04-09-2013، 18:25
. چه چیزی اخیرا باعث خنده ی بیش از اندازه ی شما شد؟
KHJ:اخیرا من برنامه ی 옹달샘 را دیدم. من معمولا تلویزیون نگاه نمی کنم , من اتفاقی زدم اون شبکه وYu Se-Yun ssi را دیدم که ادای حیوانات را در میاورد! اینقدر خنده دار بود که من اونقدر خندیدم که تا حالا نخندیده بودم.
2.چه چیزی اخیرا بیشتر باعث گریه تون شده؟
KHJ:من به ندرت گریه می کنم حتی اگر فیلمی با داستان غمگین ببینم. برای من خجالت آوره اگه دوستان بفهمند که کریه می کنم. اوه من تنهایی سینما نمیرم همیشه با یکی میرم.به هر حال من یه بار در 7ژوئن گریه کردم .سال گذشته در شوکیس سئول که اولین اجرام برای اولین سولوم بود من گریه کرم بدون اینکه خودم بدونم چرا اگرچه من چشمام پر از اشک بود اما گریه نکردم .
3.چه چیزی بیشتر باعث عصبانیتتون میشه؟
KHJ:یادم نمیاد. من اخیرا عصبانی نشدم من احساس عصبانیت در خودم ندارم بنابراین من نمی تونم به یاد بیارم آخرین بار کی و برای چی عصبانی شدم. من فکر می کنم مردم عصبانی میشن زمانی که میدونن نمی تونن خود رای باشند.عصبانیت چیزیو تغییر نمیده .من فکر می کنم راه های عاقلانه ای هست که سعی کنی و به بهترین شکل مشکل را حل کنی.
4.اگر شما یک هنرمند نبودید چه کاره میشدید؟
KHJ:من باید یه کاری می کردم که به موزیک ربط داشته باشه. من بدون موزیک نمیتونم زندگی کنم.بسیاری از مردم هستند که شغل های وابسته به موزیک دارن حتی اگر براشون سرگرم کننده نباشه. به طور طبیعی موزیک در اطراف مردم وجود داره. به نظر من حتی رینگتون گوشی هم نوعی موزیکه....اما من همیشه گوشیم سایلنته(میخنده) من خجالت می کشم اگه کسی رینگتون گوشیمو بشنوه .
5.شماعضوی از تیم فوتبال هنرمندان FC MEN هستید بهترین مقام برای شما چیه؟
KHJ:دقیقا مقام مشخصی وجود نداره اگر هیکلم خوب باشه من توی فوروارد قرار می گیرم در غیر این صورت من میرم عقب و دفاع می کنم. اما من احساس اعتماد به نفس می کنم وقتی فوروارد قرا میگیرم و ضربه می زنم این تواناییه منه
6.عشق شیرین و دراماتیکه!
KHJ:من حتی یک روز خالی هم سال گذشته نداشتم. خیلی سرم شلوغ بود من یادم نمیاد چیجوری اوقاتمو گذروندم . با اون برنامه فشرده تور ژاپنی که در نوامبر داشتم سال گذشته خاطره پر ارزش برای من بود. من خیلی خوشحال شدم وقتی دیدم تعداد زیادی از طرفدارهای ژاپنی منتظر من بودند من ناخواسته چیزهایی گفتم که نباید گفته می شد(درباره ی سریال جدیدش). من یه قوطی آب معدنی پلاستیکی مصرف شده به طرفدارام دادم(می خنده) . آن یه چیز مخصوص تو کنسرتم بود. خوب , من شاید به این کارها ادامه دادم.همچنین من از خوردن غذاهای محلی ژاپن لذت می برم. من عاشق غذایGurume درجه B هستم (خوشمزه اما ارزون) مثلاsuch as pork bone broth ramen, chiken wing tip, Okonomiyaki و خیلی چیز های دیگه.
7.آلبوم کیس کیس , رقص بامزه آهنگ
KHJ:من مشکلی با ژاپنی خوندن این آهنگ نداشتم. تو تلفظ کردن “ tsu “ (تلفظی که برای کره ای زبان ها سخته) خوب بودم . اینکه سعی کنم برای ضبط آلبوم ژاپنی تا نیمه شب بیدار بمونم برام سخت تر بود. در کره میگن اگر یک خواننده به صدای ارواح گوش کنه موفقیت بزرگی کسب می کنه اما متاسفانه من این صداها را نتونستم گوش کنم. من ساعات سختی را برای باز نگه داشتن چشمام گذروندم^^ در هر حال با حمایت تعداد زیادی طرفدار رو به رو شدم, من اعتقاد دارم آلبومم موفقیت بزرگی کسب میکنه
8. قسمت مورد علاقه ات در کیس کیس؟
KHJ:روی صحنه من به چشمهای تماشاچی ها نگاه می کنم من با عشقم به اونا این آهنگ را می خونم به عنوان اینکه ب*****مشون (من کنسرت کیس کیس می خواااااااااااام). من واقعا می خواستم کلمه شیرین را در اینجا قرار بدم چون عشق شیرین و دراماتیکه درسته؟
9.عشق دراماتیک را چه جوری تصور می کنید؟
KHJ:بذارید ببینم...... اولین تجربه من , به نظر می رسه اولین عشق یه خاطره همیشه به یاد ماندنیه و خاطرات گذشته ام برای من با ارزش هستن. یه عشق دراماتیک در خیالات..... ممکنه وقتی در مقابل *****ت قرار بگیری به وجود بیاد.اگر من در همچین موقعیتی ببینمش ممکنه درگیر یه احساسات قوی بشم .
10.هدف امسال درژاپن؟
شما امسال عمدتا روی فعالیت های موزیکی تمرکز کردید هدف شما تور Arena ژاپن در است؟
KHJ:من خوشحالم که از نفرات اول در چارت موزیکی شدم اما جدا امیدوارم در خیلی از شهرها کنسرت داشته باشم وشانس دیدن تعداد زیادی را داشته باشم. زمانی که من تور Arena را فهمیدم , تصمیم گرفت یه اجرای عالی را نشونتون بدم. شما می تونید خیلی انتظار داشته باشید. اگر بتونم ما یلم در یک سریال یا فیلم ژاپنی بازی کنم چون به نظرم جالب میاد. من باید در ژاپن بیشتر تلاش کنم.
منبع:ss501-irfans-forum.com
KHJ:اخیرا من برنامه ی 옹달샘 را دیدم. من معمولا تلویزیون نگاه نمی کنم , من اتفاقی زدم اون شبکه وYu Se-Yun ssi را دیدم که ادای حیوانات را در میاورد! اینقدر خنده دار بود که من اونقدر خندیدم که تا حالا نخندیده بودم.
2.چه چیزی اخیرا بیشتر باعث گریه تون شده؟
KHJ:من به ندرت گریه می کنم حتی اگر فیلمی با داستان غمگین ببینم. برای من خجالت آوره اگه دوستان بفهمند که کریه می کنم. اوه من تنهایی سینما نمیرم همیشه با یکی میرم.به هر حال من یه بار در 7ژوئن گریه کردم .سال گذشته در شوکیس سئول که اولین اجرام برای اولین سولوم بود من گریه کرم بدون اینکه خودم بدونم چرا اگرچه من چشمام پر از اشک بود اما گریه نکردم .
3.چه چیزی بیشتر باعث عصبانیتتون میشه؟
KHJ:یادم نمیاد. من اخیرا عصبانی نشدم من احساس عصبانیت در خودم ندارم بنابراین من نمی تونم به یاد بیارم آخرین بار کی و برای چی عصبانی شدم. من فکر می کنم مردم عصبانی میشن زمانی که میدونن نمی تونن خود رای باشند.عصبانیت چیزیو تغییر نمیده .من فکر می کنم راه های عاقلانه ای هست که سعی کنی و به بهترین شکل مشکل را حل کنی.
4.اگر شما یک هنرمند نبودید چه کاره میشدید؟
KHJ:من باید یه کاری می کردم که به موزیک ربط داشته باشه. من بدون موزیک نمیتونم زندگی کنم.بسیاری از مردم هستند که شغل های وابسته به موزیک دارن حتی اگر براشون سرگرم کننده نباشه. به طور طبیعی موزیک در اطراف مردم وجود داره. به نظر من حتی رینگتون گوشی هم نوعی موزیکه....اما من همیشه گوشیم سایلنته(میخنده) من خجالت می کشم اگه کسی رینگتون گوشیمو بشنوه .
5.شماعضوی از تیم فوتبال هنرمندان FC MEN هستید بهترین مقام برای شما چیه؟
KHJ:دقیقا مقام مشخصی وجود نداره اگر هیکلم خوب باشه من توی فوروارد قرار می گیرم در غیر این صورت من میرم عقب و دفاع می کنم. اما من احساس اعتماد به نفس می کنم وقتی فوروارد قرا میگیرم و ضربه می زنم این تواناییه منه
6.عشق شیرین و دراماتیکه!
KHJ:من حتی یک روز خالی هم سال گذشته نداشتم. خیلی سرم شلوغ بود من یادم نمیاد چیجوری اوقاتمو گذروندم . با اون برنامه فشرده تور ژاپنی که در نوامبر داشتم سال گذشته خاطره پر ارزش برای من بود. من خیلی خوشحال شدم وقتی دیدم تعداد زیادی از طرفدارهای ژاپنی منتظر من بودند من ناخواسته چیزهایی گفتم که نباید گفته می شد(درباره ی سریال جدیدش). من یه قوطی آب معدنی پلاستیکی مصرف شده به طرفدارام دادم(می خنده) . آن یه چیز مخصوص تو کنسرتم بود. خوب , من شاید به این کارها ادامه دادم.همچنین من از خوردن غذاهای محلی ژاپن لذت می برم. من عاشق غذایGurume درجه B هستم (خوشمزه اما ارزون) مثلاsuch as pork bone broth ramen, chiken wing tip, Okonomiyaki و خیلی چیز های دیگه.
7.آلبوم کیس کیس , رقص بامزه آهنگ
KHJ:من مشکلی با ژاپنی خوندن این آهنگ نداشتم. تو تلفظ کردن “ tsu “ (تلفظی که برای کره ای زبان ها سخته) خوب بودم . اینکه سعی کنم برای ضبط آلبوم ژاپنی تا نیمه شب بیدار بمونم برام سخت تر بود. در کره میگن اگر یک خواننده به صدای ارواح گوش کنه موفقیت بزرگی کسب می کنه اما متاسفانه من این صداها را نتونستم گوش کنم. من ساعات سختی را برای باز نگه داشتن چشمام گذروندم^^ در هر حال با حمایت تعداد زیادی طرفدار رو به رو شدم, من اعتقاد دارم آلبومم موفقیت بزرگی کسب میکنه
8. قسمت مورد علاقه ات در کیس کیس؟
KHJ:روی صحنه من به چشمهای تماشاچی ها نگاه می کنم من با عشقم به اونا این آهنگ را می خونم به عنوان اینکه ب*****مشون (من کنسرت کیس کیس می خواااااااااااام). من واقعا می خواستم کلمه شیرین را در اینجا قرار بدم چون عشق شیرین و دراماتیکه درسته؟
9.عشق دراماتیک را چه جوری تصور می کنید؟
KHJ:بذارید ببینم...... اولین تجربه من , به نظر می رسه اولین عشق یه خاطره همیشه به یاد ماندنیه و خاطرات گذشته ام برای من با ارزش هستن. یه عشق دراماتیک در خیالات..... ممکنه وقتی در مقابل *****ت قرار بگیری به وجود بیاد.اگر من در همچین موقعیتی ببینمش ممکنه درگیر یه احساسات قوی بشم .
10.هدف امسال درژاپن؟
شما امسال عمدتا روی فعالیت های موزیکی تمرکز کردید هدف شما تور Arena ژاپن در است؟
KHJ:من خوشحالم که از نفرات اول در چارت موزیکی شدم اما جدا امیدوارم در خیلی از شهرها کنسرت داشته باشم وشانس دیدن تعداد زیادی را داشته باشم. زمانی که من تور Arena را فهمیدم , تصمیم گرفت یه اجرای عالی را نشونتون بدم. شما می تونید خیلی انتظار داشته باشید. اگر بتونم ما یلم در یک سریال یا فیلم ژاپنی بازی کنم چون به نظرم جالب میاد. من باید در ژاپن بیشتر تلاش کنم.
منبع:ss501-irfans-forum.com