امتیاز موضوع:
  • 0 رأی - میانگین امتیازات: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

ترجمه آهنگ Miss You از Louis Tomlinson

#1
Music 
[Verse 1]

Is it my imagination?
ﺍﯾﻦ ﺗﺨﯿﻠﯿﻪ ﻣﻨﻪ؟

Is it something that I’m taking?
ﺍﯾﻦ ﭼﯿﺰﻩ ﮐﻪ ﺩﺍﺭﻩ ﻧﺼﯿﺒﻢ ﻣﯿﺸﻪ؟

All the smiles that I’m faking
ﻫﻤﻪ ﻟﺒﺨﻨﺪﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺗﻈﺎﻫﺮ ﺑﻪ ﺯﺩﻧﺸﻮﻥ ﻣﯿﮑﻨﻢ

“Everything is great
"ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰ ﺭﻭ ﺑﺮﺍﻫﻪ

Everything is fucking great”
ﺑﻪ ﻃﺮﺯ ﻭﺣﺸﺘﻨﺎﮐﯽ ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰ ﺭﻭﺑﺮﺍﻫﻪ"

Going out every weekend
ﺁﺧﺮ ﻫﺮ ﻫﻔﺘﻪ ﻣﯿﺮﻡ ﺑﯿﺮﻭﻥ

Staring at the stars on the ceiling
ﻭ ﺑﻪ ﺳﺘﺎﺭﻩ ﻫﺎﯼ ﺗﻮ ﺁﺳﻤﻮﻥ ﺧﯿﺮﻩ ﻣﯿﺸﻢ

Hollywood friends, gotta see them
ﺩﻭﺳﺘﻬﺎﯼ ﻫﺎﻟﯿﻮﺩﯼ ﮐﻪ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺒﯿﻨﻤﺸﻮﻥ

Such a good time
ﻟﺤﻈﺎﺕ ﺧﯿﻠﯽ ﺧﻮﺏ

I believe it this time
ﺍﯾﻨﺒﺎﺭ ﺑﺎﻭﺭﺵ ﻣﯿﮑﻨﻢ
 
[Pre-Chorus]

Tuesday night
ﺳﻪ ﺷﻨﺒﻪ ﺷﺒﻬﺎ

Glazed over eyes
ﭼﺸﻤﻬﺎﯼ ﺑﺮﺍﻕ

Just one more pint or five
ﻓﻘﻂ ﯾﮏ ﺷﺎﺕ ﺩﯾﮕﻪ ﯾﺎ ﭘﻨﺞ ﺗﺎ

Does it even matter anyway?
ﻣﮕﻪ ﺍﻫﻤﯿﺘﯽ ﻫﻢ ﺩﺍﺭﻩ؟

[Chorus]

We’re dancing on tables
ﻣﺎ ﺭﻭ ﻣﯿﺰﻫﺎ ﻣﯿﺮﻗﺼﯿﻢ

'til I’m off my face
ﺗﺎ ﻭﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﻣﺴﺖ ﮐﻨﻢ

With all of my people
ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺩﻭﺳﺘﻬﺎﻡ

And it couldn’t get better they say
ﻭ ﺍﻭﻧﺎ ﻣﯿﮕﻦ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﻧﻤﯿﺸﻪ

We’re singing 'til last call
ﻣﺎ ﺗﺎ ﺁﺧﺮﯾﻦ ﺁﻫﻨﮓ ﻣﯿﺨﻮﻧﯿﻢ

And it’s all out of tune
ﻭ ﻫﻤﺶ ﻫﻢ ﻓﺎﻟﺶ ﻣﯿﺨﻮﻧﯿﻢ

Should be laughing, but there’s something wrong
ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺨﻨﺪﻡ ﺍﻣﺎ ﯾﻪ ﭼﯿﺰﯼ ﺍﯾﻦ ﻭﺳﻂ ﻣﯿﻠﻨﮕﻪ

And it hits me when the lights go on
ﻭ ﻭﻗﺘﯽ ﭼﺮﺍﻍ ﻫﺎ ﺭﻭﺷﻦ ﻣﯿﺸﻪ ﻣﺜﻞ ﭘﺘﮏ ﻣﯿﺨﻮﺭﻩ ﺑﻪ ﺳﺮﻡ

Shit, maybe I miss you
ﻟﻌﻨﺖ، ﻣﻤﮑﻨﻪ ﺩﻟﺘﻨﮕﺖ ﺑﺸﻢ

[Verse 2]

Just like that and I’m sober
ﺷﺒﯿﻪ ﺍﯾﻨﻪ ﮐﻪ ﻣﻦ ﻫﻮﺷﯿﺎﺭﻡ

I’m asking myself, “Is it over?”
ﺍﺯ ﺧﻮﺩﻡ ﻣﯿﭙﺮﺳﻢ، ﺁﯾﺎ ﺁﺧﺮﺷﻪ؟

Maybe I was lying when I told you
ﺷﺎﯾﺪ ﺩﺍﺷﺘﻢ ﺩﺭﻭﻍ ﻣﯿﮕﻔﺘﻢ ﺍﻭﻥ ﻣﻮﻗﻌﯽ ﮐﻪ ﺑﻬﺖ ﮔﻔﺘﻢ 

“Everything is great
"ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰ ﺭﻭ ﺑﺮﺍﻫﻪ

Everything is fucking great”
ﺑﻪ ﻃﺮﺯ ﻭﺣﺸﺘﻨﺎﮐﯽ ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰ ﺭﻭﺑﺮﺍﻫﻪ"

And all of these thoughts and the feelings
ﻭ ﻫﻤﻪ ﺍﯾﻦ ﺍﻓﮑﺎﺭ ﻭ ﺍﺣﺴﺎﺳﺎﺕ

Cheers to that if you don’t need them
ﺑﻪ ﺳﻼ‌ﻣﺘﯿﺶ ﺍﮔﻪ ﺑﻬﺸﻮﻥ ﻧﯿﺎﺯﯼ ﻧﺪﺍﺭﯼ

I’ve been checking my phone all evening
ﮐﻞ ﺷﺐ ﺩﺍﺷﺘﻢ ﮔﻮﺷﯿﻢ ﺭﻭ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﻣﯿﮑﺮﺩﻡ

Such a good time
ﻟﺤﻈﺎﺕ ﺧﯿﻠﯽ ﺧﻮﺏ

I believe it this time
ﺍﯾﻨﺒﺎﺭ ﺑﺎﻭﺭﺵ ﻣﯿﮑﻨﻢ

[Pre-Chorus]

Tuesday night
ﺳﻪ ﺷﻨﺒﻪ ﺷﺒﻬﺎ

Glazed over eyes
ﭼﺸﻤﻬﺎﯼ ﺑﺮﺍﻕ

Just one more pint or five
ﻓﻘﻂ ﯾﮏ ﺷﺎﺕ ﺩﯾﮕﻪ ﯾﺎ ﭘﻨﺞ ﺗﺎ

Does it even matter anyway?
ﻣﮕﻪ ﺍﻫﻤﯿﺘﯽ ﻫﻢ ﺩﺍﺭﻩ؟
 
[Chorus]

We’re dancing on tables
ﻣﺎ ﺭﻭ ﻣﯿﺰﻫﺎ ﻣﯿﺮﻗﺼﯿﻢ

'til I’m off my face
ﺗﺎ ﻭﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﻣﺴﺖ ﮐﻨﻢ

With all of my people
ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺩﻭﺳﺘﻬﺎﻡ

And it couldn’t get better they say
ﻭ ﺍﻭﻧﺎ ﻣﯿﮕﻦ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﻧﻤﯿﺸﻪ

We’re singing 'til last call
ﻣﺎ ﺗﺎ ﺁﺧﺮﯾﻦ ﺁﻫﻨﮓ ﻣﯿﺨﻮﻧﯿﻢ

And it’s all out of tune
ﻭ ﻫﻤﺶ ﻫﻢ ﻓﺎﻟﺶ ﻣﯿﺨﻮﻧﯿﻢ

Should be laughing, but there’s something wrong
ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺨﻨﺪﻡ ﺍﻣﺎ ﯾﻪ ﭼﯿﺰﯼ ﺍﯾﻦ ﻭﺳﻂ ﻣﯿﻠﻨﮕﻪ

And it hits me when the lights go on
ﻭ ﻭﻗﺘﯽ ﭼﺮﺍﻍ ﻫﺎ ﺭﻭﺷﻦ ﻣﯿﺸﻪ ﻣﺜﻞ ﭘﺘﮏ ﻣﯿﺨﻮﺭﻩ ﺑﻪ ﺳﺮﻡ

Shit, maybe I miss you
ﻟﻌﻨﺖ، ﻣﻤﮑﻨﻪ ﺩﻟﺘﻨﮕﺖ ﺑﺸﻢ

[Bridge]

Now I’m asking my friends how to say “I’m sorry”
ﺣﺎﻻ‌ ﺩﺍﺭﻡ ﺍﺯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻡ ﻣﯿﭙﺮﺳﻢ ﭼﻄﻮﺭﯼ ﺑﺎﯾﺪ ﻋﺬﺭﺧﻮﺍﻫﯽ ﮐﻨﻢ

They say “Lad, give it time, there’s no need to worry”
ﺍﻭﻧﺎ ﻣﯿﮕﻦ "ﺭﻓﯿﻖ ﺯﻣﺎﻥ ﺣﻠﺶ ﻣﯿﮑﻨﻪ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﺑﺎﺷﯽ"

And we can’t even be on the phone now
ﻭ ﺣﺎﻻ‌ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﻢ ﺣﺘﯽ ﺗﻠﻔﻨﯽ ﺑﺎﻫﺎﺕ ﺣﺮﻑ ﺑﺰﻧﻢ

And I can’t even be with you alone now
ﻭ ﺣﺘﯽ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﻢ ﺑﺎﻫﺎﺕ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎﺷﻢ

Oh, how shit changes
ﺍﻭﻩ، ﺍﻭﺿﺎﻉ ﭼﻘﺪﺭ ﻋﻮﺽ ﻣﯿﺸﻪ

We were in love, now we’re strangers
ﻣﺎ ﻗﺒﻼ‌ ﻋﺎﺷﻖ ﻫﻢ ﺑﻮﺩﯾﻢ ﺣﺎﻻ‌ ﻣﺜﻞ ﺩﻭﺗﺎ ﻏﺮﯾﺒﻪ ﺍﯾﻢ

When I feel it coming up, I just throw it all away
ﻭ ﺣﺲ ﻣﯿﮑﻨﻢ ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻬﻮﻉ ﺩﺍﺭﻡ ﻓﻘﻂ ﻫﻤﺸﻮ ﺑﺎﻻ‌ ﻣﯿﺎﺭﻡ

Get another two shots 'cause it doesn’t matter anyway
ﺩﻭﺗﺎ ﺷﺎﺕ ﺩﯾﮕﻪ ﻫﻢ ﻣﯿﺰﻧﻢ ﭼﻮﻥ ﺩﯾﮕﻪ ﺍﻫﻤﯿﺘﯽ ﻧﺪﺍﺭﻩ

[Chorus]

We’re dancing on tables
ﻣﺎ ﺭﻭ ﻣﯿﺰﻫﺎ ﻣﯿﺮﻗﺼﯿﻢ

'til I’m off my face
ﺗﺎ ﻭﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﻣﺴﺖ ﮐﻨﻢ

With all of my people
ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺩﻭﺳﺘﻬﺎﻡ

And it couldn’t get better they say
ﻭ ﺍﻭﻧﺎ ﻣﯿﮕﻦ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﻧﻤﯿﺸﻪ

We’re singing 'til last call
ﻣﺎ ﺗﺎ ﺁﺧﺮﯾﻦ ﺁﻫﻨﮓ ﻣﯿﺨﻮﻧﯿﻢ

And it’s all out of tune
ﻭ ﻫﻤﺶ ﻫﻢ ﻓﺎﻟﺶ ﻣﯿﺨﻮﻧﯿﻢ

Should be laughing, but there’s something wrong
ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺨﻨﺪﻡ ﺍﻣﺎ ﯾﻪ ﭼﯿﺰﯼ ﺍﯾﻦ ﻭﺳﻂ ﻣﯿﻠﻨﮕﻪ

And it hits me when the lights go on
ﻭ ﻭﻗﺘﯽ ﭼﺮﺍﻍ ﻫﺎ ﺭﻭﺷﻦ ﻣﯿﺸﻪ ﻣﺜﻞ ﭘﺘﮏ ﻣﯿﺨﻮﺭﻩ ﺑﻪ ﺳﺮﻡ

We’re dancing on tables
ﻣﺎ ﺭﻭ ﻣﯿﺰﻫﺎ ﻣﯿﺮﻗﺼﯿﻢ

'til I’m off my face
ﺗﺎ ﻭﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﻣﺴﺖ ﮐﻨﻢ

With all of my people
ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺩﻭﺳﺘﻬﺎﻡ

And it couldn’t get better they say
ﻭ ﺍﻭﻧﺎ ﻣﯿﮕﻦ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﻧﻤﯿﺸﻪ

We’re singing 'til last call
ﻣﺎ ﺗﺎ ﺁﺧﺮﯾﻦ ﺁﻫﻨﮓ ﻣﯿﺨﻮﻧﯿﻢ

And it’s all out of tune
ﻭ ﻫﻤﺶ ﻫﻢ ﻓﺎﻟﺶ ﻣﯿﺨﻮﻧﯿﻢ

Should be laughing, but there’s something wrong
ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺨﻨﺪﻡ ﺍﻣﺎ ﯾﻪ ﭼﯿﺰﯼ ﺍﯾﻦ ﻭﺳﻂ ﻣﯿﻠﻨﮕﻪ

And it hits me when the lights go on
ﻭ ﻭﻗﺘﯽ ﭼﺮﺍﻍ ﻫﺎ ﺭﻭﺷﻦ ﻣﯿﺸﻪ ﻣﺜﻞ ﭘﺘﮏ ﻣﯿﺨﻮﺭﻩ ﺑﻪ ﺳﺮﻡ

Shit, maybe I miss you
ﻟﻌﻨﺖ، ﻣﻤﮑﻨﻪ ﺩﻟﺘﻨﮕﺖ ﺑﺸﻢ
پاسخ
آگهی


[-]
به اشتراک گذاری/بوکمارک (نمایش همه)
google Facebook cloob Twitter
برای ارسال نظر وارد حساب کاربری خود شوید یا ثبت نام کنید
شما جهت ارسال نظر در مطلب نیازمند عضویت در این انجمن هستید
ایجاد حساب کاربری
ساخت یک حساب کاربری شخصی در انجمن ما. این کار بسیار آسان است!
یا
ورود
از قبل حساب کاربری دارید? از اینجا وارد شوید.

موضوعات مرتبط با این موضوع...
Music - متن و ترجمه آهنگ İrem Derici Kalbimin Tek Sahibine
  متن اهنگ take you جاستین بیبر+ترجمه
Music ترجمه آهنگ The Ghost از NIVIRO
  متن و ترجمه آهنگ Better Man از Taylor swift
  متن و ترجمه آهنگ all too well ورژن ده دقیقه ای از Taylor swift
  لیریک و ترجمه اهنگ birch از Big Red Machine با همکاری Taylor swift
  لیریک و ترجمه اهنگ Renegade از Big Red Machine با همکاری Taylor swift
  متن و ترجمه اهنگ я люблю тебя давно از Rauf و Faik
Subarrow متن و ترجمه اهنگ changes از XXXTentacion
  متن و ترجمه آهنگ I love you از Rauf و Faik

پرش به انجمن:


کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: 1 مهمان