اگه متن اهنگ میخوای بیا تو(ایرانی و خارجی) - نسخهی قابل چاپ +- انجمن های تخصصی فلش خور (http://www.flashkhor.com/forum) +-- انجمن: مسائل متفرقه (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=18) +--- انجمن: گفتگوی آزاد (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=19) +--- موضوع: اگه متن اهنگ میخوای بیا تو(ایرانی و خارجی) (/showthread.php?tid=76523) |
اگه متن اهنگ میخوای بیا تو(ایرانی و خارجی) - !کیمیا! - 25-12-2013 اهنگ get lukey Like the legend of the phoenix مثل افسانه ققنوس All ends with beginnings هر پایانی یک شروعی داره What keeps the planet spinning (uh) چیزی که دنیا رو همچنان در گردش نگه داشته The force of love beginning قدرت عشق داره شروع میشه (Look) (ببین) We've come too far to give up who we are مسیرطولانی ای رو طی کردیم تا واقعا خودمون رو بشناسیم So let's raise the bar and our cups to the stars پس بیاین نهایت سعی و تلاشمونو بکنیم She's up all night 'til the sun اون هر شب تا طلوع خورشید بیدار میمونه I'm up all night to get some منم تمام شب رو بیدارم تا کمی لذت ببرم She's up all night for good fun اون تمام شب رو بیداره که یک سرگرمی خوبی داشته باشه I'm up all night to get lucky همه ی شب رو بیدارم تا خوش بگذرونم We're up all night 'til the sun ما هر شب تا طلوع خورشید بیداریم We're up all night to get some تمام شب رو بیداریم تا کمی لذت ببرم We're up all night for good fun تمام شب رو بیداریم که یک سرگرمی خوب داشته باشه We're up all night to get lucky همه ی شب رو بیداریم تا خوش بگذرونیم We're up all night to get lucky همه ی شب رو بیداریم تا خوش بگذرونیم We're up all night to get lucky همه ی شب رو بیداریم تا خوش بگذرونیم We're up all night to get lucky همه ی شب رو بیداریم تا خوش بگذرونیم We're up all night to get lucky همه ی شب رو بیداریم تا خوش بگذرونیم The present has no ribbon هدیه ای که آوردن هیچ روبانی روش نیست Your gift keeps on giving, هدیه ی تو هنوز کارایی داره و دست به دست میشه What is this I'm feeling? این چه حسیه ؟ If you wanna leave I'm ready (ah) اگه میخوای اینجا رو ترک کنی پس من آمادگیشو دارم We've come too far to give up who we are مسیرطولانی ای رو طی کردیم تا واقعا خودمون رو بشناسیم So let's raise the bar and our cups to the stars پس بیاین نهایت سعی و تلاشمونو بکنیم She's up all night 'til the sun اون هر شب تا طلوع خورشید بیدار میمونه I'm up all night to get some منم تمام شب رو بیدارم تا کمی لذت ببرم She's up all night for good fun اون تمام شب رو بیداره که یک سرگرمی خوبی داشته باشه I'm up all night to get lucky همه ی شب رو بیدارم تا خوش بگذرونم We're up all night 'til the sun ما هر شب تا طلوع خورشید بیداریم We're up all night to get some تمام شب رو بیداریم تا کمی لذت ببرم We're up all night for good fun تمام شب رو بیداریم که یک سرگرمی خوب داشته باشه We're up all night to get lucky همه ی شب رو بیداریم تا خوش بگذرونیم We're up all night to get lucky همه ی شب رو بیداریم تا خوش بگذرونیم We're up all night to get lucky همه ی شب رو بیداریم تا خوش بگذرونیم We're up all night to get lucky همه ی شب رو بیداریم تا خوش بگذرونیم We're up all night to get lucky همه ی شب رو بیداریم تا خوش بگذرونیم (We're up all night to get We're up all night to get We're up all night to get We're up all night to get) همه ی شب رو بیداریم واسه اینکه ..... (We're up all night to get (together) همه ی شب رو بیداریم واسه اینکه با هم باشیم We're up all night to get (let's get funked again) همه ی شب رو بیداریم واسه اینکه ..... یکم دیوونه بازی در بیاریم We're up all night to get funky همه ی شب رو بیداریم واسه اینکه دیوونه بازی در بیاریم We're up all night to get lucky) همه ی شب رو بیداریم واسه اینکه دیوونه بازی در بیاریم (We're up all night to get lucky همه ی شب رو بیداریم تا خوش بگذرونیم We're up all night to get lucky همه ی شب رو بیداریم تا خوش بگذرونیم We're up all night to get lucky همه ی شب رو بیداریم تا خوش بگذرونیم We're up all night to get lucky) همه ی شب رو بیداریم تا خوش بگذرونیم (We're up all night to get lucky همه ی شب رو بیداریم تا خوش بگذرونیم We're up all night to get lucky همه ی شب رو بیداریم تا خوش بگذرونیم We're up all night to get lucky همه ی شب رو بیداریم تا خوش بگذرونیم We're up all night to get lucky) همه ی شب رو بیداریم تا خوش بگذرونیم We (we're up all night to get lucky) ما ، ما تمام طول شب رو بیداریم تا خوش بگذرونیم I've come too far (we're up all night to get lucky) مسیر طولا نی ای رو طی کردم ، ما تمام طول شب رو بیداریم تا خوش بگذرونیم To give up (we're up all night to get lucky) تا بفهمیم ، ما تمام طول شب رو بیداریم تا خوش بگذرونیم Who we are (we're up all night to get lucky) که کی هستیم ، ما تمام طول شب رو بیداریم تا خوش بگذرونیم So let's (we're up all night to get lucky) پس بیاین ، ما تمام طول شب رو بیداریم تا خوش بگذرونیم Raise the bar (we're up all night to get lucky) نهایت سعی ، ما تمام طول شب رو بیداریم تا خوش بگذرونیم And our cups (we're up all night to get lucky) و تلاشمون رو بکنیم ، ما تمام طول شب رو بیداریم تا خوش بگذرونیم To the stars (we're up all night to get lucky) تا به هدفمون برسیم ، ما تمام طول شب رو بیداریم تا خوش بگذرونیم She's up all night 'til the sun اون هر شب تا طلوع خورشید بیدار میمونه I'm up all night to get some منم تمام شب رو بیدارم تا کمی لذت ببرم She's up all night for good fun اون تمام شب رو بیداره که یک سرگرمی خوبی داشته باشه I'm up all night to get lucky همه ی شب رو بیدارم تا خوش بگذرونم We're up all night 'til the sun ما هر شب تا طلوع خورشید بیداریم We're up all night to get some تمام شب رو بیداریم تا کمی لذت ببرم We're up all night for good fun تمام شب رو بیداریم که یک سرگرمی خوب داشته باشه We're up all night to get lucky همه ی شب رو بیداریم تا خوش بگذرونیم We're up all night to get lucky همه ی شب رو بیداریم تا خوش بگذرونیم We're up all night to get lucky همه ی شب رو بیداریم تا خوش بگذرونیم We're up all night to get lucky همه ی شب رو بیداریم تا خوش بگذرونیم We're up all night to get lucky همه ی شب رو بیداریم تا خوش بگذرونیم موزيك:one repablic Lately, I've been, I've been losing sleep اخیرا خیلی نگران بودم Dreaming about the things that we could be به چیزایی که ما می تونستیم باشیم فکر می کردم But baby, I've been, I've been playing hard, ولی عزیزم، من سخت تلاش می کردم Sitting, no more counting dollars و به نظرم نشستن و دلار شمردن We’ll be counting stars, yeah we’ll be counting stars مثل شمردن ستاره ها نمیشه I see this life like a swinging vine این زندگی رو مثل یه شاخه درخت مو می بینم که داره تاب می خوره Swing my heart across the line که قلبمو به تپش در میاره In my face is flashing signs نشونه هایی تو صورتم هست Seek it out and you shall find بگرد دنبالشون پیدا می کنی Oh, but I'm not that old ولی اونقدرا هم پیر نیستم Young, but I'm not that bold جوونم، ولی اونقدرا هم گستاخ نیستم I don't think the world is sold فکر نمی کنم دنیا رو فروخته باشن I'm just doing what we're told من فقط دارم کاری رو که بهمون گفتن انجام میدم I feel something so right خیلی احساس خوبی دارم Doing the wrong thing وقتی کاری که دارم انجام میدم اشتباهه I feel something so wrong احساس می کنم که اشتباهه Doing the right thing وقتی کاری که دارم انجام میدم درسته I could lie, could lie, could lie می تونستم دروغ بگم Everything that kills me makes me feel alive همه ی چیزایی که منو می کشن اتفاقا باعث زنده شدنم میشن Lately, I've been, I've been losing sleep اخیرا خیلی نگران بودم Dreaming about the things that we could be به چیزایی که ما می تونستیم باشیم فکر می کردم But baby, I've been, I've been playing hard, ولی عزیزم، من سخت تلاش می کردم Sitting, no more counting dollars و به نظرم نشستن و دلار شمردن We’ll be counting stars مثل شمردن ستاره ها نمیشه Lately, I've been, I've been losing sleep اخیرا خیلی نگران بودم Dreaming about the things that we could be به چیزایی که ما می تونستیم باشیم فکر می کردم But baby, I've been, I've been playing hard, ولی عزیزم، من سخت تلاش می کردم Sitting, no more counting dollars و به نظرم نشستن و دلار شمردن We’ll be, we’ll be counting stars مثل شمردن ستاره ها نمیشه I feel the love and I feel it burn این عشق رو احساس می کنم و احساس می کنم که جریان داره Down this river, every turn تو رودخونه ی زندگی Hope is a four-letter word امید یه کلمه ی چهار حرفیه Make that money, watch it burn پول دربیار بعد نگاه کن که دور انداخته میشه Oh, but I'm not that old ولی من اونقدرا هم پیر نیستم Young, but I'm not that bold جوونم، ولی اونقدرا هم گستاخ نیستم I don't think the world is sold فکر نمی کنم که دنیا رو فروخته باشن I'm just doing what we're told من فقط دارم کاری رو انجام میدم که بهمون گفته شده I feel something so wrong احساس می کنم اشتباهه Doing the right thing وقتی دارم کار درست رو انجام میدم I could lie, could lie, could lie می تونستم دروغ بگم Everything that downs me makes me wanna fly همه ی چیزایی که منو غرق می کنن اتفاقا باعث میشن من بخوام پرواز کنم Lately, I've been, I've been losing sleep اخیرا خیلی نگران بودم Dreaming about the things that we could be به چیزایی که ما می تونستیم باشیم فکر می کردم But baby, I've been, I've been playing hard, ولی عزیزم، من سخت تلاش می کردم Sitting, no more counting dollars و به نظرم نشستن و دلار شمردن We’ll be counting stars مثل شمردن ستاره ها نمیشه Lately, I've been, I've been losing sleep اخیرا خیلی نگران بودم Dreaming about the things that we could be به چیزایی که ما می تونستیم باشیم فکر می کردم But baby, I've been, I've been playing hard, ولی عزیزم، من سخت تلاش می کردم Sitting, no more counting dollars و به نظرم نشستن و دلار شمردن We’ll be, will be counting stars مثل شمردن ستاره ها نمیشه Take that money این پولو بگیر Watch it burn بسوزون Sing in the river تو رودخونه آهنگ بخون The lessons are learnt درسامونو یاد گرفتیم Take that money این پولو بگیر Watch it burn بسوزون Sing in the river تو رودخونه آهنگ بخون The lessons are learnt که درسامونو یاد گرفتیم Take that money این پولو بگیر Watch it burn بسوزون Sing in the river تو رودخونه آهنگ بخون The lessons are learnt که درسامونو یاد گرفتیم Take that money این پولو بگیر Watch it burn بسوزون Sing in the river تو رودخونه آهنگ بخون The lessons are learnt که درسامونو یاد گرفتیم Everything that kills me makes feel alive همه ی چیزایی که منو می کشن اتفاقا زنده شدنم میشن Lately, I've been, I've been losing sleep اخیرا خیلی نگران بودم Dreaming about the things that we could be به چیزایی که ما می تونستیم باشیم فکر می کردم But baby, I've been, I've been playing hard, ولی عزیزم، من سخت تلاش می کردم Sitting, no more counting dollars و به نظرم نشستن و دلار شمردن We’ll be, we’ll be counting stars مثل شمردن ستاره ها نمیشه Take that money این پولو بگیر Watch it burn بسوزون Sing in the river تو رودخونه آهنگ بخون The lessons are learnt که درسامونو یاد گرفتیم Take that money این پولو بگیر Watch it burn بسوزون Sing in the river تو رودخونه آهنگ بخون The lessons are learnt که درسامونو یاد گرفتیم summertime sadnes Kiss me hard before you go قبل رفتنت منو محکم ببوس Summertime sadness اندوه تابستونی... I just wanted you to know فقط میخواستم اینو بدونی That baby, you the best که عزیزم،تو بهترینی I got my red dress on tonight امشب پیراهن قرمزمو پوشیدم Dancin' in the dark in the pale moonlight در تاریکی و زیر نور رنگ پریده ی ماه میرقصم Done my hair up real big, beauty queen style موهامو مثل مدل موی ملکه زیبایی ها بالای سرم بزرگ جمع کردم High heels off کفشای پاشنه بلندم رو در آوردم I'm feelin' alive احساس میکنم زنده ام Oh my God, I feel it in the air اوه خدای من،میتونم توی هوا حسش کنم Telephone wires above سیمهای تلفن بالای سرم Are sizzlin' like a snare مثل یه تله دارن جلز ولز میکنن(نمیدونم!فکر نکنم درست باشه!) Honey I'm on fire عزیزم من دارم آتیش میگیرم I feel it everywhere همه جا احساسش میکنم Nothin' scares me anymore دیگه هیچی نمیتونه منو بترسونه (1, 2, 3, 4) Kiss me hard before you go قبل رفتنت منو محکم ببوس Summertime sadness اندوه تابستانی I just wanted you to know فقط میخواستم اینو بدونی That baby, you the best که عزیزم،تو بهترینی I got that summertime, summertime sadness من یه جور اندوه تابستانی دارم(همون افسردگی فصلی) Su-su-summertime, summertime sadness اندوه تابستانی Got that summertime, summertime sadness یه جور اندوه تابستانی دارم I'm feelin' electric tonight امشب هیجان زده ام Cruisin' down the coast کنار ساحل آروم حرکت میکنم goin' about 99 یه چیزی تو مایه های سال 1999 Got my bad baby by my heavenly side عشقمو کنارم دارم و این مثل بهشته I know if I go, I'll die happy tonight میدونم که اگه امشب قرار باشه برم،با خوشحالی می میرم Oh my God, I feel it in the air اوه خدای من،میتونم توی هوا حسش کنم Telephone wires above سیمهای تلفن بالای سرم Are sizzlin' like a snare مثل یه تله دارن جلز ولز میکنن Honey I'm on fire عزیزم من دارم آتیش میگیرم I feel it everywhere همه جا احساسش میکنم Nothin' scares me anymore دیگه هیچی نمیتونه منو بترسونه (1, 2, 3, 4) Kiss me hard before you go قبل رفتنت منو محکم ببوس Summertime sadness اندوه تابستانی I just wanted you to know فقط میخواستم اینو بدونی That baby, you the best که عزیزم،تو بهترینی I got that summertime, summertime sadness من یه جور اندوه تابستانی دارم Su-su-summertime, summertime sadness اندوه تابستانی Got that summertime, summertime sadness یه جور اندوه تابستانی دارم Think I'll miss you forever فکر میکنم که تو رو برای همیشه از دست دادم Like the stars miss the sun in the morning sky مثل ستاره ها که خورشیدو تو آسمون صبح از دست میدن Later's better than never بعداً بهتر از هرگزه Even if you're gone I'm gonna drive حتی اگه تو بری من بازم به راهم ادامه میدم I got that summertime, summertime sadness من یه جور اندوه تابستانی دارم Su-su-summertime, summertime sadness اندوه تابستانی Got that summertime, summertime sadness یه جور اندوه تابستانی دارم Kiss me hard before you go قبل رفتنت منو محکم ببوس Summertime sadness اندوه تابستانی I just wanted you to know فقط میخواستم اینو بدونی That baby, you the best که عزیزم،تو بهترینی I got that summertime, summertime sadness من یه جور اندوه تابستانی دارم Su-su-summertime, summertime sadness اندوه تابستانی Got that summertime, summertime sadness یه جور اندوه تابستانی دارم موزيك:بي تو مهتاب بي تو ، مهتاب شبي باز از آن كوچه گذشتم همه تن چشم شدم خيره به دنبال تو گشتم شوق ديدار تو لبريز شد از جام وجودم شدم آن عاشق ديوانه كه بودم در نهانخانة جانم گل ياد تو درخشيد باغ صد خاطره خنديد عطر صد خاطره پيچيد يادم آيد كه شبي با هم از آن كوچه گذشتيم پر گشوديم و در آن خلوت دلخواسته گشتيم ساعتي بر لب آن جوي نشستيم تو همه راز جهان ريخته در چشم سياهت من همه محو تماشاي نگاهت آسمان صاف و شب آرام بخت خندان و زمان رام خوشة ماه فرو ريخته در آب شاخه ها دست برآورده به مهتاب شب و صحرا و گل و سنگ همه دل داده به آواز شباهنگ يادم آيد تو بمن گفتي : ازين عشق حذر كن لحظه اي چند بر اين آب نظر كن آب ، آئينة عشق گذران است تو كه امروز نگاهت به نگاهي نگران است باش فردا ، كه دلت با دگران است تا فراموش كني ، چندي ازين شهر سفر كن با تو گفتم : حذر از عشق ؟ ندانم سفر از پيش تو ؟ هرگز نتوانم روز اول كه دل من به تمناي تو پَر زد چون كبوتر لب بام تو نشستم تو بمن سنگ زدي ، من نه رميدم ، نه گسستم باز گفتم كه : تو صيادي و من آهوي دشتم تا به دام تو درافتم ، همه جا گشتم و گشتم حذر از عشق ندانم سفر از پيش تو هرگز نتوانم ، نتوانم … اشكي از شاخه فرو ريخت مرغ شب نالة تلخي زد و بگريخت اشك در چشم تو لرزيد ماه بر عشق تو خنديد يادم آيد كه دگر از تو جوابي نشنيدم پاي در دامن اندوه كشيدم نگسستم ، نرميدم رفت در ظلمت غم ، آن شب و شبهاي دگر هم نه گرفتي دگر از عاشق آزرده خبر هم نه كني ديگر از آن كوچه گذر هم بي تو ، اما به چه حالي من از آن كوچه گذشتم موزيك:نگفته بودي،تتلو نگفته بودی چشات سگ داره فرق داره رفتارت با همه نگفتی درباره اینکه دوری درد داره نگفته بودی که انواع اقسام فنای زنانه همراته اساعه نگفتی این حرفا جا بحث داره دعوا ترس داره قلبم تو دستاته مگه مثل ما چنتا خب هست آخه نمیدونی مگه حالم بد میشه اگه بدونم رابطمون واقعا قطع میشه بزار که نباشم لااقل پیشت اینجوری غم دوریتم راحت تر میشه نگفته بودی بی تو فرق داره شب های من با یه آهنگ غمگین و یه شمع داره میگذره نگفتی مثه برق داره میپره عطرت از اینجا بگو مگه بود چه مرگت همین جا نگفته بودی نمی دونی که نی از من بهتر اینجا … میدونی هیچکی کامل نی منم اخلاق بد دارم صد بار قربونت رفتم دو بارم فحش بد دادم من مثه بقیه نیستم یکم فرق داره رفتارم باید حرف حرف من باشه همه ی خونه ها مرد دارن قرار بود خیلی کارا بکنیم واسه خوشبختی هم با پسرا دست ندادن کار سختیه نه ؟ من از اونا نبودم که بزنم و جاش کبودم شه با تو آروم بودم شبی نبود در گوشت نخونم شعر ♫♫♫ نگفتی هرچی عاشق تر میشم بی رحم تر میشی بی رگ تر میشی دیگه کنارم بی رمق میشینی بی خود اسممون تو این محل پیچید هی می گفتی بی من بد میشی از این امتحان میدیدم رد میشی حتی وقتی قول میدی عوض میشی هیچ وقت نفهمیدی ازم هیچی ندیدی مثه ما کمتره رفتی کردی خونه رو ماتم کده نگفتی زود میشی از آدم زده دیگه برو و عذابم نده نگفته بودی تنها می بری قاطی شدی باز بی خودی تو این جمع های سنگینی که مرد داره بیشتره نگفتی کسی ورداره این عکس نحست و از اینجا كتي پري I used to bite my tongue and hold my breath من همیشه عادت داشتم که زبونم رو گاز بگیرم و نفسم رو توی سینه ام نگه دارم Scared to rock the boat and make a mess میترسیدم که قایق رو تکون بدم و یک آلودگی ایجاد کنم(اشتباه کنم) So I sat quietly, agreed politely پس آروم و بیصدا نشستم و مودبانه موافقت کردم I guess that I forgot I had a choice حدس میزنم که فراموش کردم که یک انتخاب داشتم I let you push me past the breaking point بهت اجازه دادم که منو هل بدی به گذشته نکته کلیدی I stood for nothing, so I fell for everything من به هیچ چیزچیزی اختصاص ندادم اما گول همه چی رو خوردم You held me down, but I got up تو منو زیر سلطه خودت نگه داشتی اما من بلند شدم Already brushing off the dust درحال حاضر گرد و غبار رو می زدایم You hear my voice, your hear that sound تو صدامو میشنوی تو اون صدا رو میشنوی Like thunder, gonna shake the ground مثل رعد و برق زمین رو میلرزونه You held me down, but I got up تو منو زیر سلطه خودت نگه داشتی اما من بلند شدم Get ready cause I've had enough آماده شو چون من به اندازه کافی تحمل کردم I see it all, I see it now همشو میبینم الان میبینمش I got the eye of the tiger, the fire, dancing through the fire من چشمایی مثل ببر دارم,آتش,رقصیدن توی آتش Cause I am a champion and you're gonna hear me roar چون من یک پهلوان ام و تو صدای غرش منو میشنوی Louder, louder than a lion بلندتر,بلندتر از صدای غرش یک شیر Cause I am a champion and you're gonna hear me roar چون من یک پهلوان ام و تو صدای غرش منو میشنوی Oh oh oh oh oh oh You're gonna hear me roar تو صدای غرش منو میشنوی Now I'm floating like a butterfly حالا من مثل یک پروانه روی آب شناور هستم Stinging like a bee I earned my stripes مثل یک زنبور آواز میخونم من علامت هامو بدست آوردم I went from zero, to my own hero از صفر رفتم تا به قهرمان خودم رسیدم You held me down, but I got up Already brushing off the dust You hear my voice, your hear that sound Like thunder, gonna shake the ground You held me down, but I got up Get ready 'cause I've had enough I see it all, I see it now I got the eye of the tiger, the fire, dancing through the fire 'Cause I am a champion and you're gonna hear me roar Louder, louder than a lion 'Cause I am a champion and you're gonna hear me roar Oh oh oh oh oh oh You're gonna hear me roar Oh oh oh oh oh oh (You'll hear me roar) You're gonna hear me roar Roar-or, roar-or, roar-or, roar-or, roar I got the eye of the tiger, the fire, dancing through the fire 'Cause I am a champion and you're gonna hear me roar Louder, louder than a lion 'Cause I am a champion and you're gonna hear me roar Oh oh oh oh oh oh You're gonna hear me roar Oh oh oh oh oh oh (You'll hear me roar) You're gonna hear me roar سپاس نشه فراموش!!! [url=http://forum.ir.upjers.com/memberlist.php?mode=viewprofile&u=10010&sid=e92f3a37235be0c7fc0675b453fec7db][/url] RE: اگه متن اهنگ میخوای بیا تو(ایرانی و خارجی) - ♥shakeba♥2013 - 25-12-2013 RE: اگه متن اهنگ میخوای بیا تو(ایرانی و خارجی) - ❀இℬℯѕ✟♚ℊⅈℛℒஇ❀ - 25-12-2013 عزیزم میشه اهنگ سلام آخر متنشو بذاری RE: اگه متن اهنگ میخوای بیا تو(ایرانی و خارجی) - تیناجونی - 25-12-2013 متن اهنگ ای جونمو ازسامی بیگی بزاردیگه |