![]() |
ترجمه و متن آهنگ آهنگ Aguast از تیلور سویفت - نسخهی قابل چاپ +- انجمن های تخصصی فلش خور (http://www.flashkhor.com/forum) +-- انجمن: مسائل متفرقه (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=18) +--- انجمن: آهنگ و موسیقی (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=26) +---- انجمن: متن آهنگ های خوانندگان (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=52) +---- موضوع: ترجمه و متن آهنگ آهنگ Aguast از تیلور سویفت (/showthread.php?tid=287731) |
ترجمه و متن آهنگ آهنگ Aguast از تیلور سویفت - DarkLight - 26-07-2020 ![]() ترجمه و لیریک آهنگ Aguast? این آهنگ همون مثلث عشقه که تیلور دربارش گفته که بخش اولش آهنگ کاردیگان بود و این آهنگ بخش دومه و بخش سوم هم آهنگ بتی هست? [Verse 1] Salt air, and the rust on your door نسیم کنار دریا و زنگ زدگی در خونت I never needed anything more هیچ وقت چیزی بیشتر از این نخواستم Whispers of "Are you sure?" زمزمه ی "مطمئنی؟" "Never have I ever before" "هیچ وقت این قدر مطمئن نبودم" [Chorus] But I can see us lost in the memory ولی میتونم ببینم که ما تو خاطرات غرق شدیم August slipped away into a moment in time ماه آگوست رفته و به لحظه ای در زمان تبدیل شده 'Cause it was never mine چون اون هیچ وقت مال من نبود And I can see us twisted in bedsheets و من میتونم ببینم که ما تو ملحفه ها دراز کشیدیم August sipped away like a bottle of wine آگوست رفته مثل یه بطری شراب 'Cause you were never mine چون تو هیچ وقت مال من نبودی [Verse 2] Your back beneath the sun پشتت به آفتابه Wishin' I could write my name on it آرزو میکردم که اسممو روش بنویسم(پشتت) Will you call when you're back at school? آیا بهم زنگ میزنی وقتی از مدرسه برگشتی؟ I remember thinkin' I had you یادمه که فکر می کردم تورو برای خودم دارمت [Chorus] But I can see us lost in the memory August slipped away into a moment in time 'Cause it was never mine And I can see us twisted in bedsheets August sipped away like a bottle of wine 'Cause you were never mine ترجمه شده [Bridge] Back when we were still changin' for the better قبلا زمانی که داشتیم برای بهتر شدن تلاش می کردیم Wanting was enough خواستن بس بود For me, it was enough برای من، بس بود To live for the hope of it all که برای آرزوهای آنها زندگی کنیم Canceled plans just in case you'd call پروازهامو کنسل کردم تا شاید زنگ بزنی And say, "Meet me behind the mall" و بگی منو پشت مرکز خرید ملاقات کن So much for summer love and saying "us" برای یه عشق تابستونی خیلی بود که خودمون رو "ما" صدا کنیم 'Cause you weren't mine to lose چون تو هیچ وقت مال من نبودی که از دستت بدم You weren't mine to lose, no تو مال من نبودی که از دستت بدم، نه [Chorus] But I can see us lost in the memory August slipped away into a moment in time 'Cause it was never mine And I can see us twisted in bedsheets August sipped away like a bottle of wine 'Cause you were never mine ترجمه شده [Outro] 'Cause you were never mine چون تو هیچ وقت مال من نبودی Never mine هیچ وقت نبودی But do you remember? ولی یادت میاد؟ Remember when I pulled up and said "Get in the car" یادت بیار موقعی که ماشینمو نگه داشتم و گفتم "سوار ماشین شو" And then canceled my plans just in case you'd call? و بعد پروازامو کنسل کردم که شاید زنگ بزنی؟ Back when I was livin' for the hope of it all, for the hope of it all اون موقعی که برای آرزوی اینها زندگی میکردم "Meet me behind the mall" (Remember when I pulled up and said "Get in the car") (And then canceled my plans just in case you'd call?) (Back when I was livin' for the hope of it all, for the hope of it all) ("Meet me behind the mall") Remember when I pulled up and said "Get in the car" And then canceled my plans just in case you'd call? Back when I was livin' for the hope of it all (For the hope of it all) For the hope of it all, for the hope of it all (For the hope of it all, for the hope of it all) ترجمه شده |