جستجوی مطلب در انجمن:

ساعت مچی Gucci طرح love عینک ری بن ويفری شیشه شفاف
تراوین 
ساعت gucci طرح love، گن لاغری اسلیم لیفت زنانه، ساعت فیروزه ای آنجلا، پد ضد عرق مای درای، ساعت سی کی طرح لاو
موضوع بسته شده است 
 
امتیاز موضوع:
  • 17 رأی - میانگین امیتازات: 3.41
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

متن و ترجمه ی آهنگ های درخواستی

04-20-2012, 06:42 PM
ارسال: #11
RE: متن و ترجمه ی آهنگ های درخواستی
لطفا متن اهنگ hit the light از selena gomez را بنویسید.لللللططططففففاااااا !
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
 سپاس شده توسط **FATEMEH**
آگهی
بازی آنلاین
اخبار بازی اخبار بازی
04-20-2012, 07:05 PM
ارسال: #12
RE: متن و ترجمه ی آهنگ های درخواستی
اهنگ somone like you جونننن منBig Grin
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
04-20-2012, 08:11 PM
ارسال: #13
RE: متن و ترجمه ی آهنگ های درخواستی
متن اهنگ تهی (کلید)Heart

مـَט مـے دآنـم کِـﮧ بـﮧ تــ♥ــو مـے رسَـمــ
آرے ، مـے دآنـمــ
مـے شـکـَنـَم سُـکـوتـــ ِ سـرد ِ فـاصـلــﮧ هـآ رآ
بـآ تــ♥ـو
بـﮧ اُمـیـد ِ تــ♥ـو
بـَــرآے تــ♥ـو
و شــآیـَد بـے تــ♥ــو مـآنـدنَـم بـرآے ِ هـَمـیـט اَسـتـــ!
بـرآے یـکـــ بـآر تــ♥ـو مــآنـدט زیـبــآ
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
04-20-2012, 08:15 PM
ارسال: #14
RE: متن و ترجمه ی آهنگ های درخواستی
اهنگ
- give it up to meme

از

Sean paul feat keshia cole
مشاهده وب‌سایت کاربر یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
04-20-2012, 08:26 PM
ارسال: #15
RE: متن و ترجمه ی آهنگ های درخواستی
سلام میشه آهنگtakin back my loveانریکه ایگلساس روبرام ترجمه کنید ممنونBlushD:n
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
04-20-2012, 09:38 PM (آخرین ویرایش در این ارسال: 04-20-2012 09:44 PM، توسط sepehr bball.)
ارسال: #16
RE: متن و ترجمه ی آهنگ های درخواستی
بابت تاخیر عذر میخوام



some body that i used to know


Now and then I think of when we were together

هر از گاهی به زمانی فکر میکنم که با هم بودیم

Like when you said you felt so happy you could die

مثه اون زمانی که گفتی اونقدر احساس خوشحالی میکنی که میتونی بمیری

I told myself that you were right for me

من به خودم گفتم تو واسه من آدم مناسبی هستی

But felt so lonely in your company

اما با تو حس تنهایی میکردم

But that was love and it's an ache I still remember

ولی اون عشق بود و الان درده اون چیزی که به یاد دارم

You can get addicted to a certain kind of sadness

تو میتونی به یه جور ناراحتی خاص معتاد بشی

Like resignation to the end

مثه تسلیم شدن به پایان

Always the end

همیشه به پایان

So when we found that we could not make sense

پس وقتی فهمیدیم که نمیتونیم معقول باشیم

Well you said that we would still be friends

تو گفتی که میتونیم هنوز با هم دوست باشیم

But I'll admit that I was glad that it was over

ولی اعتراف میکنم که خوشحال بودم از اینکه تموم شد

But you didn't have to cut me off

اما تو مجبور نبودی صحبتم رو قطع کنی

Make out like it never happened

یه جوری عشقبازی کنی که انگار هیچوقت نکردی

And that we were nothing

و اینکه ما هیچی نبودیم

And I don't even need your love

و من به عشقت حتی نیاز ندارم

But you treat me like a stranger

اما تو مثه یه غریبه باهام رفتار میکنی

And that feels so rough

و این حس خیلی بدی داره

No you didn't have to stoop so low

نه تو مجبور نبودی اینقدر خودتو کوچیک کنی

Have your friends collect your records

دوستاتو مجبور کنی سی دی هات رو واست جمع کنن

And then change your number

و بعدشم شمارت رو عوض کنی

I guess that I don't need that though

هر چند فکر کنم به اونم نیازی نداشته باشم

Now you're just somebody that I used to know

حالا تو فقط کسی هستی که سابقا میشناختم

Now and then I think of all the times you screwed me over

هر از چند گاهی به همه ی اون مواقعی فکر میکنم که به من خیانت میکردی

But had me believing it was always something that I'd done

اما وادارم میکردی فکر کنم این همیشه کاریه که خودم انجامش میدم

But I don't wanna live that way

اما من نمیخوام اینجوری زندگی کنم

Reading into every word you say

همه ی کلماتی رو که میگی تجزیه تحلیل کنم

You said that you could let it go

تو گفتی که میتونی بیخیالش شی

And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know

و من حاضر نیستم تو یه عشق احمقانه نسبت به کسی که سابقا میشناختیش داشته باشی

کاری ندارم به اسمت,کارت هرجا که باشی پا میشم میام به استقبالت...
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
04-21-2012, 03:22 PM (آخرین ویرایش در این ارسال: 04-21-2012 03:48 PM، توسط sepehr bball.)
ارسال: #17
RE: متن و ترجمه ی آهنگ های درخواستی
hit the light


متن و ترجمه ی آهنگ Hit The Lights از Selena Gomezl It's the plane you wanna catch to Vegas
این هواپیماییه که میخواستی باهاش بری وگاس(لاس وگاس)
Things you swear you do before you die
و این از کارایه که قسم خوردی قبل از مرگت انجام میدی
It's the city you love that waits for you
همون شهریه که عاشقشی و منتظرته
But you're too damn scared to fly
ولی تو خیلی از پرواز میترسی


Hit the lights
چراغارو خاموش کن
Let the music move you
بذار آهنگ تکونت بده
Lose yourself tonight
امشب بیخیال همه چیز شو(از خودت بیخود شد)
Come alive
زنده شو(انرژی بگیر)
Let the moment take you
خودتو تویه زمان(این لحظه ها)رها کن
Lose control tonight
امشب از خودت بیخود شو
It's the time that you totally screwed up
این زمانیه که (ذهنت) کاملا درگیره
Still you try to get it out your brain
هنوز داری تلاش میکنی که از ذهنت بیرونش کنی
It's the fight you head when you didn't make up
این درگیریه ذهنیه تو از وقتی بوجود اومد که با من کنار نیومدی(نساختی)
It's the past that you're dieing to change
این گذشته ایه که تو حاضری خودتو بکشی تا بتونی عوضش کنی
It's all the money that you're saving
این تمامه چیزیه که پس انداز کردی(سرمایه)
While the good life passes by
در حالیکه خوشی های زندگیت دارن میگذرن
It's all the dreams that never came true
این همه ی رویاهایه که به واقعیت تبدیل نمیشن
Cause you're too damn scared to try
چون حتی از امتحان کردنش هم میترسی


Hit the lights
چراغارو خاموش کن
Let the music move you
بذار آهنگ تکونت بده
Lose yourself tonight
امشب بیخیال همه چیز شو(از خودت بیخود شو)
Come alive
زنده شو(انرژی بگیر)
Let the moment take you
خودتو تویه زمان(این لحظه ها)رها کن
Lose control tonight
امشب از خودت بیخود شو

So let's go (go, go, go) all the way
خب بیا همه ی راه رو بریم(تا آخرش بریم)
Yeah let's go (go, go, go) night and day
آره،روز و شب بریم(به راهمون ادامه بدیم)
From the floor to the rafters
از زمین به آسمون(از رویه استیج تا سقف)
People raise your glass
همه لیواناشونو بیارن بالا
We could dance forever
میتونیم تا ابد برقصیم


Hit the lights
چراغارو خاموش کن
Let the music move you
بذار آهنگ تکونت بده
Lose yourself tonight
امشب بیخیال همه چیز شو(از خودت بیخود شو)
Come alive
زنده شو(انرژی بگیر)
Let the moment take you
خودتو تویه زمان(این لحظه ها)رها کن
Lose control tonight
امشب از خودت بیخود شو

It's a mad, mad world
این یه دنیایه دیوونست
Gonna make it escape
میخوای از دستش دربری
It's a perfect world When you go all the way
(اما)اگه تا آخرش بری میفهمی که دنیایه فوق العاده یه

Hit the lights
چراغارو خاموش کن
Let the music move you
بذار آهنگ تکونت بده
Lose yourself tonight
امشب بیخیال همه چیز شو(از خودت بیخود شو)


someone like you

I heard that your settled down
شنیدم که یه جایی رو واسه موندن پیدا کردی

That you found a girl and your married now

اینکه با دختری آشنا شدی و حالا دیگه با هم ازدواج کردین

I heard that your dreams came true

شنیدم رویاهات به حقیقت پیوستن

Guess she gave you things I didn’t give to you

حدس میزنم چیزایی رو بهت داده که من هیچوقت بهت ندادم

Old friend, why are you so shy

دوست قدیمی، چرا انقدر خجالت میکشی؟

It ain’t like you to hold back or hide from the lie

اصلا بهت نمیاد بخوای عقب بکشی یا از دروغ مخفی شی

I hate to turn up out of the blue uninvited

متنفرم از اینکه بخوام به میل خودم، سرزده و ناگهانی وارد بشم

But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it

اما نمیتونستم دور وایستم،و حتی نمیتونستم خودمو درگیرکنم

I hoped you’d see my face & that you’d be reminded

امیدوارم چهرمو دیده باشی و این رو به یادت آورده باشه که…

That for me, it isn’t over

این پایان کاره من نیست

Nevermind, I’ll find someone like you

اشکالی نداره ، یکی مثله تورو پیدا میکنم

I wish nothing but the best for you too

من هیچ ارزویی ندارم فقط بهترین هارو برای تو میخوام

Don’t forget me, I beg, I remember you said

منو از یاد نبر، التماس میکنم ، یادمه که گفتی:

Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”

یه وقتایی عشق همیشه باقی میمونه و بعضی وقت ها هم برعکس،باعث آسیب میشه

Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.

یه وقتایی عشق همیشه باقی میمونه و بعضی وقت ها هم برعکس،باعث آسیب میشه.آره

You’d know how the time flies.

باید میدونستی زمان چطور میگذره

Only yesterday was the time of our lives.

همین دیروز بود که شروع به زندگی کردیم

We were born and raised in a summery haze.

پا به این دنیا گذاشتیم و در یک غبار تابستانی رشد کردیم

Bound by the surprise of our glory days.

که با شکوه و حیرت روزهای زندگیمونه آمیخته شده

I hate to turn up out of the blue uninvited,

متنفرم از اینکه بخوام به میل خودم، سرزده و ناگهانی وارد بشم

But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it.

اما نمیتونستم دور وایستم،و حتی نمیتونستم خودمو درگیر هم کنم

I hoped you’d see my face & that you’d be reminded,

امیدوارم چهرمو دیده باشی و این رو به یادت آورده باشه که…

That for me, it isn’t over yet.

این پایان کاره من نیست

Nevermind, I’ll find someone like you

اشکالی نداره ، یکی مثله تورو پیدا میکنم

I wish nothing but the best for you too

من هیچ ارزویی ندارم فقط بهترین هارو برای تو میخوام

Don’t forget me, I beg, I remember you said

منو از یاد نبر، التماس میکنم ، یادمه که گفتی:

Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”, yay

یه وقتایی عشق همیشه باقی میمونه و بعضی وقت ها هم برعکس،باعث آسیب میشه.آره

Nothing compares, no worries or cares.

هیچ چیز قابل قیاسی،.نگران کننده ای یا چیزی که بخوای مراقبش باشی دیگه نیست

Regret’s and mistakes they’re memories made.

اشتباهات و پشیمونی ها، اینا ساخته های ذهنن

؟Who would have known how bittersweet this would taste

کی میتونست بفهمه که چطور میتونه انقدر تلخ و شیرین(ترکیبی از شادی و غم) باشه

Nevermind, I’ll find someone like you

اشکالی نداره ، یکی مثله تورو پیدا میکنم

I wish nothing but the best for you too

من هیچ ارزویی ندارم فقط بهترین هارو برای تو میخوام

Don’t forget me, I beg, I remember you said

منو از یاد نبر، التماس میکنم ، یادمه که گفتی:

Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”, yay

یه وقتایی عشق همیشه باقی میمونه و بعضی وقت ها هم برعکس،باعث آسیب میشه.آره

Nevermind, I’ll find someone like you

اشکالی نداره ، یکی مثله تورو پیدا میکنم

I wish nothing but the best for you too

من هیچ ارزویی ندارم فقط بهترین هارو برای تو میخوام

Don’t forget me, I beg, I remember you said

منو از یاد نبر، التماس میکنم ، یادمه که گفتی:

Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”

یه وقتایی عشق همیشه باقی میمونه و بعضی وقت ها هم برعکس،باعث آسیب میشه

Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah

یه وقتایی عشق همیشه باقی میمونه و بعضی وقت ها هم برعکس،باعث آسیب میشه.آره
تهی کلید


گزیده خبرها

کلید طلایی حسین تهی به سرقت رسید

جایزه ی در نظر گرفته شده برای یابنده مبلغ 60 میلیون تومان می باشد

حسین تهی

دل من قفل شده و معطل یه کلیده

یکی اونو دزدید و رفت بگو بینم اونو کی دیده

دل من قفل شده و معطل یه کلیده

یکی اونو دزدید و رفت بگو بینم اونو کی دیده

دلم و قفل کرد و رفت یه جایی خاک کرده

مموری قلبم و قبل رفتنش پاک کرده

نمیدونم اون کی بیا

چشماشم مشکی بیا

ما دوتا آدم بودیم انگار تو کشتی نوح

اگه اون نیاد یه وقت مرگ دلم صد در صد

حتما این مسئه از پرونده ی قتل بد تره

اون مثه نگهبانه نگهداره این دله صاب مردست

ولی دلم جوونه شیطونی نمیکنه انگار که سالخوردست

بعد رفتن اون رو همه چیزم پا گذاشتم

یه اشتباهی کردم و من کلید دلم و جا گذاشتم

دل من قفل شده و معطل یه کلیده

یکی اونو دزدید و رفت بگو بینم اونو کی دیده

دل من قفل شده و معطل یه کلیده

یکی اونو دزدید و رفت بگو بینم اونو کی دیده

قلب من تو شاکلیدی تو به قلب من شادی میدی

یادگاری بین ما حالا فقط مونه یه جا کلیدی

بیا بزار بفهمند مردم این شهر بیشتر

که تو هم من و میخوای بیشتر بیشتر

غم و غصه رو ول کن و بچرخونش کمرو

کلید قلب من و بده و برو بچرخونش کمرو

این و بدون اگه نیای دیگه خداییش خدت ضرر کردی

که تهی رو ول کردی یکی دیگه رو بغل کردی

اگه تورو ببیند همه میفتند دنبالت با لابورگینی

همونا به من زنگ میزنند میگن آقا تهی کی میدی

ولی من میدونم دوسم داری همیشه اینو به من میگی

که تو بعد از حسین تهی یه ذره عاشق برد پیتی

ببین دور و وره تهی پر از سرباز کی میگه تنهاست

البته دل اون معطل یه کلید طلاست

دل من قفل شده و معطل یه کلیده

یکی اونو دزدید و رفت بگو بینم اونو کی دیده

دل من قفل شده و معطل یه کلیده

یکی اونو دزدید و رفت بگو بینم اونو کی دیده

یه روزی میگردم و پیدات میکنم

نگاهم تو چشات شیدات میکنم

اگه یه وقت تو مهمونی بیام ببینمت میام و صدات میکنم و میگم

من تو رو میخوام و کوتا نمیام روزا میرن اون روزا نمیان

که کارا با دامن کوتاه نمیاد حالا بچرخونش کمرو

من تو رو میخوام و کوتا نمیام روزا میرن اون روزا نمیان

که کارا با دامن کوتاه نمیاد حالا بچرخونش کمرو

دل من قفل شده و معطل یه کلیده

یکی اونو دزدید و رفت بگو بینم اونو کی دیده

دل من قفل شده و معطل یه کلیده

یکی اونو دزدید و رفت بگو بینم اونو کی دیده

دل من قفل شده و معطل یه کلیده

یکی اونو دزدید و رفت بگو بینم اونو کی دیده

دل من قفل شده و معطل یه کلیده

یکی اونو دزدید و رفت بگو بینم اونو کی دیده
معذرت میخوام اهنگ
give it up to meme


از


sean paul&keshia cole

رو نتونسم بذارم
takin back my love



Go ahead

ادامه بده

Just leave

برو و ترکم کن

Can’t hold you, you’re free

دیگه نمیتونم نگهت دارم، آزادی

You take all these things If they mean so much to you

اگه این چیزا اینقدر برات مهمن، بیا همش مال خودت

I gave you your dreams

من رویا هات رو بهت دادم

Cause you ment the world

چون تو دنیای من بودی

So did I deserve to be left in hurt

پس واقعا لیاقتم این بود که منو با این همه درد تنها بذاری

So you think I don’t know You’re out of control

فکر می کنی نمیدونم که تو غیر قابل کنترلی

And then I find all this from my boys

و همه اینا رو از دوستام میشنوم

Girl you said I’m cold

دختر، بهم میگفتی که من خیلی سرد و بی روحم

You saving souls

تو روح ها رو به خودم جذب می کنی

You’re already know I’m not a touching material

هنوزم میدونی که من یه جسم رقت انگیز نیستم

CHORUS:

I give it all up, but i’m taking back my love

بی خیال همش میشم، عشقمو پس می گیرم

I’m taking back my love

عشقمو پس می گیرم

I’m taking back my love

عشقمو پس می گیرم

I’ve giving you too much

زیادی بهت عشق ورزیدم

But i’m taking back my love

اما حالا عشقمو پس می گیرم

Im taking back my love, my love,my love,my love,my love

عشقمو پس می گیرم

what did I do?

مگه چیکار کردم

But give up to you

جز اینکه همه چیز رو ول کنم جز تورو

I’m just confused

خیلی گیج شدم

As I stand here look at you From head to feet

در حالی که اینجا استادم و دارم سر تا پاتو نگاه می کنم

Always about me

همیشه تقصیر من بوده

Go ahead keep your keys

بیا، کلیدت رو بگیر

Its not what i need from you

این چیزی نیست که از تو میخواستم

You think that’s enough

فکر می کنی کافیه

ENRIQUE “I do”

من فکر میکنم کافیه

you made your self cold

تو سرد و بی روحی

ENRIQUE ” oh yeah”

آره، همینطوره

How could you believe Your more than me

چطور همیشه فکر می ردی که بیشتر از منی

I’m your girl

من دوست دخترتم

You’re out of control

تو غیر قابل کنترلی

ENRIQUE “so what”

خب، که چی

How could you let go

چطور تونستی ترکم کنی

ENRIQUE “oh yeh”

خب، آره

Dont you know I’m not touching material

نمیبینی که من یه جسم رقت انگیز نیستم

I give it all up, but i’m taking back my love

بی خیال همش میشم، عشقمو پس می گیرم

I’m taking back my love

عشقمو پس می گیرم

I’m taking back my love

عشقمو پس می گیرم

I’ve giving you too much

زیادی بهت عشق ورزیدم

But i’m taking back my love

اما حالا عشقمو پس می گیرم

Im taking back my love, my love,my love,my love,my love

عشقمو پس می گیرم

I give it all up, but i’m taking back my love

بی خیال همش میشم، عشقمو پس می گیرم

I’m taking back my love

عشقمو پس می گیرم

I’m taking back my love

عشقمو پس می گیرم

I’ve giving you too much

زیادی بهت عشق ورزیدم

But i’m taking back my love

اما حالا عشقمو پس می گیرم

I’m taking back my love, my love,my love,my

عشقمو پس می گیرم

So all this love, I gave you take it away

خب، تمام عشقی رو که به تو دادم رو بریزش دور

You think material is the reason I came

فکر م یکنی من بخاطر مال و منالت اومدم

If I have nothing what do u want me to say?

من دیگه چیزی ندارم، میخوای چی بگم

You take your money you take it all away

پولتو پس بگیر، همش مال خودت

I give it all up, but i’m taking back my love

بی خیال همش میشم، عشقمو پس می گیرم

I’m taking back my love

عشقمو پس می گیرم

I’m taking back my love

عشقمو پس می گیرم

I’ve giving you too much

زیادی بهت عشق ورزیدم

But i’m taking back my love

اما حالا عشقمو پس می گیرم

I’m taking back my love, my love,my love,my

عشقمو پس می گیرم

I give it all up, but i’m taking back my love

بی خیال همش میشم، عشقمو پس می گیرم

I’m taking back my love

عشقمو پس می گیرم

I’m taking back my love

عشقمو پس می گیرم

I’ve giving you too much

زیادی بهت عشق ورزیدم

But i’m taking back my love

اما حالا عشقمو پس می گیرم

I’m taking back my love, my love,my love,my

عشقمو پس می گیرم

کاری ندارم به اسمت,کارت هرجا که باشی پا میشم میام به استقبالت...
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
 سپاس شده توسط gita mini ، best~boy ، Justin-1994
04-21-2012, 03:51 PM
ارسال: #18
RE: متن و ترجمه ی آهنگ های درخواستی
love song از سلنا گومز

دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
متن و ترجمه ی آهنگ های درخواستی 2
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
04-21-2012, 04:07 PM
ارسال: #19
RE: متن و ترجمه ی آهنگ های درخواستی
love song


It's been said and done

این چیزیه که گفته شده و انجام شده

Every beautiful thought's been already sung

تمام ترانه های قشنگ خونده شدن

And I guess right now here's another one

و من حدس میزنم که اینم یه ترانه عاشقونه دیگه س

So your melody will play on and on, with best of them

ملودیای تو با بهتریناش خونده میشن

You are beautiful, like a dream come alive, incredible

تو مثل رویایی که برآورده میشه, زیبا و باور نکردنی ای!

A center full of miracle, lyrical

مرکز تمام معجزات و شعرهای عاشقانه

You’ve saved my life again

تو بازم زندگی منو نجات دادی

And I want you to know baby

و می خوام بدونی عزیزم

.

I, I love you like a love song, baby

من, من تورو مثل یه آهنگ عاشقانه دوس دارم!!

I, I love you like a love song, baby

من, من تورو مثل یه آهنگ عاشقانه دوس دارم!!

I, I love you like a love song, baby

من, من تورو مثل یه آهنگ عاشقانه دوس دارم!!

And I keep hittin' re-peat-peat-peat-peat-peat

و همین طور تکرارش میکنم ..!تکرار! تکرار! تکرار!



I, I love you like a love song, baby

من, من تورو مثل یه آهنگ عاشقانه دوس دارم!!
I, I love you like a love song, baby

من, من تورو مثل یه آهنگ عاشقانه دوس دارم!!
I, I love you like a love song, baby

من, من تورو مثل یه آهنگ عاشقانه دوس دارم!!


And I keep hittin' re-peat-peat-peat-peat-peat

و همین طور تکرارش میکنم ..!تکرار! تکرار! تکرار!



Constantly, boy you played through my mind like a symphony

تو همیشه مثل یک سمفونی توی ذهنم مینوازی

There's no way to describe what you do to me

هیچ راهی نداره, که بگم بامن چکار کردی!

You just do to me, what you do

تو فقط این کارو با من میکنی.... با من چیکارکردی؟؟؟

And it feels like I've been rescued

و احساس میکنم نجات پیدا کردم

I've been set free

رها شدم!

I am hypnotized by your destiny

من با سرنوشت تو هیبنوتیزم شدم!

You are magical, lyrical, beautiful

تو جادویی, مثل شعرو غزلی, زیبایی!

You are...And I want you to know baby

تو هستی...و میخوام بدونی عزیزم

.

I, I love you like a love song, baby

من, من تورو مثل یه آهنگ عاشقانه دوس دارم!!

I, I love you like a love song, baby

من, من تورو مثل یه آهنگ عاشقانه دوس دارم!!

I, I love you like a love song, baby

من, من تورو مثل یه آهنگ عاشقانه دوس دارم!!

And I keep hittin' re-peat-peat-peat-peat-peat

و همین طور تکرارش میکنم ..!تکرار! تکرار! تکرار!



I, I love you like a love song, baby

من, من تورو مثل یه آهنگ عاشقانه دوس دارم!!

I, I love you like a love song, baby

من, من تورو مثل یه آهنگ عاشقانه دوس دارم!!

I, I love you like a love song, baby

من, من تورو مثل یه آهنگ عاشقانه دوس دارم!!

And I keep hittin' re-peat-peat-peat-peat-peat

و همین طور تکرارش میکنم ..!تکرار! تکرار! تکرار!



No one compares

هیچکس مثل تو نیست

You stand alone, to every record I own

تو تنها کسی هستی که تو همه ی ترانه هام هستی!

Music to my hear that's what you are

تو موزیکی از اعماق قلبم هستی

A song that goes on and on

اهنگی که همیشه ادامه داره



I, I love you like a love song, baby

من, من تورو مثل یه آهنگ عاشقانه دوس دارم!!

I, I love you like a love song, baby

من, من تورو مثل یه آهنگ عاشقانه دوس دارم!!

I, I love you like a love song, baby

من, من تورو مثل یه آهنگ عاشقانه دوس دارم!!
And I keep hittin' re-peat-peat-peat-peat-peat

و همین طور تکرارش میکنم ..!تکرار! تکرار! تکرار!


I, I love you like a love song, baby

من, من تورو مثل یه آهنگ عاشقانه دوس دارم!!
I, I love you like a love song, baby

من, من تورو مثل یه آهنگ عاشقانه دوس دارم!!

I, I love you like a love song, baby

من, من تورو مثل یه آهنگ عاشقانه دوس دارم!!



!!...like a love song.. I love you

من, من تورو مثل یه آهنگ عاشقانه دوس دارم!!

کاری ندارم به اسمت,کارت هرجا که باشی پا میشم میام به استقبالت...
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
 سپاس شده توسط niloofar kh ، best~boy ، Justin-1994
04-22-2012, 10:04 AM
ارسال: #20
RE: متن و ترجمه ی آهنگ های درخواستی
لطفا متن اهنگ try with me از nicol scherzinger را هم بنویسید.HeartHeart
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
 سپاس شده توسط pink devil ، ~JaSmIn~
موضوع بسته شده است 


[-]
به اشتراک گذاری/بوکمارک (نمایش همه)
balatarin donbaleh cloob Twitter Facebook google

موضوع‌های مرتبط با این موضوع...
موضوع: نویسنده پاسخ: بازدید: آخرین ارسال
  متن و ترجمه آهنگ های انریکه j0oj0o 55 45,212 07-28-2014 01:45 AM
آخرین ارسال: adia
  …::|| ترجمه و متن آهنگ La La La از Shakira ||::… سارا 76 0 49 07-24-2014 01:47 PM
آخرین ارسال: سارا 76
  ترجمه آهنگ GUILTY ALL THE SAME از LINKIN PARK glambert boy 1 29 07-24-2014 03:36 AM
آخرین ارسال: amiiiiir
  متن و ترجمه فارسی اهنگ Until It’s Gone از linkin park glambert boy 1 42 07-24-2014 03:32 AM
آخرین ارسال: amiiiiir
  متن و ترجمه آهنگ rock me PISHY 0 27 07-23-2014 02:01 PM
آخرین ارسال: PISHY
  متن آهنگ های Eminem (با ترجمه) sepehr bball 22 43,537 07-21-2014 11:10 PM
آخرین ارسال: negin23
  متن و ترجمه آهنگ Sick Of You از سلنا PISHY 0 33 07-18-2014 06:50 PM
آخرین ارسال: PISHY
  متن و ترجمه آهنگ Summer's Not Hot از سلنا PISHY 0 55 07-18-2014 06:48 PM
آخرین ارسال: PISHY
  متن و ترجمه آهنگ I Promise You از سلنا گومز PISHY 0 81 07-18-2014 06:45 PM
آخرین ارسال: PISHY
  متن و ترجمه آهنگ I Won't Apologize از سلنا PISHY 0 63 07-18-2014 06:43 PM
آخرین ارسال: PISHY

پرش به انجمن:


کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: 1 مهمان

ما را در فیسبووک و کلوب لایک کنید   
 حمایت از فلش خور(غیر مادی)