[Verse 1]
You seen me on my Instagram
ﺗﻮ ﻣﻨﻮ ﺩﺭ ﺍﯾﻨﺴﺘﺎﮔﺮﺍﻡ ﺩﯾﺪﯼ
Oh, yeah, I heard that you had met a couple of my friends
ﺍﻭﻩ ﺁﺭﻩ، ﻣﻦ ﺷﻨﯿﺪﻡ ﮐﻪ ﺑﺎ ﭼﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻡ ﻣﻼﻗﺎﺕ ﺩﺍﺷﺘﯽ
So you pretend like you know me and know my intent
ﭘﺲ ﺟﻮﺭﯼ ﻭﺍﻧﻤﻮﺩ ﻣﯿﮑﻨﯽ ﮐﻪ ﺍﻧﮕﺎﺭ ﻣﻨﻮﻣﯿﺸﻨﺎﺳﯽ ﻭ ﺍﺯ ﻧﯿﺘﻢ ﺑﺎﺧﺒﺮﯼ
When really we have never talked and it's all in your head
ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﻣﺎ ﺗﺎ ﺣﺎﻻ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺣﺮﻑ ﻧﺰﺩﯾﻢ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺍﯾﻨﻬﺎ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺫﻫﻨﺘﻪ
You seen me at a party once
ﺗﻮ ﯾﮑﺒﺎﺭ ﻣﻨﻮ ﺩﺭ ﭘﺎﺭﺗﯽ ﺩﯾﺪﯼ
So now you think that that gives you the right to judge
ﭘﺲ ﺣﺎﻻ ﻓﮑﺮ ﻣﯿﮑﻨﯽ ﺍﻭﻥ ﯾﮑﺒﺎﺭ ﺩﯾﺪﺍﺭ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﮐﻪ ﺗﻮ ﺣﻖ ﻗﻀﺎﻭﺕ ﮐﺮﺩﻥ ﺭﺍﺟﺐ ﻣﻨﻮ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯽ
You don't know enough
ﺗﻮ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﮐﺎﻓﯽ ﻣﻨﻮ ﻧﻤﯿﺸﻨﺎﺳﯽ
And you can ask whoever but
ﺗﻮ ﻣﯿﺘﻮﻧﯽ ﺭﺍﺟﺐ ﻣﻦ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺑﭙﺮﺳﯽ
Unless it comes from me it's just not somethin' you should trust
ﺍﻣﺎ ﺗﺎ ﻭﻗﺘﯽ ﺍﺯ ﺯﺑﻮﻥ ﺧﻮﺩﻡ ﭼﯿﺰﯼ ﻧﺸﻨﯿﺪﯼ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺑﻪ ﺷﻨﯿﺪﻫﺎﺕ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﮐﻨﯽ
I wonder where you're gettin' all your information
ﻣﻦ ﺩﺭ ﺗﻌﺠﺒﻢ ﺍﯾﻨﻬﻤﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﻭ ﺍﺯ ﮐﺠﺎ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﻣﯿﺎﺭﯼ
[Chorus]
'Cause you don't, you don't, you don't know about me
ﭼﻮﻥ ﺗﻮ ﻫﯿﭽﯽ ﺭﺍﺟﺐ ﻣﻦ ﻧﻤﯿﺪﻭﻧﯽ
You don't, you don't, you don't know about me
ﺗﻮ ﻫﯿﭽﯽ ﺭﺍﺟﺐ ﻣﻦ ﻧﻤﯿﺪﻭﻧﯽ
You don't even know me
ﺗﻮ ﺣﺘﯽ ﻣﻨﻮ ﻧﻤﯿﺸﻨﺎﺳﯽ
You just know what you like to believe
ﺗﻮ ﻓﻘﻂ ﭼﯿﺰﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺩﻭﺳﺖ ﺩﺍﺭﯼ ﺑﺎﻭﺭ ﮐﻨﯽ ﺭﻭ ﻣﯿﺪﻭﻧﯽ
You don't even know me
ﺗﻮ ﺍﺻﻼ ﻣﻨﻮ ﻧﻤﯿﺸﻨﺎﺳﯽ
So keep my name out of your mouth, please
ﭘﺲ ﺧﻮﺍﻫﺸﺎ ﺍﺳﻢ ﻣﻨﻮ ﺑﻪ ﺯﺑﻮﻥ ﻧﯿﺎﺭ
'Cause you don't know about me
ﭼﻮﻥ ﺗﻮ ﻫﯿﭽﯽ ﺭﺍﺟﺐ ﻣﻦ ﻧﻤﯿﺪﻭﻧﯽ
[Verse 2]
I don't think that we've ever talked
ﻓﮑﺮ ﻧﮑﻨﻢ ﻣﺎ ﺍﺻﻼ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺣﺮﻑ ﺯﺩﻩ ﺑﺎﺷﯿﻢ
But every time you talk to someone else my name is dropped
ﺍﻣﺎ ﻫﺮ ﻭﻗﺖ ﺑﺎ ﮐﺲ ﺩﯾﮕﻪ ﺍﯼ ﺣﺮﻑ ﻣﯿﺰﻧﯽ ﺍﺳﻢ ﻣﻨﻮ ﺑﻪ ﺯﺑﻮﻥ ﻣﯿﺎﺭﯼ
Happens a lot
ﺍﯾﻦ ﺧﯿﻠﯽ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﯿﻔﺘﻪ
If you keep it up you might get blocked
ﺍﮔﻪ ﺑﻪ ﺍﯾﻦ ﮐﺎﺭﺕ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺪﯼ ﻣﻤﮑﻨﻪ ﺑﻼﮎ ﺑﺸﯽ
I don't know what else I can do to make you fuckin' stop
ﻧﻤﯿﺪﻭﻧﻢ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﮐﺎﺭﺍﺕ ﺑﺸﻢ ﺑﺎﯾﺪ ﭼﻪ ﮐﺎﺭ ﺩﯾﮕﻪ ﺍﯼ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺪﻡ
'Cause you're givin' me a reputation
ﭼﻮﻥ ﺗﻮ ﺑﻪ ﻣﻦ ﯾﻪ ﺷﻬﺮﺗﯽ ﺩﺍﺩﯼ
I don't even know where you heard all of the things you're sayin'
ﻧﻤﯿﺪﻭﻧﻢ ﺍﺻﻼ ﺣﺮﻓﻬﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﻣﯿﮕﯽ ﺭﻭ ﺍﺯ ﮐﺠﺎ ﺷﻨﯿﺪﯼ
They're your creation
ﺍﻭﻧﺎ ﺯﺍﯾﯿﺪﻩ ﺫﻫﻦ ﺧﻮﺩﺗﻦ
Yeah, there's been a miscommunication
ﺁﺭﻩ ﯾﮏ ﺳﻮﺀ ﺗﻔﺎﻫﻤﯽ ﭘﯿﺶ ﺍﻭﻣﺪﻩ
Or maybe not and you just have attention deprivation
ﯾﺎ ﺷﺎﯾﺪ ﻧﻪ ﻭ ﺷﺎﯾﺪ ﻓﻘﻂ ﺗﻮ ﻓﻘﺪﺍﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺭﯼ
[Pre-Chorus]
So how can you hate me before we've had a conversation?
ﭘﺲ ﭼﻄﻮﺭ ﻣﯿﺘﻮﻧﯽ ﺍﺯ ﻣﻦ ﻣﺘﻨﻔﺮ ﺑﺎﺷﯽ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺗﺎ ﺣﺎﻻ ﯾﮑﺒﺎﺭ ﻫﻢ ﺑﺎ ﻣﻦ ﺣﺮﻑ ﻧﺰﺩﯼ؟
I wonder where you're gettin' all your information
ﻣﻦ ﺩﺭ ﺗﻌﺠﺒﻢ ﺍﯾﻨﻬﻤﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﻭ ﺍﺯ ﮐﺠﺎ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﻣﯿﺎﺭﯼ
[Chorus]
'Cause you don't, you don't, you don't know about me
(No, no, you don't, no, no, you don't)
ﭼﻮﻥ ﺗﻮ ﻫﯿﭽﯽ ﺭﺍﺟﺐ ﻣﻦ ﻧﻤﯿﺪﻭﻧﯽ
You don't, you don't, you don't know about me
(No, no, you don't, no, no, you don't)
ﺗﻮ ﻫﯿﭽﯽ ﺭﺍﺟﺐ ﻣﻦ ﻧﻤﯿﺪﻭﻧﯽ
You don't even know me
ﺗﻮ ﺣﺘﯽ ﻣﻨﻮ ﻧﻤﯿﺸﻨﺎﺳﯽ
You just know what you like to believe
(You believe it, yeah, you believe it)
ﺗﻮ ﻓﻘﻂ ﭼﯿﺰﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺩﻭﺳﺖ ﺩﺍﺭﯼ ﺑﺎﻭﺭ ﮐﻨﯽ ﺭﻭ ﻣﯿﺪﻭﻧﯽ
You don't even know me
ﺗﻮ ﺍﺻﻼ ﻣﻨﻮ ﻧﻤﯿﺸﻨﺎﺳﯽ
So keep my name out of your mouth, please
ﭘﺲ ﺧﻮﺍﻫﺸﺎ ﺍﺳﻢ ﻣﻨﻮ ﺑﻪ ﺯﺑﻮﻥ ﻧﯿﺎﺭ
'Cause you don't know about me
ﭼﻮﻥ ﺗﻮ ﻫﯿﭽﯽ ﺭﺍﺟﺐ ﻣﻦ ﻧﻤﯿﺪﻭﻧﯽ
[Outro]
No
You don't, you don't, you don't, no
No
You don't know
You don't know
No
ﻧﻪ
You don't know
ﺗﻮ ﻧﻤﯿﺪﻭﻧﯽ
You seen me on my Instagram
ﺗﻮ ﻣﻨﻮ ﺩﺭ ﺍﯾﻨﺴﺘﺎﮔﺮﺍﻡ ﺩﯾﺪﯼ
Oh, yeah, I heard that you had met a couple of my friends
ﺍﻭﻩ ﺁﺭﻩ، ﻣﻦ ﺷﻨﯿﺪﻡ ﮐﻪ ﺑﺎ ﭼﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻡ ﻣﻼﻗﺎﺕ ﺩﺍﺷﺘﯽ
So you pretend like you know me and know my intent
ﭘﺲ ﺟﻮﺭﯼ ﻭﺍﻧﻤﻮﺩ ﻣﯿﮑﻨﯽ ﮐﻪ ﺍﻧﮕﺎﺭ ﻣﻨﻮﻣﯿﺸﻨﺎﺳﯽ ﻭ ﺍﺯ ﻧﯿﺘﻢ ﺑﺎﺧﺒﺮﯼ
When really we have never talked and it's all in your head
ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﻣﺎ ﺗﺎ ﺣﺎﻻ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺣﺮﻑ ﻧﺰﺩﯾﻢ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺍﯾﻨﻬﺎ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺫﻫﻨﺘﻪ
You seen me at a party once
ﺗﻮ ﯾﮑﺒﺎﺭ ﻣﻨﻮ ﺩﺭ ﭘﺎﺭﺗﯽ ﺩﯾﺪﯼ
So now you think that that gives you the right to judge
ﭘﺲ ﺣﺎﻻ ﻓﮑﺮ ﻣﯿﮑﻨﯽ ﺍﻭﻥ ﯾﮑﺒﺎﺭ ﺩﯾﺪﺍﺭ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﮐﻪ ﺗﻮ ﺣﻖ ﻗﻀﺎﻭﺕ ﮐﺮﺩﻥ ﺭﺍﺟﺐ ﻣﻨﻮ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯽ
You don't know enough
ﺗﻮ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﮐﺎﻓﯽ ﻣﻨﻮ ﻧﻤﯿﺸﻨﺎﺳﯽ
And you can ask whoever but
ﺗﻮ ﻣﯿﺘﻮﻧﯽ ﺭﺍﺟﺐ ﻣﻦ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺑﭙﺮﺳﯽ
Unless it comes from me it's just not somethin' you should trust
ﺍﻣﺎ ﺗﺎ ﻭﻗﺘﯽ ﺍﺯ ﺯﺑﻮﻥ ﺧﻮﺩﻡ ﭼﯿﺰﯼ ﻧﺸﻨﯿﺪﯼ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺑﻪ ﺷﻨﯿﺪﻫﺎﺕ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﮐﻨﯽ
I wonder where you're gettin' all your information
ﻣﻦ ﺩﺭ ﺗﻌﺠﺒﻢ ﺍﯾﻨﻬﻤﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﻭ ﺍﺯ ﮐﺠﺎ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﻣﯿﺎﺭﯼ
[Chorus]
'Cause you don't, you don't, you don't know about me
ﭼﻮﻥ ﺗﻮ ﻫﯿﭽﯽ ﺭﺍﺟﺐ ﻣﻦ ﻧﻤﯿﺪﻭﻧﯽ
You don't, you don't, you don't know about me
ﺗﻮ ﻫﯿﭽﯽ ﺭﺍﺟﺐ ﻣﻦ ﻧﻤﯿﺪﻭﻧﯽ
You don't even know me
ﺗﻮ ﺣﺘﯽ ﻣﻨﻮ ﻧﻤﯿﺸﻨﺎﺳﯽ
You just know what you like to believe
ﺗﻮ ﻓﻘﻂ ﭼﯿﺰﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺩﻭﺳﺖ ﺩﺍﺭﯼ ﺑﺎﻭﺭ ﮐﻨﯽ ﺭﻭ ﻣﯿﺪﻭﻧﯽ
You don't even know me
ﺗﻮ ﺍﺻﻼ ﻣﻨﻮ ﻧﻤﯿﺸﻨﺎﺳﯽ
So keep my name out of your mouth, please
ﭘﺲ ﺧﻮﺍﻫﺸﺎ ﺍﺳﻢ ﻣﻨﻮ ﺑﻪ ﺯﺑﻮﻥ ﻧﯿﺎﺭ
'Cause you don't know about me
ﭼﻮﻥ ﺗﻮ ﻫﯿﭽﯽ ﺭﺍﺟﺐ ﻣﻦ ﻧﻤﯿﺪﻭﻧﯽ
[Verse 2]
I don't think that we've ever talked
ﻓﮑﺮ ﻧﮑﻨﻢ ﻣﺎ ﺍﺻﻼ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺣﺮﻑ ﺯﺩﻩ ﺑﺎﺷﯿﻢ
But every time you talk to someone else my name is dropped
ﺍﻣﺎ ﻫﺮ ﻭﻗﺖ ﺑﺎ ﮐﺲ ﺩﯾﮕﻪ ﺍﯼ ﺣﺮﻑ ﻣﯿﺰﻧﯽ ﺍﺳﻢ ﻣﻨﻮ ﺑﻪ ﺯﺑﻮﻥ ﻣﯿﺎﺭﯼ
Happens a lot
ﺍﯾﻦ ﺧﯿﻠﯽ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﯿﻔﺘﻪ
If you keep it up you might get blocked
ﺍﮔﻪ ﺑﻪ ﺍﯾﻦ ﮐﺎﺭﺕ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺪﯼ ﻣﻤﮑﻨﻪ ﺑﻼﮎ ﺑﺸﯽ
I don't know what else I can do to make you fuckin' stop
ﻧﻤﯿﺪﻭﻧﻢ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﮐﺎﺭﺍﺕ ﺑﺸﻢ ﺑﺎﯾﺪ ﭼﻪ ﮐﺎﺭ ﺩﯾﮕﻪ ﺍﯼ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺪﻡ
'Cause you're givin' me a reputation
ﭼﻮﻥ ﺗﻮ ﺑﻪ ﻣﻦ ﯾﻪ ﺷﻬﺮﺗﯽ ﺩﺍﺩﯼ
I don't even know where you heard all of the things you're sayin'
ﻧﻤﯿﺪﻭﻧﻢ ﺍﺻﻼ ﺣﺮﻓﻬﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﻣﯿﮕﯽ ﺭﻭ ﺍﺯ ﮐﺠﺎ ﺷﻨﯿﺪﯼ
They're your creation
ﺍﻭﻧﺎ ﺯﺍﯾﯿﺪﻩ ﺫﻫﻦ ﺧﻮﺩﺗﻦ
Yeah, there's been a miscommunication
ﺁﺭﻩ ﯾﮏ ﺳﻮﺀ ﺗﻔﺎﻫﻤﯽ ﭘﯿﺶ ﺍﻭﻣﺪﻩ
Or maybe not and you just have attention deprivation
ﯾﺎ ﺷﺎﯾﺪ ﻧﻪ ﻭ ﺷﺎﯾﺪ ﻓﻘﻂ ﺗﻮ ﻓﻘﺪﺍﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺭﯼ
[Pre-Chorus]
So how can you hate me before we've had a conversation?
ﭘﺲ ﭼﻄﻮﺭ ﻣﯿﺘﻮﻧﯽ ﺍﺯ ﻣﻦ ﻣﺘﻨﻔﺮ ﺑﺎﺷﯽ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺗﺎ ﺣﺎﻻ ﯾﮑﺒﺎﺭ ﻫﻢ ﺑﺎ ﻣﻦ ﺣﺮﻑ ﻧﺰﺩﯼ؟
I wonder where you're gettin' all your information
ﻣﻦ ﺩﺭ ﺗﻌﺠﺒﻢ ﺍﯾﻨﻬﻤﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﻭ ﺍﺯ ﮐﺠﺎ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﻣﯿﺎﺭﯼ
[Chorus]
'Cause you don't, you don't, you don't know about me
(No, no, you don't, no, no, you don't)
ﭼﻮﻥ ﺗﻮ ﻫﯿﭽﯽ ﺭﺍﺟﺐ ﻣﻦ ﻧﻤﯿﺪﻭﻧﯽ
You don't, you don't, you don't know about me
(No, no, you don't, no, no, you don't)
ﺗﻮ ﻫﯿﭽﯽ ﺭﺍﺟﺐ ﻣﻦ ﻧﻤﯿﺪﻭﻧﯽ
You don't even know me
ﺗﻮ ﺣﺘﯽ ﻣﻨﻮ ﻧﻤﯿﺸﻨﺎﺳﯽ
You just know what you like to believe
(You believe it, yeah, you believe it)
ﺗﻮ ﻓﻘﻂ ﭼﯿﺰﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺩﻭﺳﺖ ﺩﺍﺭﯼ ﺑﺎﻭﺭ ﮐﻨﯽ ﺭﻭ ﻣﯿﺪﻭﻧﯽ
You don't even know me
ﺗﻮ ﺍﺻﻼ ﻣﻨﻮ ﻧﻤﯿﺸﻨﺎﺳﯽ
So keep my name out of your mouth, please
ﭘﺲ ﺧﻮﺍﻫﺸﺎ ﺍﺳﻢ ﻣﻨﻮ ﺑﻪ ﺯﺑﻮﻥ ﻧﯿﺎﺭ
'Cause you don't know about me
ﭼﻮﻥ ﺗﻮ ﻫﯿﭽﯽ ﺭﺍﺟﺐ ﻣﻦ ﻧﻤﯿﺪﻭﻧﯽ
[Outro]
No
You don't, you don't, you don't, no
No
You don't know
You don't know
No
ﻧﻪ
You don't know
ﺗﻮ ﻧﻤﯿﺪﻭﻧﯽ