
از نقشم توی این قضیه متنفرم
I know you'll ask me to hold on
میدونم از من میخوای که در آغوش بگیرمت
And carry on like nothings wrong
و انگار همه چیز درسته
But there is no more time for lies
اما وقتی برای دروغ گفتن نمونده
Cause I see in your eyes
چون از چشمات میخونم
I can't take it any longer
دیگه نمی تونم تحمل کنم
Thought that we were stronger
فکر می کردم قوی تر از این حرفا باشیم
All we do is linger
ما فقط داریم وقت تلف می کنیم
Slipping through our fingers
داریم ساده انگاری می کنیم
I don't want to try now
دیگه نمی خوام سعی کنم
All that's lefts goodbye to
تنها چیزی که باقی مونده خداحافظیه
Find a way that I can tell you
باید یه راهی پیدا کنم و بهت بگم که
But I gotta do it
اما باید تمومش کنم
I gotta do it
باید تمومش کنم
I gotta do it
باید تمومش کنم
I hate this part
از نقشم توی این قضیه متنفرم
I gotta do it
x3
باید تمومش کنم
I hate this part right here
از نقشم توی این قضیه متنفرم
I hate this part right here
از نقشم توی این قضیه متنفرم
And I just can't take these tears
تحمل این اشکها رو ندارم
I hate this part right here
از نقشم توی این قضیه متنفرم
=====================
Pussycat Dolls - Sway
When marimba rhythms start to play
وقتی صدای سنتور آفریقایی به صدا در اومد
Dance with me, make me sway
Like a lazy ocean hugs the shore
با من برقص، بذار مثل دریایی بی حال و تنبل که ساحل رو در آغوش می گیره موج بخورم
Hold me close, sway me more
منو محکمتر در آغوش بگیر، بذار بیشتر موج بخورم
Like a flower bending in the breeze
مثل گلی که در حال شکوفه زدنه
Bend with me, sway with ease
با من خم شو، به راحتی موج بخور
When we dance you have a way with me
وقتی میرقصیم، میتونی با من معامله کنی
Stay with me, sway with me
با من بمون، با من موج بخور
Other dancers may be on the floor
شاید رقاصای دیگه ای هم رو سن باشن
Dear, but my eyes will see only you
عزیزم ولی من فقط تورو می بینم
Only you have that magic technique
When we sway I go weak
تو فقط او تکنیک سحرآمیز رو داری که با موج خوردت منو محصور کنی
I can hear the sounds of violins
صدای ویالون رو میشنوم
Long before it begins
خیلی قبل از اینکه به نواختن در بان
Make me thrill as only you know how
منو بلرزون، همونجوری که خودت میدونی
Sway me smooth, sway me now
منو موج بده، الان
Sway me, take me
منو موج بده، منو بگیر
Thrill me, hold me
بلرزون، منو بگیر
Bend me, ease me
منو خم کن، آرومم کن
You have a way with me
با من معامله کن
Sway (sway)
موج بخور
Other dancers may be on the floor
شاید رقاصای دیگه ای هم رو سن باشن
Dear, but my eyes will see only you
عزیزم ولی من فقط تورو می بینم
Only you have that magic technique
When we sway I go weak
تو فقط او تکنیک سحرآمیز رو داری که با موج خوردت منو محصور کنی
I go weak
من محصور تو شدم
I can hear the sounds of violins
صدای ویالون رو میشنوم
Long before it begins
خیلی قبل از اینکه به نواختن در بان
Make me thrill as only you know how
منو بلرزون، همونجوری که خودت میدونی
Sway me smooth, sway me now
منو موج بده، الان
Make me thrill as only you know how
منو بلرزون، همونجوری که خودت میدونی
Sway me smooth, sway me now
منو موج بده، الان
Make me thrill as only you know how
منو بلرزون، همونجوری که خودت میدونی
Sway me smooth, sway me now
منو موج بده، الان
Sway me
منو موج بده
Sway me
منو موج بده
Sway me now
منو موج بده، الان
==================
Pussycat Dolls - When I Grow Up
Boys call you *** (What’s up ***)
پسرا سکسی صدات می کنن
And you don’t care what they say
ولی تو بهشون اهمیتی نمیدی
See, everytime you turn around they screamin’ your name
ببین هروقت این دورو برا می چرخی اسمتو صدا می کنن
Now I’ve got a confession[Ha Ha Ha Ha]
باید یه چیزی رو اعتراف کنم
When I was young, I wanted attention[Ha Ha Ha Ha]
وقتی بچه بودم دوس داشتم بهم توجه کنن
And I promised myself that I’d do anything[Ha Ha Ha Ha]
و به خودم قول داده بودم که هر کاری بکنم
Anything at all for them to notice me[Ha Ha Ha Ha]
هر کاری بکنم تا اونا بهم توجه کنن
But I ain’t complaining
نمیخوام نق بزنم
We all wanna be famous
همه ما میخوایم معروف بشیم
So go ahead and say what you wanna say
پس ادامه بده و هرچی میخوای بگو
You know what it’s like to nameless
میدونی که بی نشان بودن چه طعمی داره
Want them to know what your name is
ازشون میخوای که اسمتو بخاطر بسپارن
Cause’ see when I was younger I would say
چون ببین، وقتی جوون تر بودم می گفتم
When I grow up
وقتی بزرگ شدم
I wanna be famous
میخوام معروف بشم
I wanna be a star
میخوام یه ستاره باشم
I wanna be in movies
میخوام تو فیلما باشم
When I grow up
وقتی بزرگ شدم
I wanna see the world
میخوام همه دنیا رو ببینم
Drive nice cars
ماشینای خوشگل سوار بشم
I wanna have groupies
When I grow up
وقتی بزرگ شدم
Be on TV
تو تلوزیون باشم
People know me
همه منو بشناسن
Be on magazines
عکسم تو مجله ها باشه
When I grow up
وقتی بزرگ شدم
Fresh and clean
خوش آب و گل باشم
Number one chick when I step out on the scene
و وقتی پا تو صحنه نمایش میذارم
But be careful what you wish for cause’ you just might get it
ولی مراقب آرزوهات باش چون ممکنه بهشون برسی
You just might get it
شاید بهشون برسی
You just might get it
شاید بهشون برسی
They used to tell me I was silly[Ha Ha Ha Ha]
بهم میگفتن که دیوونم
Until I popped up on the TV[La La La La]
تا اینکه تو تلوزیون ظاهر شدم
I always wanted to be a superstar[Ha Ha Ha Ha]
همیشه مشخواستم که یه سوپر استار بشم
And knew that singing songs would get me this far[La La La La]
و میدونستم که آواز خوندن منو به خواستم میرسونه
But I ain’t complaining
نمیخوام نق بزنم
We all wanna be famous
همه ما میخوایم معروف بشیم
So go ahead and say what you wanna say
پس ادامه بده و هرچی میخوای بگو
You know what it’s like to nameless
میدونی که بی نشان بودن چه طعمی داره
Want them to know what your name is
ازشون میخوای که اسمتو بخاطر بسپارن
Cause’ see when I was younger I would say
چون ببین، وقتی جوون تر بودم می گفتم
When I grow up
وقتی بزرگ شدم
I wanna be famous
میخوام معروف بشم
I wanna be a star
میخوام یه ستاره باشم
I wanna be in movies
میخوام تو فیلما باشم
When I grow up
وقتی بزرگ شدم
I wanna see the world
میخوام همه دنیا رو ببینم
Drive nice cars
ماشینای خوشگل سوار بشم
I wanna have groupies
When I grow up
وقتی بزرگ شدم
Be on TV
تو تلوزیون باشم
People know me
همه منو بشناسن
Be on magazines
عکسم تو مجله ها باشه
When I grow up
وقتی بزرگ شدم
Fresh and clean
خوش آب و گل باشم
Number one chick when I step out on the scene
و وقتی پا تو صحنه نمایش میذارم
But be careful what you wish for cause’ you just might get it
ولی مراقب آرزوهات باش چون ممکنه بهشون برسی
You just might get it
شاید بهشون برسی
You just might get it
شاید بهشون برسی
I see them staring at me
دیدم که بهم خیره شدن
Oh, I’m a trendsetter
آه من یه
Yes, this is true ’cause what I do, no one can do it better
آره درسته چون کاری رو که من می کنم رو هیچ کسی نمیتونه انجام بده
You can talk about me
میتونی راجع به من صحبت کنی
‘Cause I’m a hot topic
چون من بحث داغ محفلام
I see you watching me, watching me, and I know you want it
میبینم که داری بهم نگاه می کنی، بهم نگاه می کنی و میدونم که میخوایش
When I grow up
وقتی بزرگ شدم
I wanna be famous
میخوام معروف بشم
I wanna be a star
میخوام یه ستاره باشم
I wanna be in movies
میخوام تو فیلما باشم
When I grow up
وقتی بزرگ شدم
I wanna see the world
میخوام همه دنیا رو ببینم
Drive nice cars
ماشینای خوشگل سوار بشم
I wanna have groupies
But be careful what you wish for cause’ you just might get it
ولی مراقب آرزوهات باش چون ممکنه بهشون برسی
You just might get it
شاید بهشون برسی
You just might get it
شاید بهشون برسی
When I grow up
وقتی بزرگ شدم
I wanna be famous
میخوام معروف بشم
I wanna be a star
میخوام یه ستاره باشم
I wanna be in movies
میخوام تو فیلما باشم
When I grow up
وقتی بزرگ شدم
I wanna see the world
میخوام همه دنیا رو ببینم
Drive nice cars
ماشینای خوشگل سوار بشم
I wanna have groupies
But be careful what you wish for cause’ you just might get it
ولی مراقب آرزوهات باش چون ممکنه بهشون برسی
You just might get it
شاید بهشون برسی
You just might get it
شاید بهشون برسی
امیدوارم دوس داشته باشین
Pussycat Dolls - Hush Hush
I never needed you to be strong
هیچ وقت به تو احتیاج نداشتم تا قوی باشم
I never needed you for pointing out my wrongs
هیچ وقت به تو برای نشون دادن اشتباهاتم احتیاج نداشتم
I never needed pain, I never needed strain
به درد احتیاج نداشتم ، به فشار احتیاج نداشتم
My love for you was strong enough, you should have known
عشق من برای تو خیلی كافی نبود ، تو باید شناخته می شدی
I never needed you for judgements
هیچ وقت به تو برای قضاوت هات احتیاج نداشتم
I never needed you to question what I spent
هیچ وقت به تو احتیاج نداشتم كه بپرسی چطوری خرج كردم
I never asked for help, I take care of myself
هیچ وقت درخواست كمك نكردم ، مواظب خودم بودم
I don't know why you think you gotta hold on me
نمی دونم چرا فكر می كردی می خوای باهام ادامه بدی
And it's a little late for conversations
برای صحبت كردن یه كمی دیر شده
There isn't anything for you to say
برای تو چیزی واسه گفتن وجود نداره
And my eyes hurt, hands shiver
چشمانم خسته اند ، دستام می لرزن
So look at me and listen to me
پس بهم نگاه كن و گوش كن
Because
چون
I don't want to stay another minute
نمی خوام حتی برای یك لحظه بمونی
I don't want you to say a single word
نمی خوام حتی یك كلمه بگی
Hush hush, hush hush
ساكت ساكت ، ساكت ساكت
There is no other way, I get the final say because
راه دیگه ای نیست ، حرف آخرو می گم چون
I don't want to do this any longer
نمی خوام بیشتر از این كشش بدم
I don't want you, there's nothing left to say
تو رو نمی خوام ، هیچی برای گفتن باقی نمونده
Hush hush, hush hush
ساكت ساكت ، ساكت ساكت
I've already spoken, our love is broken
قبلا گفته بودم ، عشقمون شكسته شده
Baby hush hush
ساكت عزیزم ساكت
I never needed your corrections
هیچ وقت به اصلاحاتت احتیاج نداشتم
On everything from how I act to what I say
هر كاری كه می كنم واسه اینه كه بگم
I never needed words, I never needed hurt
هیچ وقت به كلمات احتیاج نداشتم ، به آسیب احتیاجی نداشتم
I never needed you to be there every day
هیچ وقت به تو احتیاج نداشتم كه هر روز باشی
I'm sorry for the way I let go
متاسفم برای راهی كه میرم
On everything I wanted when you came along
برای همهء چیزایی كه موقع پیشرفتت می خواستم
But I ain't never beatin', broken not defeated
اما من نمی خواستم بكوبم ، بشكنم و شكست بدم
I know next to you is not where I belong
می دونم بعدا جایی برای این كه مال تو باشم وجود نداره...
===================
pussycat dolls.wait a minute
Everybody listen all over the world I got a story
bout my favorite girl Wait a minute
Oh my baby ***y for sure I had to have him when
he walked through the door Wait a minute
She was bout to drive me insane She come with
drama while Im giving her chains Wait a minute
Im focused but Im losing control He only wants
me for my body and soul Wait a minute
Girl why you do me like that You take all my
money Cant even call a player back Wait a
minute Boy why you tripping like that You think
cause you tricking you get it just like that
Wait a minute
Minding my business I was doing my dance Got my
attention so I gave him a chance Wait a minute
Did I mention he was buying a bar Gave him my
number he was trying so hard Wait a minute
Bought me some things I didnt want didnt need
Dropped down his jeans like Im supposed to drop
to my knees Wait a minute He been blowing up my
phone like he know me Been leaving messages
You know what you owe me Wait a minute
Girl why you do me like that You take all my
money Cant even call a player back Wait a
minute Boy why you tripping like that You think
cause you tricking you get it just like that
Wait a minute Girl why you do me like that You
take all my money Cant even call a player back
Wait a minute Boy why you tripping like that
You think cause you tricking you get it just like
that Wait a minute
What is your problem daddy Slow your roll Who
you think you jiving Youre disturbing my flow
Wait a minute Why you be bugging Like Im some
kind of hoe Got no more questions now I want you
to go So break Break
Hey let me talk to you for a minute Shut
upshut up
I love the way you strut Girl you already know
But Im feeling like you dont want me You just
after my dough
Baby please Im fine Im not one of these hoes
Chasing dreams not diamond rings So dont call me
no more Wait a minute
Girl why you do me like that You take all my
money Cant even call a player back Wait a minute
Boy why you tripping like that You think
cause you tricking you get it just like that
Wait a minute Girl why you do me like that You
take all my money Cant even call a player back
Wait a minute Boy why you tripping like that
You think cause you tricking you get it just like
that Wait a minute
See I dont want your money Yeah I seen you
rolling up here In your cadillac But I dont need
all that It is a nice color though Wait a minute
What they call you Mr tin man or something
See I dont want your cars I dont want your
jewelry You cant buy this So you can keep that
Wait a minute Uh yeah you can give that back
یه دقیقه صبر کن
پیسی کت دالز (عروسکای پیشی ملوس
)
همه همه جای دنیا به من گوش کنید
من داستانی راجع به دختر مورد علاقه ام دارم
یه دقه صبر کن
اوه عزیزم مطمئنا مجبور بودم اون رو داشته باشم وقتی که پاشو از در داخل گذاشت
یه دقه صبر کن
!
او تقلا میکرد تا من رو دیوانه کنه
او با حرکتی نمایشی جلو امد وقتی که من به او حلقه میدادم
یه دقه صبر کن
من تمرکز کردم اما کنترلم رو از دست دادم
او فقط برای بدنم و روحم من رو میخواد
یه دقه صبر کن
دختر چرا تو اینجوری با من رفتار میکنی ؟
تو همه ی پولهای منو میگیری
نمیتونم حتی به یک بازیگر تلفن کنم (من اینجا واقعا پیچیدم .کمک
!)
یه دقه صبر کن
پسر چرا اینطوری پشت پا میزنی؟
تو اینطور فکر میکنی چون تو فریبم میدی تو اینو اینطوری به دست میاری
یه دقه صبر کن
ذهنم روی کارم بود و داشتم میرقصیدم
توجه منو جلب کرد پس بهش یه فرصت دادم
یه دقه صبر کن
آیا من اشاره کردم که یه بار بگیره؟-بار می فروشی-
شمارمو بهش دادم وقتی داشت سخت تلاش م***د-تا شماره بگیره
-
یه دقه صبر کن
برام چیزایی خرید که من نیمخواستم و نیازی نداشتم
جوری خودشو زمین انداخت که فکر کردم میخواد به پام بیفته
یه دقه صبر کن
تلفونمو با پیغام هاش منفجر کرد انگار منو میشناخت که برام پیغام میفرستاد
تو میدونی چی به من مدیونی
یه دقه صبر کن
دختر چرا تو اینجوری با من رفتار میکنی ؟
تو همه ی پولهای منو میگیری
نمیتونم حتی به یک بازیگر تلفن کنم
یه دقه صبر کن
پسر چرا اینطوری پشت پا میزنی؟
تو اینطور فکر میکنی چون تو فریبم میدی تو اینو اینطوری به دست میاری
یه دقه صبر کن
مشکلت چیه بابا؟آروم باش فکر میکنی
داری چرند میگی تو مزاحم صعود من میشی
یه دقه صبر کن
چرا مشکل تراشی میکنی ؟
مثل اینکه من هم یه نوع بیل هستم؟(واسه پارو کردن پول
!)
دیگه سوالی نپرس
حالا میخوام یه کم استراحت کنی
هی بذار باهات صحبت کنم برای یه دقه خفه شو
خفه شو
من عاشق روش خرامیدن تو ام دختر
تو تقریبا میدونی
اما من مثل تو فکر میکنم که بعد از پولهام-بدون پولهام-منو نیمخوای
عزیزم خواهش میکنم.من آدم خوبیم من یکی از اون بیل ها نیستم(که پولهاتو پارو کنه
)
رویاهامو دنبال میکنم نه انگشترهای الماس رو
پس دیگه به من تلفن نزن
یه دقه صبر کن
دختر چرا تو اینجوری با من رفتار میکنی ؟
تو همه ی پولهای منو میگیری
نمیتونم حتی به یک بازیگر تلفن کنم
یه دقه صبر کن
پسر چرا اینطوری پشت پا میزنی؟
تو اینطور فکر میکنی چون تو فریبم میدی تو اینو اینطوری به دست میاری
یه دقه صبر کن
ببین من پولهای تو رو نمیخوام
آره میبینمت که به کادیلاکت ملحق میشی
اما من به هیچ کدوم اونها احتیاج ندارم
این یه رنگ دلپسنده پس یه دقه صبر کن
هر چی صدات میکنن آقای حلبی یا همچین چیزی
ببین نه من ماشینهاتو میخوام نه جواهراتتو
پس میتونی اونها رو نگه داری
یه دقه صبر کن
آره میتونی اونها رو پس بگیری
======================
Pussycat Dolls - I Hate This Part Right Here
We're driving slow through the snow
داریم آروم آروم از وسط برف ها
On fifth avenue
توی خیابون پنجم می رونیم
And right now radio's
تنها چیزی که
All that we can hear
صداش میاد ، رادیوئه
Man we ain't talked since we left
از وقتی راه افتادیم یه کلمه هم حرف نزدیم
It's so overdue
مدتهاس که اینطوریه
It's cold outside
بیرون , هوا سرده
But between us
اما بین ما
The world slows down but my heart beats fast right now
انگار همه ی دنیا متوقف شده اما قلب من با سرعت می زنه
I know this is the part where the end starts
می دونم همه اینا نشون میده که داریم به آخر راه نزدیک میشیم
I can't take it any longer
دیگه نمی تونم تحمل کنم
Thought that we were stronger
فکر می کردم قوی تر از این حرفا باشیم
All we do is linger
ما فقط داریم وقت تلف می کنیم
Slipping through our fingers
داریم ساده انگاری می کنیم
I don't want to try now
دیگه نمی خوام سعی کنم
All that's lefts goodbye to
تنها چیزی که باقی مونده خداحافظیه
Find a way that I can tell you
باید یه راهی پیدا کنم و بهت بگم که
I hate this part right here
از نقشم توی این قضیه متنفرم
I hate this part right here
از نقشم توی این قضیه متنفرم
I just can't take your tears
تحمل اشکهات رو ندارم
I hate this part right here
از نقشم توی این قضیه متنفرم
Everyday seven takes of the same
هر روز عین روز قبله
Seems we're bound by the loss of the same team
انگار که توی یه دایره بسته گیر افتاده باشیم
Gotta talk to you now fore we go to sleep
باید قبل از به خواب رفتن باهات حرف بزنم
But well we sleep once I tell you
اما چه فایده که به محض اینکه بهت بگم ، خوابت می گیره
The world slows down but my heart beats fast right now
انگار همه ی دنیا متوقف شده اما قلب من با سرعت می زنه
I know this is the part where the end starts
می دونم همه اینا نشون میده که داریم به آخر راه نزدیک میشیم
I can't take it any longer
دیگه نمی تونم تحمل کنم
Thought that we were stronger
فکر می کردم قوی تر از این حرفا باشیم
All we do is linger
ما فقط داریم وقت تلف می کنیم
Slipping through our fingers
داریم ساده انگاری می کنیم
I don't want to try now
دیگه نمی خوام سعی کنم
All that's lefts goodbye to
تنها چیزی که باقی مونده خداحافظیه
Find a way that I can tell you
باید یه راهی پیدا کنم و بهت بگم که
I hate this part right here
از نقشم توی این قضیه متنفرم
I hate this part right here
از نقشم توی این قضیه متنفرم
I just can't take your tears
تحمل اشکهات رو ندارم
I hate this part right here
از نقشم توی این قضیه متنفرم
I know you'll ask me to hold on
میدونم از من میخوای که در آغوش بگیرمت
And carry on like nothings wrong
و انگار همه چیز درسته
But there is no more time for lies
اما وقتی برای دروغ گفتن نمونده
Cause I see in your eyes
چون از چشمات میخونم
I can't take it any longer
دیگه نمی تونم تحمل کنم
Thought that we were stronger
فکر می کردم قوی تر از این حرفا باشیم
All we do is linger
ما فقط داریم وقت تلف می کنیم
Slipping through our fingers
داریم ساده انگاری می کنیم
I don't want to try now
دیگه نمی خوام سعی کنم
All that's lefts goodbye to
تنها چیزی که باقی مونده خداحافظیه
Find a way that I can tell you
باید یه راهی پیدا کنم و بهت بگم که
But I gotta do it
اما باید تمومش کنم
I gotta do it
باید تمومش کنم
I gotta do it
باید تمومش کنم
I hate this part
از نقشم توی این قضیه متنفرم
I gotta do it
x3
باید تمومش کنم
I hate this part right here
از نقشم توی این قضیه متنفرم
I hate this part right here
از نقشم توی این قضیه متنفرم
And I just can't take these tears
تحمل این اشکها رو ندارم
I hate this part right here
از نقشم توی این قضیه متنفرم
=====================
Pussycat Dolls - Sway
When marimba rhythms start to play
وقتی صدای سنتور آفریقایی به صدا در اومد
Dance with me, make me sway
Like a lazy ocean hugs the shore
با من برقص، بذار مثل دریایی بی حال و تنبل که ساحل رو در آغوش می گیره موج بخورم
Hold me close, sway me more
منو محکمتر در آغوش بگیر، بذار بیشتر موج بخورم
Like a flower bending in the breeze
مثل گلی که در حال شکوفه زدنه
Bend with me, sway with ease
با من خم شو، به راحتی موج بخور
When we dance you have a way with me
وقتی میرقصیم، میتونی با من معامله کنی
Stay with me, sway with me
با من بمون، با من موج بخور
Other dancers may be on the floor
شاید رقاصای دیگه ای هم رو سن باشن
Dear, but my eyes will see only you
عزیزم ولی من فقط تورو می بینم
Only you have that magic technique
When we sway I go weak
تو فقط او تکنیک سحرآمیز رو داری که با موج خوردت منو محصور کنی
I can hear the sounds of violins
صدای ویالون رو میشنوم
Long before it begins
خیلی قبل از اینکه به نواختن در بان
Make me thrill as only you know how
منو بلرزون، همونجوری که خودت میدونی
Sway me smooth, sway me now
منو موج بده، الان
Sway me, take me
منو موج بده، منو بگیر
Thrill me, hold me
بلرزون، منو بگیر
Bend me, ease me
منو خم کن، آرومم کن
You have a way with me
با من معامله کن
Sway (sway)
موج بخور
Other dancers may be on the floor
شاید رقاصای دیگه ای هم رو سن باشن
Dear, but my eyes will see only you
عزیزم ولی من فقط تورو می بینم
Only you have that magic technique
When we sway I go weak
تو فقط او تکنیک سحرآمیز رو داری که با موج خوردت منو محصور کنی
I go weak
من محصور تو شدم
I can hear the sounds of violins
صدای ویالون رو میشنوم
Long before it begins
خیلی قبل از اینکه به نواختن در بان
Make me thrill as only you know how
منو بلرزون، همونجوری که خودت میدونی
Sway me smooth, sway me now
منو موج بده، الان
Make me thrill as only you know how
منو بلرزون، همونجوری که خودت میدونی
Sway me smooth, sway me now
منو موج بده، الان
Make me thrill as only you know how
منو بلرزون، همونجوری که خودت میدونی
Sway me smooth, sway me now
منو موج بده، الان
Sway me
منو موج بده
Sway me
منو موج بده
Sway me now
منو موج بده، الان
==================
Pussycat Dolls - When I Grow Up
Boys call you *** (What’s up ***)
پسرا سکسی صدات می کنن
And you don’t care what they say
ولی تو بهشون اهمیتی نمیدی
See, everytime you turn around they screamin’ your name
ببین هروقت این دورو برا می چرخی اسمتو صدا می کنن
Now I’ve got a confession[Ha Ha Ha Ha]
باید یه چیزی رو اعتراف کنم
When I was young, I wanted attention[Ha Ha Ha Ha]
وقتی بچه بودم دوس داشتم بهم توجه کنن
And I promised myself that I’d do anything[Ha Ha Ha Ha]
و به خودم قول داده بودم که هر کاری بکنم
Anything at all for them to notice me[Ha Ha Ha Ha]
هر کاری بکنم تا اونا بهم توجه کنن
But I ain’t complaining
نمیخوام نق بزنم
We all wanna be famous
همه ما میخوایم معروف بشیم
So go ahead and say what you wanna say
پس ادامه بده و هرچی میخوای بگو
You know what it’s like to nameless
میدونی که بی نشان بودن چه طعمی داره
Want them to know what your name is
ازشون میخوای که اسمتو بخاطر بسپارن
Cause’ see when I was younger I would say
چون ببین، وقتی جوون تر بودم می گفتم
When I grow up
وقتی بزرگ شدم
I wanna be famous
میخوام معروف بشم
I wanna be a star
میخوام یه ستاره باشم
I wanna be in movies
میخوام تو فیلما باشم
When I grow up
وقتی بزرگ شدم
I wanna see the world
میخوام همه دنیا رو ببینم
Drive nice cars
ماشینای خوشگل سوار بشم
I wanna have groupies
When I grow up
وقتی بزرگ شدم
Be on TV
تو تلوزیون باشم
People know me
همه منو بشناسن
Be on magazines
عکسم تو مجله ها باشه
When I grow up
وقتی بزرگ شدم
Fresh and clean
خوش آب و گل باشم
Number one chick when I step out on the scene
و وقتی پا تو صحنه نمایش میذارم
But be careful what you wish for cause’ you just might get it
ولی مراقب آرزوهات باش چون ممکنه بهشون برسی
You just might get it
شاید بهشون برسی
You just might get it
شاید بهشون برسی
They used to tell me I was silly[Ha Ha Ha Ha]
بهم میگفتن که دیوونم
Until I popped up on the TV[La La La La]
تا اینکه تو تلوزیون ظاهر شدم
I always wanted to be a superstar[Ha Ha Ha Ha]
همیشه مشخواستم که یه سوپر استار بشم
And knew that singing songs would get me this far[La La La La]
و میدونستم که آواز خوندن منو به خواستم میرسونه
But I ain’t complaining
نمیخوام نق بزنم
We all wanna be famous
همه ما میخوایم معروف بشیم
So go ahead and say what you wanna say
پس ادامه بده و هرچی میخوای بگو
You know what it’s like to nameless
میدونی که بی نشان بودن چه طعمی داره
Want them to know what your name is
ازشون میخوای که اسمتو بخاطر بسپارن
Cause’ see when I was younger I would say
چون ببین، وقتی جوون تر بودم می گفتم
When I grow up
وقتی بزرگ شدم
I wanna be famous
میخوام معروف بشم
I wanna be a star
میخوام یه ستاره باشم
I wanna be in movies
میخوام تو فیلما باشم
When I grow up
وقتی بزرگ شدم
I wanna see the world
میخوام همه دنیا رو ببینم
Drive nice cars
ماشینای خوشگل سوار بشم
I wanna have groupies
When I grow up
وقتی بزرگ شدم
Be on TV
تو تلوزیون باشم
People know me
همه منو بشناسن
Be on magazines
عکسم تو مجله ها باشه
When I grow up
وقتی بزرگ شدم
Fresh and clean
خوش آب و گل باشم
Number one chick when I step out on the scene
و وقتی پا تو صحنه نمایش میذارم
But be careful what you wish for cause’ you just might get it
ولی مراقب آرزوهات باش چون ممکنه بهشون برسی
You just might get it
شاید بهشون برسی
You just might get it
شاید بهشون برسی
I see them staring at me
دیدم که بهم خیره شدن
Oh, I’m a trendsetter
آه من یه
Yes, this is true ’cause what I do, no one can do it better
آره درسته چون کاری رو که من می کنم رو هیچ کسی نمیتونه انجام بده
You can talk about me
میتونی راجع به من صحبت کنی
‘Cause I’m a hot topic
چون من بحث داغ محفلام
I see you watching me, watching me, and I know you want it
میبینم که داری بهم نگاه می کنی، بهم نگاه می کنی و میدونم که میخوایش
When I grow up
وقتی بزرگ شدم
I wanna be famous
میخوام معروف بشم
I wanna be a star
میخوام یه ستاره باشم
I wanna be in movies
میخوام تو فیلما باشم
When I grow up
وقتی بزرگ شدم
I wanna see the world
میخوام همه دنیا رو ببینم
Drive nice cars
ماشینای خوشگل سوار بشم
I wanna have groupies
But be careful what you wish for cause’ you just might get it
ولی مراقب آرزوهات باش چون ممکنه بهشون برسی
You just might get it
شاید بهشون برسی
You just might get it
شاید بهشون برسی
When I grow up
وقتی بزرگ شدم
I wanna be famous
میخوام معروف بشم
I wanna be a star
میخوام یه ستاره باشم
I wanna be in movies
میخوام تو فیلما باشم
When I grow up
وقتی بزرگ شدم
I wanna see the world
میخوام همه دنیا رو ببینم
Drive nice cars
ماشینای خوشگل سوار بشم
I wanna have groupies
But be careful what you wish for cause’ you just might get it
ولی مراقب آرزوهات باش چون ممکنه بهشون برسی
You just might get it
شاید بهشون برسی
You just might get it
شاید بهشون برسی