12-07-2014، 11:55
سن له اولماخ عشق دیر
با تو بودن عشق است
××××××××××××××××××××××××××
هر شی بیتر...
آما عشق قراریندا اولار....
هرچیزی یه روزی از بین میره
اما عشق سر قول و قرارش میمونه
×××××××××××××××××××××××××××××
یاغیش اولوب یاغارام/بیر چای اولوب اخارام!
گدیب دریا اولسامدا/ دونوب سنه باخارام!!!
ترجمه:
باران میشم می بارم / یک رود میشم جاری میشم!
برم دریا هم بشم / بر میگردم به تو نگاه می کنم!!!
×××××××××××××××××××××××××××××××××××××
من عاشیق آی اولایدیم
بیر سولو چای اولاردیم
آشیب داشیب داغلاری
گلیب سنه دولاردیم
(من یک ماه عاشق میشدم
یک رود پر اب میشدم
از کوه ها میگذشتم
به تو سرازیر میشدم
×××××××××××××××××××××××××××
اولموش گوزلیم ماه رخون ایه برابر مستانه گوزون نر گس شهلایه برابر دنیانی من ورسله سنسیز نیه لازیم هربیر باخیشین هر ایکی دنیایه برابر
ترجمه: زیبای من شده اون صورتت همانند ماه و چشم های مستت مثل گل نرگس این دنیارو به من بدهند بدون تو برام بی ارزش هر یک نگاه تو برای من با دو دنیا برابره
××××××××××××××××××××××××××
بی عطر سنبل اولماز
بی نغمه بلبل اولماز
دنیا بوتون گل اچسا
سنین کیمی گل اولماز
ترجمه:گل سنبل بدون عطر نمیشود
بلبل بدون آواز نمیشود
اگه همه ی دنیا پر از گل شود
گلی مثل تو پیدا نمیشود.
××××××××××××××××××××××××××××××
سری2 با نظر انتقاد پیشنهادو سپاس
با تو بودن عشق است
××××××××××××××××××××××××××
هر شی بیتر...
آما عشق قراریندا اولار....
هرچیزی یه روزی از بین میره
اما عشق سر قول و قرارش میمونه
×××××××××××××××××××××××××××××
یاغیش اولوب یاغارام/بیر چای اولوب اخارام!
گدیب دریا اولسامدا/ دونوب سنه باخارام!!!
ترجمه:
باران میشم می بارم / یک رود میشم جاری میشم!
برم دریا هم بشم / بر میگردم به تو نگاه می کنم!!!
×××××××××××××××××××××××××××××××××××××
من عاشیق آی اولایدیم
بیر سولو چای اولاردیم
آشیب داشیب داغلاری
گلیب سنه دولاردیم
(من یک ماه عاشق میشدم
یک رود پر اب میشدم
از کوه ها میگذشتم
به تو سرازیر میشدم
×××××××××××××××××××××××××××
اولموش گوزلیم ماه رخون ایه برابر مستانه گوزون نر گس شهلایه برابر دنیانی من ورسله سنسیز نیه لازیم هربیر باخیشین هر ایکی دنیایه برابر
ترجمه: زیبای من شده اون صورتت همانند ماه و چشم های مستت مثل گل نرگس این دنیارو به من بدهند بدون تو برام بی ارزش هر یک نگاه تو برای من با دو دنیا برابره
××××××××××××××××××××××××××
بی عطر سنبل اولماز
بی نغمه بلبل اولماز
دنیا بوتون گل اچسا
سنین کیمی گل اولماز
ترجمه:گل سنبل بدون عطر نمیشود
بلبل بدون آواز نمیشود
اگه همه ی دنیا پر از گل شود
گلی مثل تو پیدا نمیشود.
××××××××××××××××××××××××××××××
سری2 با نظر انتقاد پیشنهادو سپاس