06-03-2021، 2:30
in a different universe far from here
ﺗﻮ ﯾﻪ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﯽ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺍﯾﻨﺠﺎ
there’s another me that fell in love with another you
ﯾﻪ ﻣﻦ ﺩﯾﮕﺮﯼ ﮐﻪ ﻋﺎﺷﻖ ﺗﻮﯼ ﺩﯾﮕﺮﯼ ﻣﯿﺸﻪ
she’s sitting in that apartment similar to mine
ﺍﻭﻥ ﺗﻮ ﺁﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻧﯽ ﺯﻧﺪﮔﯽ ﻣﯿﮑﻨﻪ ﮐﻪ ﺩﻗﯿﻘﺎ ﻣﺚ ﺁﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻥ ﻣﻨﻪ
listening to the same emptiness and quiet
ﺑﻪ ﯾﻪ ﺳﮑﻮﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﮔﻮﺵ ﻣﯿﺪﻩ
that surrounds her day and night and fills her up from
inside
ﮐﻪ ﺭﻭﺯﻭ ﺷﺒﺸﻮ ﻣﺤﺎﺻﺮﻩ ﮐﺮﺩ ﻭ ﺩﺭﻭﻧﺸﻮ ﻓﺮﺍﮔﺮﻓﺘﻪ
but when I chose to leave she chose to stay
ﻭﻟﯽ ﻭﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﻣﯿﺨﻮﺍﻡ ﺑﺮﻡ ﺍﻭﻥ ﻣﯿﺨﻮﺍﺩ ﻭﺍﯾﺴﻪ
and when you held on to trouble the other you just let
it fade away
ﻭ ﻭﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﺗﻮ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺳﺨﺘﯽ ﻫﺎ ﺍﺳﺘﻮﺍﺭﯼ ﺍﻭﻥ ﺗﻮﯼ ﺩﯾﮕﺮ ﻓﻘﻂ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻣﯿﺪﻩ ﮐﻪ ﻣﺤﻮ ﺷﯽ
he doesn’t really care whether he is wrong or right
ﺍﻭﻥ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﺑﺮﺍﺵ ﺍﻫﻤﯿﺖ ﻧﺪﺍﺭﻩ ﮐﻪ ﺍﻭﻥ ﻣﺸﮑﻞ ﺩﺍﺭﻩ ﯾﺎ ﮐﻪ ﻧﻪ
and she’s able to see grey where i see black or white
ﻭ ﺍﻭﻥ ﻗﺎﺩﺭﻩ ﮐﻪ ﺭﻧﮓ ﺧﺎﮐﺴﺘﺮﯼ ﺭﻭ ﺑﺒﯿﻨﻪ ﺩﺭﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﻣﻦ ﺳﯿﺎﻩ ﻭ ﺳﻔﯿﺪ ﻣﯿﺒﯿﻨم
just one little step in another direction…
ﻓﻘﻂ ﯾﻪ ﮐﻢ ﺍﻭﻧﻮﺭ ﺗﺮ
one little thought you’re holding on to…
ﯾﻪ ﻓﮑﺮ ﮐﻮﭼﻮﻟﻮ ﮐﻪ ﺑﻬﺶ ﺍﻫﻤﯿﺖ ﻣﯿﺪﯼ
one little second of hesitation…
ﯾﻪ ﻟﺤﻈﻪ ﺩﺭﻧﮓ
…could change your life and you’d be a different you
you’d be a different you
ﻣﯿﺘﻮﻧﯽ ﺯﻧﺪﮔﯿﺘﻮ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺑﺪﯼ ﻭﻣﯿﺘﻮﻧﯽ ﯾﻪ ﺗﻮ ﯼ(ﻓﺮﺩ) ﺩﯾﮕﻪ ﺑﺸﯽ
they’re fighting the same old demons
ﺍﻭﻧﺎ ﺩﺍﺭﻥ ﺑﺎ ﯾﻪ ﺩﯾﻮ ﻗﺪﯾﻤﯽ ﻣﯿﺠﻨﮕﻦ
but somehow they seem to manage it all better
ﺍﻣﺎ ﻫﺮﺟﻮﺭ ﮐﻪ ﻫﺴﺖ ﺍﻭﻧﺎ ﺑﻪ ﺑﻬﺘﺮﯾﻦ ﺷﮑﻞ ﻣﻤﮑﻦ ﻣﺸﮑﻼﺗﻮ ﻣﺪﯾﺮﯾﺖ ﻣﯿﮑﻨﻦ
they get on with each other
ﺍﻭﻧﺎ ﺩﺭ ﮐﻨﺎﺭ ﻫﻢ ﭘﯿﺶ ﻣﯿﺮﻥ
and when you went to see that girl the other you would
ﻭ ﻭﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﺗﻮ ﺭﻓﺘﯽ ﺗﺎ ﺍﻭﻥ ﺩﺧﺘﺮﯼ ﺭﻭ ﮐﻪ ﺗﻮ ﺍﻭﻧﺠﺎ ﺩﯾﺪﯼ ﺭﻭ ﺑﺒﯿﻨﯽ
second guess
and end that mess
ﺁﺧﺮ ﺍﯾﻦ ﺷﻠﻮﻍ ﮐﺎﺭﯼ ﺭﻭ ﭘﯿﺶ ﺑﯿﻨﯽ ﮐﻦ
they would band together where we both tried to dot
ﺍﻭﻧﺎ ﺑﺎﻫﻢ ﺑﻪ ﺟﺎﯾﯽ ﺭﻭ ﮐﻪ ﻣﺎ ﺳﻌﯽ ﻣﯿﮑﺮﺩﯾﻢ ﺑﻬﺶ ﺑﺮﺳﯿﻢ ﺭﺳﯿﺪﻥ
they were able to move on where we were running on the
spot
ﺍﻭﻧﺎ ﻣﯿﺘﻮﻧﻦ ﻫﺮﺟﺎ ﮐﻪ ﻣﯿﺨﻮﺍﻥ ﺑﺮﻥ ﻫﻤﻮﻥ ﺭﺟﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﻣﺎ ﺩﻧﺒﺎﻟﺶ ﺑﻮﺩﯾﻢ
running on the spot
running on the spot
ﻫﻤﻮﻥ ﺟﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﻣﺎ ﺩﻧﺒﺎﻟﺶ ﺑﻮﺩﯾﻢ
just one little step in another direction…
one little thought you’re holding on to…
one little second of hesitation…
…could change your life and you’d be a different you
you’d be a different you
why can’t we be like them and chase those ghosts away?
ﭼﺮﺍ ﻣﺎ ﻧﺘﻮﻧﯿﻢ ﻣﺚ ﺍﻭﻧﺎ ﺑﺎﺷﯿﻢ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻭﻧﺎ ﭘﯿﺮﻭﯼ ﮐﻨﯿﻢ؟
forget about pride tonight?
ﻏﺮﻭﺭﺗﻮ ﮐﻨﺎﺭ ﺑﺰﺍﺭ؟
we’d leave those fears behind and not run away
ﻣﺎ ﺗﺮﺱ ﻫﺎ ﺭﻭ ﮐﻨﺎﺭ ﻣﯿﺰﺍﺭﯾﻢ ﻭ ﻓﺮﺍﺭ ﻧﻤﯿﮑﻨﯿﻢ
don’t you think it might be worth a try?
ﻓﮑﺮ ﻧﻤﯿﮑﻨﯽ ﮐﻪ ﺷﺎﯾﺪ ﺑﻬﺎﺵ ﻓﻘﻂ ﯾﻪ ﺍﻣﺘﺤﺎﻥ ﺑﻮﺩ؟
it might be worth a try!
ﺑﻬﺎﺵ ﻓﻘﻂ ﯾﻪ ﺍﻣﺘﺤﺎﻥ ﺑﻮﺩ!
you’d be a different you and i’d be a different me
ﺗﻮ ﯾﻪ ﺗﻮ ﯼ ﺩﯾﮕﻪ ﺑﺎﺷﯿﻮ ﻣﻦ ﯾﻪ ﻣﻦ ﺩﯾﮕﻪ
and we would start up new
ﻭ ﺍﺯ ﻧﻮ ﺷﺮﻭﻉ ﻣﯿﮑﻨﯿم
ﺗﻮ ﯾﻪ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﯽ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺍﯾﻨﺠﺎ
there’s another me that fell in love with another you
ﯾﻪ ﻣﻦ ﺩﯾﮕﺮﯼ ﮐﻪ ﻋﺎﺷﻖ ﺗﻮﯼ ﺩﯾﮕﺮﯼ ﻣﯿﺸﻪ
she’s sitting in that apartment similar to mine
ﺍﻭﻥ ﺗﻮ ﺁﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻧﯽ ﺯﻧﺪﮔﯽ ﻣﯿﮑﻨﻪ ﮐﻪ ﺩﻗﯿﻘﺎ ﻣﺚ ﺁﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻥ ﻣﻨﻪ
listening to the same emptiness and quiet
ﺑﻪ ﯾﻪ ﺳﮑﻮﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﮔﻮﺵ ﻣﯿﺪﻩ
that surrounds her day and night and fills her up from
inside
ﮐﻪ ﺭﻭﺯﻭ ﺷﺒﺸﻮ ﻣﺤﺎﺻﺮﻩ ﮐﺮﺩ ﻭ ﺩﺭﻭﻧﺸﻮ ﻓﺮﺍﮔﺮﻓﺘﻪ
but when I chose to leave she chose to stay
ﻭﻟﯽ ﻭﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﻣﯿﺨﻮﺍﻡ ﺑﺮﻡ ﺍﻭﻥ ﻣﯿﺨﻮﺍﺩ ﻭﺍﯾﺴﻪ
and when you held on to trouble the other you just let
it fade away
ﻭ ﻭﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﺗﻮ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺳﺨﺘﯽ ﻫﺎ ﺍﺳﺘﻮﺍﺭﯼ ﺍﻭﻥ ﺗﻮﯼ ﺩﯾﮕﺮ ﻓﻘﻂ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻣﯿﺪﻩ ﮐﻪ ﻣﺤﻮ ﺷﯽ
he doesn’t really care whether he is wrong or right
ﺍﻭﻥ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﺑﺮﺍﺵ ﺍﻫﻤﯿﺖ ﻧﺪﺍﺭﻩ ﮐﻪ ﺍﻭﻥ ﻣﺸﮑﻞ ﺩﺍﺭﻩ ﯾﺎ ﮐﻪ ﻧﻪ
and she’s able to see grey where i see black or white
ﻭ ﺍﻭﻥ ﻗﺎﺩﺭﻩ ﮐﻪ ﺭﻧﮓ ﺧﺎﮐﺴﺘﺮﯼ ﺭﻭ ﺑﺒﯿﻨﻪ ﺩﺭﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﻣﻦ ﺳﯿﺎﻩ ﻭ ﺳﻔﯿﺪ ﻣﯿﺒﯿﻨم
just one little step in another direction…
ﻓﻘﻂ ﯾﻪ ﮐﻢ ﺍﻭﻧﻮﺭ ﺗﺮ
one little thought you’re holding on to…
ﯾﻪ ﻓﮑﺮ ﮐﻮﭼﻮﻟﻮ ﮐﻪ ﺑﻬﺶ ﺍﻫﻤﯿﺖ ﻣﯿﺪﯼ
one little second of hesitation…
ﯾﻪ ﻟﺤﻈﻪ ﺩﺭﻧﮓ
…could change your life and you’d be a different you
you’d be a different you
ﻣﯿﺘﻮﻧﯽ ﺯﻧﺪﮔﯿﺘﻮ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺑﺪﯼ ﻭﻣﯿﺘﻮﻧﯽ ﯾﻪ ﺗﻮ ﯼ(ﻓﺮﺩ) ﺩﯾﮕﻪ ﺑﺸﯽ
they’re fighting the same old demons
ﺍﻭﻧﺎ ﺩﺍﺭﻥ ﺑﺎ ﯾﻪ ﺩﯾﻮ ﻗﺪﯾﻤﯽ ﻣﯿﺠﻨﮕﻦ
but somehow they seem to manage it all better
ﺍﻣﺎ ﻫﺮﺟﻮﺭ ﮐﻪ ﻫﺴﺖ ﺍﻭﻧﺎ ﺑﻪ ﺑﻬﺘﺮﯾﻦ ﺷﮑﻞ ﻣﻤﮑﻦ ﻣﺸﮑﻼﺗﻮ ﻣﺪﯾﺮﯾﺖ ﻣﯿﮑﻨﻦ
they get on with each other
ﺍﻭﻧﺎ ﺩﺭ ﮐﻨﺎﺭ ﻫﻢ ﭘﯿﺶ ﻣﯿﺮﻥ
and when you went to see that girl the other you would
ﻭ ﻭﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﺗﻮ ﺭﻓﺘﯽ ﺗﺎ ﺍﻭﻥ ﺩﺧﺘﺮﯼ ﺭﻭ ﮐﻪ ﺗﻮ ﺍﻭﻧﺠﺎ ﺩﯾﺪﯼ ﺭﻭ ﺑﺒﯿﻨﯽ
second guess
and end that mess
ﺁﺧﺮ ﺍﯾﻦ ﺷﻠﻮﻍ ﮐﺎﺭﯼ ﺭﻭ ﭘﯿﺶ ﺑﯿﻨﯽ ﮐﻦ
they would band together where we both tried to dot
ﺍﻭﻧﺎ ﺑﺎﻫﻢ ﺑﻪ ﺟﺎﯾﯽ ﺭﻭ ﮐﻪ ﻣﺎ ﺳﻌﯽ ﻣﯿﮑﺮﺩﯾﻢ ﺑﻬﺶ ﺑﺮﺳﯿﻢ ﺭﺳﯿﺪﻥ
they were able to move on where we were running on the
spot
ﺍﻭﻧﺎ ﻣﯿﺘﻮﻧﻦ ﻫﺮﺟﺎ ﮐﻪ ﻣﯿﺨﻮﺍﻥ ﺑﺮﻥ ﻫﻤﻮﻥ ﺭﺟﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﻣﺎ ﺩﻧﺒﺎﻟﺶ ﺑﻮﺩﯾﻢ
running on the spot
running on the spot
ﻫﻤﻮﻥ ﺟﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﻣﺎ ﺩﻧﺒﺎﻟﺶ ﺑﻮﺩﯾﻢ
just one little step in another direction…
one little thought you’re holding on to…
one little second of hesitation…
…could change your life and you’d be a different you
you’d be a different you
why can’t we be like them and chase those ghosts away?
ﭼﺮﺍ ﻣﺎ ﻧﺘﻮﻧﯿﻢ ﻣﺚ ﺍﻭﻧﺎ ﺑﺎﺷﯿﻢ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻭﻧﺎ ﭘﯿﺮﻭﯼ ﮐﻨﯿﻢ؟
forget about pride tonight?
ﻏﺮﻭﺭﺗﻮ ﮐﻨﺎﺭ ﺑﺰﺍﺭ؟
we’d leave those fears behind and not run away
ﻣﺎ ﺗﺮﺱ ﻫﺎ ﺭﻭ ﮐﻨﺎﺭ ﻣﯿﺰﺍﺭﯾﻢ ﻭ ﻓﺮﺍﺭ ﻧﻤﯿﮑﻨﯿﻢ
don’t you think it might be worth a try?
ﻓﮑﺮ ﻧﻤﯿﮑﻨﯽ ﮐﻪ ﺷﺎﯾﺪ ﺑﻬﺎﺵ ﻓﻘﻂ ﯾﻪ ﺍﻣﺘﺤﺎﻥ ﺑﻮﺩ؟
it might be worth a try!
ﺑﻬﺎﺵ ﻓﻘﻂ ﯾﻪ ﺍﻣﺘﺤﺎﻥ ﺑﻮﺩ!
you’d be a different you and i’d be a different me
ﺗﻮ ﯾﻪ ﺗﻮ ﯼ ﺩﯾﮕﻪ ﺑﺎﺷﯿﻮ ﻣﻦ ﯾﻪ ﻣﻦ ﺩﯾﮕﻪ
and we would start up new
ﻭ ﺍﺯ ﻧﻮ ﺷﺮﻭﻉ ﻣﯿﮑﻨﯿم