18-02-2021، 1:48
[Verse 1]
All of my life I've been hunting
ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﻃﻮﻝ ﺯﻧﺪﮔﯿﻢ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺟﺴﺘﺠﻮ ﺑﻮﺩﻡ
I've been a girl, I've been a boy
ﯾﻪ ﺩﺧﺘﺮ ﺑﻮﺩﻡ ﯾﻪ ﭘﺴﺮ ﺑﻮﺩﻡ
Digging my feet into the ground like an apple tree
ﭘﺎﻣﻮ ﺩﺭ ﺯﻣﯿﻦ ﮐﺎﺷﺘﻢ ﻣﺜﻞ ﺩﺭﺧﺖ ﺳﯿﺐ
Wanting to live with a purpose
ﻣﯿﺨﻮﺍﺳﺘﻢ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺯﻧﺪﮔﯽ ﮐﻨﻢ
Skin is a word, love is not a sin
ﭘﻮﺳﺖ ﯾﮏ ﻭﺍﮊﺳﺖ، ﻋﺸﻖ ﮔﻨﺎﻩ ﻧﯿﺴﺖ
People are bad, people are good
ﺁﺩﻣﺎ ﺧﻮﺏ ﻭ ﺑﺪ ﺩﺍﺭﻥ
Just like the moon is a stone
ﺩﺭﺳﺖ ﻣﺜﻞ ﻣﺎﻩ ﮐﻪ ﯾﮏ ﺳﻨﮕﻪ
But it's a star when it's dark and now she's hiding
ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﯾﮑﯽ ﯾﮏ ﺳﺘﺎﺭﺳﺖ ﻭ ﺣﺎﻻ ﺍﻭﻥ ﺩﺍﺭﻩ ﻗﺎﯾﻢ ﻣﯿﺸﻪ
[Pre-Chorus]
If you've seen what a heart is, you've seen its color
ﺍﮔﻪ ﻓﻬﻤﯿﺪﯼ ﻗﻠﺐ ﭼﯿﻪ، ﺭﻧﮕﺸﻢ ﻣﯿﺪﻭﻧﯽ ﭼﻪ ﺭﻧﮕﯿﻪ
If I ever knew how we could guide it
ﺍﮔﻪ ﻣﯿﺪﻭﻧﺴﺘﻢ ﭼﻄﻮﺭ ﻣﯿﺘﻮﻧﯿﻢ ﻫﺪﺍﯾﺘﺶ ﮐﻨﻢ
I would take care of its children, become their mother
ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻮﺩﻡ ﺍﺯ ﺑﭽﻪ ﻫﺎ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﮐﻨﻢ، ﻣﺎﺩﺭﺷﻮﻥ ﺑﺸﻢ
If I ever knew how we could hide it, hide it (Ah-ah)
ﺍﮔﻪ ﻣﯿﺪﻭﻧﺴﺘﻢ ﭼﻄﻮﺭ ﻣﯿﺸﻪ ﻣﺨﻔﯿﺶ ﮐﻨﯿﻢ، ﻣﺨﻔﯿﺶ ﮐﻨﯿﻢ
[Chorus]
Let her save the world, she is just a girl
ﺑﺬﺍﺭ ﺍﻭﻥ ﺩﺧﺘﺮ ﺩﻧﯿﺎﺭﻭ ﻧﺠﺎﺕ ﺑﺪﻩ، ﺍﻭﻥ ﻓﻘﻂ ﯾﮏ ﺩﺧﺘﺮﻩ
Let him save them all, he is just a boy
ﺑﺬﺍﺭ ﺍﻭﻥ ﭘﺴﺮ ﻫﻤﻪ ﺭﻭ ﻧﺠﺎﺕ ﺑﺪﻩ، ﺍﻭﻥ ﻓﻘﻂ ﯾﮏ ﭘﺴﺮﻩ
Let her save the world, she is just a girl
ﺑﺬﺍﺭ ﺍﻭﻥ ﺩﺧﺘﺮ ﺩﻧﯿﺎﺭﻭ ﻧﺠﺎﺕ ﺑﺪﻩ، ﺍﻭﻥ ﻓﻘﻂ ﯾﮏ ﺩﺧﺘﺮﻩ
Let him save them all, he is just a boy
ﺑﺬﺍﺭ ﺍﻭﻥ ﭘﺴﺮ ﻫﻤﻪ ﺭﻭ ﻧﺠﺎﺕ ﺑﺪﻩ، ﺍﻭﻥ ﻓﻘﻂ ﯾﮏ ﭘﺴﺮ
[Verse 2]
Hunger is quiet if you do it right
ﮔﺮﺳﻨﻪ ﺳﺎﮐﺘﻪ ﺍﮔﻪ ﺗﻮ ﺩﺭﺳﺖ ﺑﺎﻫﺎﺵ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﮐﻨﯽ
Hunter is loud and predictable, scaring away every prey
ﺷﮑﺎﺭﭼﯽ ﺧﯿﻠﯽ ﭘﺮ ﺳﺮ ﻭ ﺻﺪﺍ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﯿﺸﺒﯿﻨﯿﻪ، ﺗﻤﺎﻡ ﺷﮑﺎﺭﻫﺎ ﺭﻭ ﺯﺧﻤﯽ ﻣﯿﮑﻨﻪ
So they're gone before the hunter arrives
ﻫﻤﻪ ﺷﮑﺎﺭﻫﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﺷﮑﺎﺭﭼﯽ ﺑﺮﺳﻪ ﻓﺮﺍﺭ ﻣﯿﮑﻨﻦ
Would you be kind and put away your sword?
ﺣﺎﺿﺮﯼ ﻣﻬﺮﺑﻮﻥ ﺑﺸﯽ ﻭ ﺷﻤﺸﯿﺮﺗﻮ ﺑﺬﺍﺭﯼ ﮐﻨﺎﺭ؟
You cannot cut away what we've got
ﺗﻮ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﯽ ﻫﺮ ﭼﯽ ﮐﻪ ﺩﺍﺭﯾﻢ ﺭﻭ ﺯﺧﻤﯽ ﮐﻨﯽ
You cannot kill what we are
ﺗﻮ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﯽ ﭼﯿﺰﯼ ﮐﻪ ﻫﺴﺘﯿﻤﻮ ﺑﮑﺸﯽ
We are not here in physical form
ﻣﺎ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻫﺎﯼ ﺟﺴﻤﯽ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﻧﯿﺴﺘﯿﻢ
[Pre-Chorus 2]
You've seen where the knife is, its dark location
ﺗﻮ ﻣﯿﺪﻭﻧﯽ ﭼﺎﻗﻮ ﻭﺍﺳﻪ ﮐﺠﺎﺳﺖ، ﻭﺍﺳﻪ ﺟﺎﻫﺎﯼ ﺗﺎﺭﯾﮏ
If I ever knew how we could guide it
ﺍﮔﻪ ﻣﯿﺪﻭﻧﺴﺘﻢ ﭼﻄﻮﺭ ﺍﺯﺵ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﻢ
I will cut into our anger, make pure emotion
ﻣﻦ ﺧﺸﻤﻤﻮﻧﻮ ﺑﺎﻫﺎﺵ ﻣﯿﺒﺮﯾﺪﻡ، ﻭ ﺍﺣﺴﺎﺳﺎﺗﻤﻮﻧﻮ ﺧﺎﻟﺺ ﻣﯿﮑﺮﺩﻡ
If I ever knew how we could hide it, hide it (Ah-ah)
ﺍﮔﻪ ﻣﯿﺪﻭﻧﺴﺘﻢ ﭼﻄﻮﺭ ﻣﯿﺘﻮﻧﯿﻢ ﻣﺨﻔﯿﺶ ﮐﻨﯿﻢ، ﻣﺨﻔﯿﺶ ﮐﻨﯿﻢ
[Chorus]
Let her save the world, she is just a girl
ﺑﺬﺍﺭ ﺍﻭﻥ ﺩﺧﺘﺮ ﺩﻧﯿﺎﺭﻭ ﻧﺠﺎﺕ ﺑﺪﻩ، ﺍﻭﻥ ﻓﻘﻂ ﯾﮏ ﺩﺧﺘﺮﻩ
Let him save them all, he is just a boy
ﺑﺬﺍﺭ ﺍﻭﻥ ﭘﺴﺮ ﻫﻤﻪ ﺭﻭ ﻧﺠﺎﺕ ﺑﺪﻩ، ﺍﻭﻥ ﻓﻘﻂ ﯾﮏ ﭘﺴﺮﻩ
Let her save the world, she is just a girl
ﺑﺬﺍﺭ ﺍﻭﻥ ﺩﺧﺘﺮ ﺩﻧﯿﺎﺭﻭ ﻧﺠﺎﺕ ﺑﺪﻩ، ﺍﻭﻥ ﻓﻘﻂ ﯾﮏ ﺩﺧﺘﺮﻩ
Let him save them all, he is just a boy
ﺑﺬﺍﺭ ﺍﻭﻥ ﭘﺴﺮ ﻫﻤﻪ ﺭﻭ ﻧﺠﺎﺕ ﺑﺪﻩ، ﺍﻭﻥ ﻓﻘﻂ ﯾﮏ ﭘﺴﺮﻩ
[Bridge]
Ah, ah
Oh, oh
Ah, ah
Can we carry the weight of mortality? (Oh, oh)
ﺁﯾﺎ ﻣﯿﺘﻮﻧﯿﻢ ﺍﯾﻦ ﺣﺠﻢ ﺍﺯ ﺗﻠﻔﺎﺕ ﺭﻭ ﺗﺤﻤﻞ ﮐﻨﯿﻢ؟
The explosions around you is your symphony
ﺍﻧﻔﺠﺎﺭﻫﺎﯼ ﺩﻭﺭ ﺗﻮ ﺳﻤﻔﻮﻧﯽ ﺗﻮﺋﻪ
[Chorus]
(Ah, ah) Let her save the world, she is just a girl
ﺑﺬﺍﺭ ﺍﻭﻥ ﺩﺧﺘﺮ ﺩﻧﯿﺎﺭﻭ ﻧﺠﺎﺕ ﺑﺪﻩ، ﺍﻭﻥ ﻓﻘﻂ ﯾﮏ ﺩﺧﺘﺮﻩ
(Oh, oh) Let him save them all, he is just a boy
ﺑﺬﺍﺭ ﺍﻭﻥ ﭘﺴﺮ ﻫﻤﻪ ﺭﻭ ﻧﺠﺎﺕ ﺑﺪﻩ، ﺍﻭﻥ ﻓﻘﻂ ﯾﮏ ﭘﺴﺮﻩ
(Ah, ah) Let her save the world, she is just a girl
ﺑﺬﺍﺭ ﺍﻭﻥ ﺩﺧﺘﺮ ﺩﻧﯿﺎﺭﻭ ﻧﺠﺎﺕ ﺑﺪﻩ، ﺍﻭﻥ ﻓﻘﻂ ﯾﮏ ﺩﺧﺘﺮﻩ
(Oh, oh) Let him save them all, he is just a boy
ﺑﺬﺍﺭ ﺍﻭﻥ ﭘﺴﺮ ﻫﻤﻪ ﺭﻭ ﻧﺠﺎﺕ ﺑﺪﻩ، ﺍﻭﻥ ﻓﻘﻂ ﯾﮏ ﭘﺴﺮﻩ
All of my life I've been hunting
ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﻃﻮﻝ ﺯﻧﺪﮔﯿﻢ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺟﺴﺘﺠﻮ ﺑﻮﺩﻡ
I've been a girl, I've been a boy
ﯾﻪ ﺩﺧﺘﺮ ﺑﻮﺩﻡ ﯾﻪ ﭘﺴﺮ ﺑﻮﺩﻡ
Digging my feet into the ground like an apple tree
ﭘﺎﻣﻮ ﺩﺭ ﺯﻣﯿﻦ ﮐﺎﺷﺘﻢ ﻣﺜﻞ ﺩﺭﺧﺖ ﺳﯿﺐ
Wanting to live with a purpose
ﻣﯿﺨﻮﺍﺳﺘﻢ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺯﻧﺪﮔﯽ ﮐﻨﻢ
Skin is a word, love is not a sin
ﭘﻮﺳﺖ ﯾﮏ ﻭﺍﮊﺳﺖ، ﻋﺸﻖ ﮔﻨﺎﻩ ﻧﯿﺴﺖ
People are bad, people are good
ﺁﺩﻣﺎ ﺧﻮﺏ ﻭ ﺑﺪ ﺩﺍﺭﻥ
Just like the moon is a stone
ﺩﺭﺳﺖ ﻣﺜﻞ ﻣﺎﻩ ﮐﻪ ﯾﮏ ﺳﻨﮕﻪ
But it's a star when it's dark and now she's hiding
ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﯾﮑﯽ ﯾﮏ ﺳﺘﺎﺭﺳﺖ ﻭ ﺣﺎﻻ ﺍﻭﻥ ﺩﺍﺭﻩ ﻗﺎﯾﻢ ﻣﯿﺸﻪ
[Pre-Chorus]
If you've seen what a heart is, you've seen its color
ﺍﮔﻪ ﻓﻬﻤﯿﺪﯼ ﻗﻠﺐ ﭼﯿﻪ، ﺭﻧﮕﺸﻢ ﻣﯿﺪﻭﻧﯽ ﭼﻪ ﺭﻧﮕﯿﻪ
If I ever knew how we could guide it
ﺍﮔﻪ ﻣﯿﺪﻭﻧﺴﺘﻢ ﭼﻄﻮﺭ ﻣﯿﺘﻮﻧﯿﻢ ﻫﺪﺍﯾﺘﺶ ﮐﻨﻢ
I would take care of its children, become their mother
ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻮﺩﻡ ﺍﺯ ﺑﭽﻪ ﻫﺎ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﮐﻨﻢ، ﻣﺎﺩﺭﺷﻮﻥ ﺑﺸﻢ
If I ever knew how we could hide it, hide it (Ah-ah)
ﺍﮔﻪ ﻣﯿﺪﻭﻧﺴﺘﻢ ﭼﻄﻮﺭ ﻣﯿﺸﻪ ﻣﺨﻔﯿﺶ ﮐﻨﯿﻢ، ﻣﺨﻔﯿﺶ ﮐﻨﯿﻢ
[Chorus]
Let her save the world, she is just a girl
ﺑﺬﺍﺭ ﺍﻭﻥ ﺩﺧﺘﺮ ﺩﻧﯿﺎﺭﻭ ﻧﺠﺎﺕ ﺑﺪﻩ، ﺍﻭﻥ ﻓﻘﻂ ﯾﮏ ﺩﺧﺘﺮﻩ
Let him save them all, he is just a boy
ﺑﺬﺍﺭ ﺍﻭﻥ ﭘﺴﺮ ﻫﻤﻪ ﺭﻭ ﻧﺠﺎﺕ ﺑﺪﻩ، ﺍﻭﻥ ﻓﻘﻂ ﯾﮏ ﭘﺴﺮﻩ
Let her save the world, she is just a girl
ﺑﺬﺍﺭ ﺍﻭﻥ ﺩﺧﺘﺮ ﺩﻧﯿﺎﺭﻭ ﻧﺠﺎﺕ ﺑﺪﻩ، ﺍﻭﻥ ﻓﻘﻂ ﯾﮏ ﺩﺧﺘﺮﻩ
Let him save them all, he is just a boy
ﺑﺬﺍﺭ ﺍﻭﻥ ﭘﺴﺮ ﻫﻤﻪ ﺭﻭ ﻧﺠﺎﺕ ﺑﺪﻩ، ﺍﻭﻥ ﻓﻘﻂ ﯾﮏ ﭘﺴﺮ
[Verse 2]
Hunger is quiet if you do it right
ﮔﺮﺳﻨﻪ ﺳﺎﮐﺘﻪ ﺍﮔﻪ ﺗﻮ ﺩﺭﺳﺖ ﺑﺎﻫﺎﺵ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﮐﻨﯽ
Hunter is loud and predictable, scaring away every prey
ﺷﮑﺎﺭﭼﯽ ﺧﯿﻠﯽ ﭘﺮ ﺳﺮ ﻭ ﺻﺪﺍ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﯿﺸﺒﯿﻨﯿﻪ، ﺗﻤﺎﻡ ﺷﮑﺎﺭﻫﺎ ﺭﻭ ﺯﺧﻤﯽ ﻣﯿﮑﻨﻪ
So they're gone before the hunter arrives
ﻫﻤﻪ ﺷﮑﺎﺭﻫﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﺷﮑﺎﺭﭼﯽ ﺑﺮﺳﻪ ﻓﺮﺍﺭ ﻣﯿﮑﻨﻦ
Would you be kind and put away your sword?
ﺣﺎﺿﺮﯼ ﻣﻬﺮﺑﻮﻥ ﺑﺸﯽ ﻭ ﺷﻤﺸﯿﺮﺗﻮ ﺑﺬﺍﺭﯼ ﮐﻨﺎﺭ؟
You cannot cut away what we've got
ﺗﻮ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﯽ ﻫﺮ ﭼﯽ ﮐﻪ ﺩﺍﺭﯾﻢ ﺭﻭ ﺯﺧﻤﯽ ﮐﻨﯽ
You cannot kill what we are
ﺗﻮ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﯽ ﭼﯿﺰﯼ ﮐﻪ ﻫﺴﺘﯿﻤﻮ ﺑﮑﺸﯽ
We are not here in physical form
ﻣﺎ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻫﺎﯼ ﺟﺴﻤﯽ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﻧﯿﺴﺘﯿﻢ
[Pre-Chorus 2]
You've seen where the knife is, its dark location
ﺗﻮ ﻣﯿﺪﻭﻧﯽ ﭼﺎﻗﻮ ﻭﺍﺳﻪ ﮐﺠﺎﺳﺖ، ﻭﺍﺳﻪ ﺟﺎﻫﺎﯼ ﺗﺎﺭﯾﮏ
If I ever knew how we could guide it
ﺍﮔﻪ ﻣﯿﺪﻭﻧﺴﺘﻢ ﭼﻄﻮﺭ ﺍﺯﺵ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﻢ
I will cut into our anger, make pure emotion
ﻣﻦ ﺧﺸﻤﻤﻮﻧﻮ ﺑﺎﻫﺎﺵ ﻣﯿﺒﺮﯾﺪﻡ، ﻭ ﺍﺣﺴﺎﺳﺎﺗﻤﻮﻧﻮ ﺧﺎﻟﺺ ﻣﯿﮑﺮﺩﻡ
If I ever knew how we could hide it, hide it (Ah-ah)
ﺍﮔﻪ ﻣﯿﺪﻭﻧﺴﺘﻢ ﭼﻄﻮﺭ ﻣﯿﺘﻮﻧﯿﻢ ﻣﺨﻔﯿﺶ ﮐﻨﯿﻢ، ﻣﺨﻔﯿﺶ ﮐﻨﯿﻢ
[Chorus]
Let her save the world, she is just a girl
ﺑﺬﺍﺭ ﺍﻭﻥ ﺩﺧﺘﺮ ﺩﻧﯿﺎﺭﻭ ﻧﺠﺎﺕ ﺑﺪﻩ، ﺍﻭﻥ ﻓﻘﻂ ﯾﮏ ﺩﺧﺘﺮﻩ
Let him save them all, he is just a boy
ﺑﺬﺍﺭ ﺍﻭﻥ ﭘﺴﺮ ﻫﻤﻪ ﺭﻭ ﻧﺠﺎﺕ ﺑﺪﻩ، ﺍﻭﻥ ﻓﻘﻂ ﯾﮏ ﭘﺴﺮﻩ
Let her save the world, she is just a girl
ﺑﺬﺍﺭ ﺍﻭﻥ ﺩﺧﺘﺮ ﺩﻧﯿﺎﺭﻭ ﻧﺠﺎﺕ ﺑﺪﻩ، ﺍﻭﻥ ﻓﻘﻂ ﯾﮏ ﺩﺧﺘﺮﻩ
Let him save them all, he is just a boy
ﺑﺬﺍﺭ ﺍﻭﻥ ﭘﺴﺮ ﻫﻤﻪ ﺭﻭ ﻧﺠﺎﺕ ﺑﺪﻩ، ﺍﻭﻥ ﻓﻘﻂ ﯾﮏ ﭘﺴﺮﻩ
[Bridge]
Ah, ah
Oh, oh
Ah, ah
Can we carry the weight of mortality? (Oh, oh)
ﺁﯾﺎ ﻣﯿﺘﻮﻧﯿﻢ ﺍﯾﻦ ﺣﺠﻢ ﺍﺯ ﺗﻠﻔﺎﺕ ﺭﻭ ﺗﺤﻤﻞ ﮐﻨﯿﻢ؟
The explosions around you is your symphony
ﺍﻧﻔﺠﺎﺭﻫﺎﯼ ﺩﻭﺭ ﺗﻮ ﺳﻤﻔﻮﻧﯽ ﺗﻮﺋﻪ
[Chorus]
(Ah, ah) Let her save the world, she is just a girl
ﺑﺬﺍﺭ ﺍﻭﻥ ﺩﺧﺘﺮ ﺩﻧﯿﺎﺭﻭ ﻧﺠﺎﺕ ﺑﺪﻩ، ﺍﻭﻥ ﻓﻘﻂ ﯾﮏ ﺩﺧﺘﺮﻩ
(Oh, oh) Let him save them all, he is just a boy
ﺑﺬﺍﺭ ﺍﻭﻥ ﭘﺴﺮ ﻫﻤﻪ ﺭﻭ ﻧﺠﺎﺕ ﺑﺪﻩ، ﺍﻭﻥ ﻓﻘﻂ ﯾﮏ ﭘﺴﺮﻩ
(Ah, ah) Let her save the world, she is just a girl
ﺑﺬﺍﺭ ﺍﻭﻥ ﺩﺧﺘﺮ ﺩﻧﯿﺎﺭﻭ ﻧﺠﺎﺕ ﺑﺪﻩ، ﺍﻭﻥ ﻓﻘﻂ ﯾﮏ ﺩﺧﺘﺮﻩ
(Oh, oh) Let him save them all, he is just a boy
ﺑﺬﺍﺭ ﺍﻭﻥ ﭘﺴﺮ ﻫﻤﻪ ﺭﻭ ﻧﺠﺎﺕ ﺑﺪﻩ، ﺍﻭﻥ ﻓﻘﻂ ﯾﮏ ﭘﺴﺮﻩ