26-11-2015، 1:24
در این گزارش مروری داریم بر کتاب هایی که به زودی وارد بازار نشر خواهند شد.
کتابهایی که میآیند
دریاسالار شناور
علاقهمندان ایرانی به ادبیات پلیسی با ترجمه رمان مشترک «دریاسالار شناور»، این اثر را که محصول انجمن کارآگاهینویسان انگلستان است، مطالعه میکنند. «دریاسالار شناور» با عنوان اصلی (The Floating Admiral) یک رمان مشترک پلیسی است که توسط 12 تن از اعضای انجمن کارآگاهینویسان انگلستان از جمله آگاتا کریستی نوشته شده است. هنگام چاپ اثر، نام کریستی که به ملکه جنایت معروف است، به عنوان مشهورترینِ این نویسندگان روی جلد این کتاب درج شده بود.اعضای انجمن کارآگاهینویسان انگلستان در دهههای 1930 تا 40 بسیار شناخته شده بودند و این اثرشان هم در سال 1931 منتشر شد. نگارش هر فصل از این رمان به عهده نویسنده مشخصی بوده است. به گونهای که نوشتن مقدمه و موخره آن توسط دو نویسنده متفاوت نوشته شده است. «دریاسالار شناور» قابلیتهای کافی برای متحیر کردن خواننده و لذت بردنش از این اثر را دارد.
12 فصل این رمان توسط نویسندگان مختلف نوشته شده است. نام نویسندگانی که 12 فصل کتاب را نوشتهاند، به ترتیب عبارتند از: ویکتور وایتچرچ، جی. دی. اچ کول و مارگارت کول، هنری وید، آگاتا کریستی، جان رود، میلوارد کندی، دوروتی.ال. سایرز، رولند ناکز، فریمن ویلز کرافتز، ادگار جپسون، کلمنس دیم و آنتونی برکلی.جی.کی. چسترتون.
در حال حاضر ترجمه این اثر توسط شهریار وقفیپور به نیمه راه رسیده و هنوز ادامه دارد.
خانه نویسنده آمریکایی در ایران
«خانه» آخرین رمان «تونی موریسون» نویسنده آمریکایی و برنده جایزه ادبی نوبل در ایران منتشر مىشود.میچکا سرمدی که پیش از این آثاری چون «شبی عالی برای سفر به چین» نوشته «دیوید گیلمور» و «پیله و پروانه» نوشته «ژان دومینیک بوبی» و «راه رفتن قهرمان» نوشته «آنیتارائو بادامی» را ترجمه کرده بود، اکنون سراغ ترجمه آخرین رمان تونی موریسون رفته است.«خانه» یکی از محبوبترین رمانهاى موریسون است و بسیاری از منتقدان آن را با اثر شگفتانگیز او یعنی «دلبند» مقایسه مىکنند. «نیویورک ریویو آو بوکز» درباره این رمان نوشته است: «بهار 2012 برای تونی موریسون بازگشتی دوباره بود، او با رمان خانه، تجربه ارتباط عاطفی عمیق با مخاطبش را زنده کرد، درست مثل اتفاقی که با رمان دلبند، میان او و خوانندگانش افتاده بود.»موریسون در دهمین رمان خود به فضاهای تازهاى دست یافته است. او رمان کوچک و کمحجم «خانه» را در روزهایی نوشته که در غم از دست دادن پسرش، سوگوار بوده است. موریسون در این باره گفته است: «روزهایى بود که فکر میکردم دیگر نمىتوانم بنویسم، آدمها تسلیام مىدادند، اما این تسلى کمکى به من نمىکرد، من چیزهایی را در زندگی از دست داده بودم و تنها باقىمانده دنیا برایم نوشتن بود که به خانه، ختم شد و نجاتم داد.»این نویسنده آمریکایى در 81 سالگى داستانى حماسی خلق کرده است. روایتی از حال و روز مردى خسته به نام «فرانک» که راهى جنگ مىشود و همراه ارتش به آنسوى آبها میرود و بعد از بازگشت با مفاهیم تازهاى در زندگى شخصى و روابطش روبهرو مىشود. اتفاقات داستان در اوایل دهه 50 مىگذرد و رابطه پیچیده آدمها و بازگشت به گذشتهشان به نوعی حکایت از نقش پُررنگ گذشتههایى دارد که آدمها با آن تسویه حساب نکردهاند.تونی موریسون تاكنون جوایز معتبرى چون نوبل ادبیات و پولیتزر را از آن خود كرده است. از او به عنوان نویسندهاى یاد شده كه رمانهایش سرشار از عناصر بصرى و مضامین شاعرانه هستند و به واقعیت زندگی آمریكایى جان میبخشند.
رمان «خانه» به زودى از سوى «نشر زاوش» در 144 صفحه منتشر مىشود.
«خاطرات یک الاغ» عنوانرمانیاست از سوفی سگور که با ترجمه سهیلا صفوی برای گروه سنی کودکان و نوجوانان به نگارش درآمده است. هشتمین چاپ این کتاب به زودی توسط سوره مهر منتشر میشود.
«اساطیر جهان» به بازار نشر ایران میآیند
کتاب «اساطیر جهان» نوشته ویلیام گ. داتی با ترجمه ابوالقاسم اسماعیلپور بهزودی توسط نشر اسطوره منتشر خواهد شد.نسخه اصلی و اولیه کتاب «اساطیر جهان» در سال 2005 در انگلستان منتشر شد و بسیاری از کارشناسان اسطورهشناسی معتقدند این کتاب در کنار جنبه پژوهشی بهشدت برای علاقهمندان غیرمتخصص این حوزه، کارآمد و جذاب است.بررسی و تحلیل اساطیر ملل مختلف مانند اساطیر ایران، هند، یونان یا اسطورههای مربوط به سرخپوستان بادیدگاه مردمشناسی از ویژگیهای اصلی این اثر است. اسماعیلپور که پیش از این در کتاب «دانشنامه اساطیر جهان» به شکل مفصل به بررسی اساطیر ایرانی پرداخته، در این اثر هم اسطورههای ایران را مورد بررسی داده است. اساطیر یونان و سرزمینهای شرق هم حجم زیادی از صفحات و تحلیلهای این کتاب را به خود اختصاص داده است.نگارش این کتاب توسط گروه نویسندگان به سرپرستی ویلیام گ. داتی انجام شده که سرویراستار و نویسنده دیباچه کتاب، مدیر مطالعات دینی و استاد علوم انسانی دانشگاه آلابامای آمریکاست و بیش از 14 اثر در زمینه مطالعات دینی و اسطورهشناسی منتشر کرده است.نویسندگان این مجموعه با توجه به اشرافی که در زمینههایی همچون مردمشناسی و انسانشناسی دارند، موفق شدهاند تعریف جدیدی از مردمشناسی اسطورهها ارائه بدهند و در فصلهای جداگانه آن، به بررسی میراث اساطیری سرزمینهای مختلف بپردازند. متن این کتاب بدون اینکه حالت داستانی و افسانهای به اساطیر بدهد، آنها را بررسی میکند. زاویه دید این بررسی هم از منظر برجستگیهای مردمشناسی مناطق است. این کتاب را میتوان مکمل کتاب «دانشنامه یا اساطیر جهان» دانست.
کتاب 415 صفحهای «اساطیر جهان» با قطع رحلی و به صورت مصور، آماده چاپ است و به زودی توسط نشر اسطوره منتشر خواهد شد.
جستاری پیرامون شعر کودک و نوجوان
«جستاری پیرامون شعر کودک و نوجوان» یک اثر پژوهشی از اسدالله شعبانی است که به همت کانون پرورش فکری منتشر میشود تا مخاطب خود را با ویژگیهای یک شعر خوب آشنا کند.اسدالله شعبانی گفت: این کتاب، یک اثر صرفا تحقیقی و دانشگاهی نیست، بلکه جنبه کاربردی هم دارد و به خانوادهها این امکان را میدهد تا با ویژگیهای یک شعر خوب آشنا شوند و تفاوت شعر خردسال و کودک را دریابند. همچنین از خانوادهها میخواهد این فرصت را در اختیار نوجوانان بگذارند که خود انتخاب کنند و گزینش شعرهای خوب را برای نوجوانها آسانتر میکند.شاعر مجموعه «تکهای از دریا» در پاسخ به اینکه اثر پژوهشی او چه تفاوتی با آثاری چون «شعر کودک» محمود کیانوش یا از« این باغ شرقی» اثر پروین سلاجقه دارد، گفت: پروین سلاجقه به نقد شعر و شاعران کودک پرداخته و نگاهش به این مقوله کاملاً دانشگاهی و نه کاربردی بوده است؛ سلاجقه راهی پیش روی مخاطب کودک و نوجوان خود نگذاشته؛ اصلا مخاطب او این گروه سنی نبوده. محمود کیانوش هم به طور مفصل، شعر کودک و نوجوان را نقد نکرده است و خیلی اجمالی به این موضوع پرداخته است. من در این کتاب تلاش کردهام تا به طور مفصل به مقوله شعر کودک و نوجوان و قالبهای آن توجه کنم.
کودکان خاطرات یک الاغ را میخوانند
«خاطرات یک الاغ» عنوانرمانیاست از سوفی سگور که با ترجمه سهیلا صفوی برای گروه سنی کودکان و نوجوانان به نگارش درآمده است. هشتمین چاپ این کتاب به زودی توسط سوره مهر منتشر میشود. این اثر که تولید دفتر ادبیات کودک و نوجوان است با شیوه تخیل آمیز گرفتاریها و رنجهای یک الاغ را بازگو میکند.در ابتدای این داستان که از زبان الاغ نقل میشودظ¬ می خوانیم : من به یک کشاورز بد اخلاق و مغرور تعلق داشتم...اربابم تمام سبزیجات و میوههای را که در طول هفته رسیده بودند جمع میکرد و دررون سبدههایی بر پشت من گذاشته مرا مجبور به طی کردن مسافت طولانی مینمود ....کتاب «خاطرات یک الاغ» که در بیست و هفت فصل به نگارش درآمده است دارای یک ژانر تخیل آمیز است که از این حیث به نظر میرسد قابلیتهای زیادی برای فیلم نامههای انیمیشنی دارد.«بازار روز»، «مخفیگاه»، «آتش سوزی»، «مسابقه الاغها»،«سردابها»و «دزدها»از جمله فصول تشکیل دهنده کتاب هستند.
این کتاب در قطع پالتویی و در شمارگان 2500جلد بزودی توسط انتشارات سوره مهر به چاپ هشتم خواهد رسید.
داستان دیده نشده از «استیگ لارسن»
داستان کوتاهی که «استیگ لارسن» در 17 سالگی نوشته و تا کنون در هیچ کتابی به چاپ نرسیده است، سال آینده منتشر میشود.
نویسندهی سه گانه «هزاره» در 17 سالگی داستانی به نام «قدرت ذهن» به نگارش درآورد که تا کنون در هیچ نشریهای دیده نشده است.این داستان قرار است سال 2014 برای نخستینبار در قالب یک مجموعه داستان کوتاه به زیر چاپ برود. داستان پر تعلیق «لارسن» در زمان آیندهی نزدیک روایت میشود و قرار است همراه با آثار دیگر نویسندگان سوئدی در یک مجموعه انگلیسیزبان روانه بازار کتاب میشود.نخستین رمان این نویسندهی جنایی «دختری با خالکوبی اژدها» بود که با رمان «دختری که با آتش بازی کرد» ادامه یافت. «دختری که به لانه زنبور لگد زد» نیز سومین اثر سهگانه «هزاره» لارسن بود که در سال 2008 صدر فهرست پرفروشترینها را به خود اختصاص داد.اولین جلد این مجموعه در سال 2011 تبدیل به فیلمی سینمایی شد.«میستریس پرس» ناشر آمریکایی در فوریه 2014 «قدرت ذهن» را به چاپ میرساند. تمام رمانهای لارسن پس از مرگش در سال 2004 در سن 50 سالگی منتشر شدند.
کتابهایی که میآیند
دریاسالار شناور
علاقهمندان ایرانی به ادبیات پلیسی با ترجمه رمان مشترک «دریاسالار شناور»، این اثر را که محصول انجمن کارآگاهینویسان انگلستان است، مطالعه میکنند. «دریاسالار شناور» با عنوان اصلی (The Floating Admiral) یک رمان مشترک پلیسی است که توسط 12 تن از اعضای انجمن کارآگاهینویسان انگلستان از جمله آگاتا کریستی نوشته شده است. هنگام چاپ اثر، نام کریستی که به ملکه جنایت معروف است، به عنوان مشهورترینِ این نویسندگان روی جلد این کتاب درج شده بود.اعضای انجمن کارآگاهینویسان انگلستان در دهههای 1930 تا 40 بسیار شناخته شده بودند و این اثرشان هم در سال 1931 منتشر شد. نگارش هر فصل از این رمان به عهده نویسنده مشخصی بوده است. به گونهای که نوشتن مقدمه و موخره آن توسط دو نویسنده متفاوت نوشته شده است. «دریاسالار شناور» قابلیتهای کافی برای متحیر کردن خواننده و لذت بردنش از این اثر را دارد.
12 فصل این رمان توسط نویسندگان مختلف نوشته شده است. نام نویسندگانی که 12 فصل کتاب را نوشتهاند، به ترتیب عبارتند از: ویکتور وایتچرچ، جی. دی. اچ کول و مارگارت کول، هنری وید، آگاتا کریستی، جان رود، میلوارد کندی، دوروتی.ال. سایرز، رولند ناکز، فریمن ویلز کرافتز، ادگار جپسون، کلمنس دیم و آنتونی برکلی.جی.کی. چسترتون.
در حال حاضر ترجمه این اثر توسط شهریار وقفیپور به نیمه راه رسیده و هنوز ادامه دارد.
خانه نویسنده آمریکایی در ایران
«خانه» آخرین رمان «تونی موریسون» نویسنده آمریکایی و برنده جایزه ادبی نوبل در ایران منتشر مىشود.میچکا سرمدی که پیش از این آثاری چون «شبی عالی برای سفر به چین» نوشته «دیوید گیلمور» و «پیله و پروانه» نوشته «ژان دومینیک بوبی» و «راه رفتن قهرمان» نوشته «آنیتارائو بادامی» را ترجمه کرده بود، اکنون سراغ ترجمه آخرین رمان تونی موریسون رفته است.«خانه» یکی از محبوبترین رمانهاى موریسون است و بسیاری از منتقدان آن را با اثر شگفتانگیز او یعنی «دلبند» مقایسه مىکنند. «نیویورک ریویو آو بوکز» درباره این رمان نوشته است: «بهار 2012 برای تونی موریسون بازگشتی دوباره بود، او با رمان خانه، تجربه ارتباط عاطفی عمیق با مخاطبش را زنده کرد، درست مثل اتفاقی که با رمان دلبند، میان او و خوانندگانش افتاده بود.»موریسون در دهمین رمان خود به فضاهای تازهاى دست یافته است. او رمان کوچک و کمحجم «خانه» را در روزهایی نوشته که در غم از دست دادن پسرش، سوگوار بوده است. موریسون در این باره گفته است: «روزهایى بود که فکر میکردم دیگر نمىتوانم بنویسم، آدمها تسلیام مىدادند، اما این تسلى کمکى به من نمىکرد، من چیزهایی را در زندگی از دست داده بودم و تنها باقىمانده دنیا برایم نوشتن بود که به خانه، ختم شد و نجاتم داد.»این نویسنده آمریکایى در 81 سالگى داستانى حماسی خلق کرده است. روایتی از حال و روز مردى خسته به نام «فرانک» که راهى جنگ مىشود و همراه ارتش به آنسوى آبها میرود و بعد از بازگشت با مفاهیم تازهاى در زندگى شخصى و روابطش روبهرو مىشود. اتفاقات داستان در اوایل دهه 50 مىگذرد و رابطه پیچیده آدمها و بازگشت به گذشتهشان به نوعی حکایت از نقش پُررنگ گذشتههایى دارد که آدمها با آن تسویه حساب نکردهاند.تونی موریسون تاكنون جوایز معتبرى چون نوبل ادبیات و پولیتزر را از آن خود كرده است. از او به عنوان نویسندهاى یاد شده كه رمانهایش سرشار از عناصر بصرى و مضامین شاعرانه هستند و به واقعیت زندگی آمریكایى جان میبخشند.
رمان «خانه» به زودى از سوى «نشر زاوش» در 144 صفحه منتشر مىشود.
«خاطرات یک الاغ» عنوانرمانیاست از سوفی سگور که با ترجمه سهیلا صفوی برای گروه سنی کودکان و نوجوانان به نگارش درآمده است. هشتمین چاپ این کتاب به زودی توسط سوره مهر منتشر میشود.
«اساطیر جهان» به بازار نشر ایران میآیند
کتاب «اساطیر جهان» نوشته ویلیام گ. داتی با ترجمه ابوالقاسم اسماعیلپور بهزودی توسط نشر اسطوره منتشر خواهد شد.نسخه اصلی و اولیه کتاب «اساطیر جهان» در سال 2005 در انگلستان منتشر شد و بسیاری از کارشناسان اسطورهشناسی معتقدند این کتاب در کنار جنبه پژوهشی بهشدت برای علاقهمندان غیرمتخصص این حوزه، کارآمد و جذاب است.بررسی و تحلیل اساطیر ملل مختلف مانند اساطیر ایران، هند، یونان یا اسطورههای مربوط به سرخپوستان بادیدگاه مردمشناسی از ویژگیهای اصلی این اثر است. اسماعیلپور که پیش از این در کتاب «دانشنامه اساطیر جهان» به شکل مفصل به بررسی اساطیر ایرانی پرداخته، در این اثر هم اسطورههای ایران را مورد بررسی داده است. اساطیر یونان و سرزمینهای شرق هم حجم زیادی از صفحات و تحلیلهای این کتاب را به خود اختصاص داده است.نگارش این کتاب توسط گروه نویسندگان به سرپرستی ویلیام گ. داتی انجام شده که سرویراستار و نویسنده دیباچه کتاب، مدیر مطالعات دینی و استاد علوم انسانی دانشگاه آلابامای آمریکاست و بیش از 14 اثر در زمینه مطالعات دینی و اسطورهشناسی منتشر کرده است.نویسندگان این مجموعه با توجه به اشرافی که در زمینههایی همچون مردمشناسی و انسانشناسی دارند، موفق شدهاند تعریف جدیدی از مردمشناسی اسطورهها ارائه بدهند و در فصلهای جداگانه آن، به بررسی میراث اساطیری سرزمینهای مختلف بپردازند. متن این کتاب بدون اینکه حالت داستانی و افسانهای به اساطیر بدهد، آنها را بررسی میکند. زاویه دید این بررسی هم از منظر برجستگیهای مردمشناسی مناطق است. این کتاب را میتوان مکمل کتاب «دانشنامه یا اساطیر جهان» دانست.
کتاب 415 صفحهای «اساطیر جهان» با قطع رحلی و به صورت مصور، آماده چاپ است و به زودی توسط نشر اسطوره منتشر خواهد شد.
جستاری پیرامون شعر کودک و نوجوان
«جستاری پیرامون شعر کودک و نوجوان» یک اثر پژوهشی از اسدالله شعبانی است که به همت کانون پرورش فکری منتشر میشود تا مخاطب خود را با ویژگیهای یک شعر خوب آشنا کند.اسدالله شعبانی گفت: این کتاب، یک اثر صرفا تحقیقی و دانشگاهی نیست، بلکه جنبه کاربردی هم دارد و به خانوادهها این امکان را میدهد تا با ویژگیهای یک شعر خوب آشنا شوند و تفاوت شعر خردسال و کودک را دریابند. همچنین از خانوادهها میخواهد این فرصت را در اختیار نوجوانان بگذارند که خود انتخاب کنند و گزینش شعرهای خوب را برای نوجوانها آسانتر میکند.شاعر مجموعه «تکهای از دریا» در پاسخ به اینکه اثر پژوهشی او چه تفاوتی با آثاری چون «شعر کودک» محمود کیانوش یا از« این باغ شرقی» اثر پروین سلاجقه دارد، گفت: پروین سلاجقه به نقد شعر و شاعران کودک پرداخته و نگاهش به این مقوله کاملاً دانشگاهی و نه کاربردی بوده است؛ سلاجقه راهی پیش روی مخاطب کودک و نوجوان خود نگذاشته؛ اصلا مخاطب او این گروه سنی نبوده. محمود کیانوش هم به طور مفصل، شعر کودک و نوجوان را نقد نکرده است و خیلی اجمالی به این موضوع پرداخته است. من در این کتاب تلاش کردهام تا به طور مفصل به مقوله شعر کودک و نوجوان و قالبهای آن توجه کنم.
کودکان خاطرات یک الاغ را میخوانند
«خاطرات یک الاغ» عنوانرمانیاست از سوفی سگور که با ترجمه سهیلا صفوی برای گروه سنی کودکان و نوجوانان به نگارش درآمده است. هشتمین چاپ این کتاب به زودی توسط سوره مهر منتشر میشود. این اثر که تولید دفتر ادبیات کودک و نوجوان است با شیوه تخیل آمیز گرفتاریها و رنجهای یک الاغ را بازگو میکند.در ابتدای این داستان که از زبان الاغ نقل میشودظ¬ می خوانیم : من به یک کشاورز بد اخلاق و مغرور تعلق داشتم...اربابم تمام سبزیجات و میوههای را که در طول هفته رسیده بودند جمع میکرد و دررون سبدههایی بر پشت من گذاشته مرا مجبور به طی کردن مسافت طولانی مینمود ....کتاب «خاطرات یک الاغ» که در بیست و هفت فصل به نگارش درآمده است دارای یک ژانر تخیل آمیز است که از این حیث به نظر میرسد قابلیتهای زیادی برای فیلم نامههای انیمیشنی دارد.«بازار روز»، «مخفیگاه»، «آتش سوزی»، «مسابقه الاغها»،«سردابها»و «دزدها»از جمله فصول تشکیل دهنده کتاب هستند.
این کتاب در قطع پالتویی و در شمارگان 2500جلد بزودی توسط انتشارات سوره مهر به چاپ هشتم خواهد رسید.
داستان دیده نشده از «استیگ لارسن»
داستان کوتاهی که «استیگ لارسن» در 17 سالگی نوشته و تا کنون در هیچ کتابی به چاپ نرسیده است، سال آینده منتشر میشود.
نویسندهی سه گانه «هزاره» در 17 سالگی داستانی به نام «قدرت ذهن» به نگارش درآورد که تا کنون در هیچ نشریهای دیده نشده است.این داستان قرار است سال 2014 برای نخستینبار در قالب یک مجموعه داستان کوتاه به زیر چاپ برود. داستان پر تعلیق «لارسن» در زمان آیندهی نزدیک روایت میشود و قرار است همراه با آثار دیگر نویسندگان سوئدی در یک مجموعه انگلیسیزبان روانه بازار کتاب میشود.نخستین رمان این نویسندهی جنایی «دختری با خالکوبی اژدها» بود که با رمان «دختری که با آتش بازی کرد» ادامه یافت. «دختری که به لانه زنبور لگد زد» نیز سومین اثر سهگانه «هزاره» لارسن بود که در سال 2008 صدر فهرست پرفروشترینها را به خود اختصاص داد.اولین جلد این مجموعه در سال 2011 تبدیل به فیلمی سینمایی شد.«میستریس پرس» ناشر آمریکایی در فوریه 2014 «قدرت ذهن» را به چاپ میرساند. تمام رمانهای لارسن پس از مرگش در سال 2004 در سن 50 سالگی منتشر شدند.