امتیاز موضوع:
  • 1 رأی - میانگین امتیازات: 5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

خداوکیلی هر کی ترجمه کنه یک شارژ2هزاری براش میگیرم مشهدی غلیییییظ

#1
 
یَـره چی دوره ی خیطـّـی رِفته. آدم یـَـک چیزائی رِ می بینه که کـُـپ مُـکـُـنه و مِـگـُـرخه !. بی اِشـکـِـل مُـگـُم جون دِداش. جونـُم بِـرِ بـِـرارِ گـُلـُم بگه که چندوقت پیشا ایـ « نادر لـِـجن » آمد درِ خـِـنَـمُـن و گفت: « وَخِـز بـِـرِم یَـک چرخی بـِـزِنـِم ». گفتـُم: « جونِ دِداش موتورُمِ دِدُم تـُـقار کنن و ویسیله میسیله نـِـدِرُم ». گفت: « بِـکـَّن یـره با موتورِ مو مِـرِم ». جونـُـم بِـرات بگه که موتورشِ دو تـِـرکه کـِـردِم و زِدم بیرون . خدا ویکیلی موتورِ سالاری دِره، با ایـ که دو سه بارم چپ کـِـرده امّـا هـِـنوزم خیلی سالارِ، مو که خیلی طالبِـشُـم. رو موتور که بودِم گفتـُم: « داش نادر ایـ که خیلی سـتـمِ که ما دِرِم همش چرخ مِزِنـِم تو ایـ سرماها تو شهر ». گـفت: « خـُب چه کار کنِـم بِـرار ؟ »، گــفتـُم: « بِـرِم تِـقی آباد یـَـک ساندویچِ خوراکِ چار پنج نونِ بـِـزِنـِـم به بـِـدن، تو ایـ سرما خیلی حال مـِـده ». آمدِم سمت ساندویچی و همی که خواستـِـم بـِـرِم تو اغذیه دیدُم ایـ داش نادرِ ما خیلی خـِـفـَن گـُـرخیده !، با خودُم گـُـفتُم حتماً ماشینِ گشتِ ! دیده که ایجوری وا دِده، دیدُم نـِـه یـَـره افقِ دیدِش ! خیلی خـِـفن تر از ایـ حرفایِ ، بی اشکـِـل سرشِ گیریفته بالا و خیره ی خیره ی. گفتُـم: « چِـته نادر لـِـجَن؟ جِن مِن دیدی؟ »، گفت: « اونجِره نـِـگا ». گفتُم: « کـُـجِـره؟ »، گفت: « سینـِـما رِ مُـگـُم دِگه یره ، پـِـرده ی سینـِـما رِ نـِـگا ». جونـُم بِرِ دِداشِ گـُلُـم بگه که مویَم یَـک نـِـظر زدُم به پـِـرده ی سینـِـما و گـُـرخیدُم در حدِّ بـُندِس لیگا !، دیدُم تیصویرِ یـَـک دختر ـ پسرِ مامان و نازِ رِ اِنداختن رو پـِـرده که بن بستِ قـِـشِـنگیین. خدا ویکیلی از عسکای تو پیکان جـِـوانانِ داش ممَّدِمایَم قِـشِـنگتر بودن. تو همی فـِـضای عاشقانه بودُم که نادر لِـجَــن گفت: « پایه ای بـِـرِم ایـ فیلمَ رِ بیبینـِـم؟ ». گفتُم: « کـِـنده بِـشی یره، ما رِ چی به تییاتر و سینـِما ؟، اُف دِره یره بِرِ ما ایـ کارا ». گفت: « یره نـِمیبینی چی بازیگرای سالاری دِره ؟، بیا به جای ایـ ساندویچِ خوراکـِـما بـِـرِم ایـ فیلمَ رِ بیبینـِـم ». خلاصه دِداشِ گـُـلـُم که شما بـِـشی ایـ داش نادرِ ما مخِ ما رِ زَد و رفتـِـم ایـ فیلمَ رِ دیدِم، فیلمِ سه ایـ بود خدا ویکیلی، هم ما که اصلاً طالبش نـِـشـُدِم، چه مـِـدِنـُم حــتماً فـِـلسـِـفی بوده و ما نـِـفـَهمیدِم !. از سینـِـما که آمدِم بیرون مو بِــرِ خودُم مِـچِـرخیدُم تا داش نادر ما با همو موتورِ سالارِش بییه تا بـِـرِم. تو همی اَتمُسفرِ ! خـِـراب بودُم که یـَـکهو دیدُم یـَـک یارویی دِره مِگه: «  دِداش فیلم میلم و اینا اگه مِـخی هستا ، ازو فیلمای خـِـفـَنَم دِرُما !!! ». گفتـُـم: « مو که حالیم نـِـمِره، ایـ فیلمَ رِ که رو پرده ی سینـِـما رِ هم دِری؟ ». گفت: « ها که دِرُم خوراکـُـمِ ایـ فیلما ». گفتـُـم: « چندِ بـِـرار ؟ ». گفت: « قابل نـِدِره فلان تومَنِ ». ما رِ مـِـگی کـُـپ کـِـردِم اساسی، بخشِ حیساب کتابِ مغزِ خـُـردو ما رِ به کار اِنداختـُم دیدُم قیمت ایـ فیلمِ یـَـک پنجمِ بیلیطِ سینــِما ی !. اِزَش فیلمَ رِ گیریفتُم و داش نادرمایَم آمد، سوار شدم و تو راه بِرِش قیضیَه رِ گفتـُـم، داش نادرِمایم کلـّـی باز گـُـرخید. جونـُـم بِـرِت بگه که گازِشِ گـِـرفتـِـم و همه ی چراغ خـِـطرارم طیبیعی رد کـِـردِم و آمدِم خـِـنـه ی ما و نــشِـستــِم دوباره به دیدن همو فیلمِ، تازه دِداش چای و قلیونم رِدیف کـِـردِم و با رکابی و شـلوار خـُمره هاما نشِـستـِم به فیلم دیدن، تازه هرجاش رَم که حال مِـکِـردِم هـی نگه مِداشتِم و حالِش رِ مِـبُردِم اِساسی. نِـمِدِنُم مردم بِـرِ چی هی مِرَن تو صف سینِـما وامِـستَن تا بِـرَن یـَـک فیلم رِ بیبینن، ازو یارو فیلم فروشِ اگه بِـخِـرَن که سالارتره جونِ دِداش، داش نادرمایم تو کف همی سؤالِ خـِـرابِ ما مانده، چی بـُـگـُـم شاید ایـ کارَم فـِـلـسِــفی ی و ما نـِـمِـفهمِـم بازَم. یاد ایـ شعرِ آق رضاما افتادُم که مـِـگه:
تو سرِ تو معنی ی بد نِـمِده خیلی چیزا
به سِــواد تو یره قد نِـمِده خیلی چیزا.
اگه تونستین ترجمه کنین
فقط یک مشهدی اصیل میتونه ترجمه کنه
بهتر از پاکی بی احساسه 
عشق یه فاحشه بعد بکارت
تاریکی بهتر از نوره وقتی خورشید 
قاتل محض ستاره اس
پاسخ
 سپاس شده توسط ✓SHINE AGAIN✓ ، زردآلو ، α∂ ρяιηcєѕѕ∂ ، king lord ، ИĪИĴΛ ИĪƓĤƬ☛ ، ئشفهد ، صوصن ، کوچول خان ، armina74 ، √ ΙΔΙΞΗ SΤΙF √
آگهی
#2
من میخام ترجمه کنم

برای چی دوره ی خیاطی رفته آدم یک چیزایی رو میبینه که کپ میکنه و میترسه بدون اشکال (فک کنم اشکل همون اشکال باشه) میگم جون داداش.جونم برای داداش گلم بگه که چن وقت پیش این نادر لجن اومد در خونمون و گفت:پاشو بریم یک چرخی بزنیم.گفتم:جون داداش موتورمو دادم درست کنن وسیله مسیله ندارم.گفت:با موتور من میریم.جونم برات بگه که موتورشو دو ترکه کردم و زدیم بیرون.خدا وکیلی موتور سالاری داره با اینکه دو سه بار هم چپ کرده امه هنوز خیلی سالاره(خوبه)من که خیلی طالبشم(میخامش)رو موتور که بودم گفتم:داداش نادر اینکه خیلی ستمه(بده،نامردیه)که ما داریم همش تو این سرمای شهر چرخ میزنیم گفت:خب چه کار کنم برادر گفتم:بریم تقی آباد یک ساندویچ خوراک چهار پنج نون بزنیم به بدن توی این سرما خیلی حال میده.اومدم سمت ساندویچی و همین که خواستم برم توی اغذیه دیدم این داداش نادر ما خیلی خفن ترسیده با خودم گفتم حتما ماشین گشت دیده که اینجوری وا داده(وا رفته)دیدم نه افق دیدش(سمت نگاهش)خیلی خفن تر از این حرفاس سرشو گرفته بالا و خیره ی خیره ی گفتم:چت شده نادر لجن؟جنی چیزی دیدی؟ گفت:اونجارو نگاه کن گفتم:کجارو گفت:سینما رو میگم دیگه پرده ی سینما رو نگها کن جونم برای داداش گلم بگه که من هم یه نگاه به پرده ی سینما کردم و ترسیدم در حد بندس لیگا دیدم تصویر یه دختر و پسر مامان و ناز(خوشگل موشگل خودمون)رو انداختن رو پرده ی سینما که آخر قشنگی و خوشگلین خدا وکیلی از عکسای تو پیکان جوانان داداش محمد ما هم قشنگتر بودن توی همین فضای عاشقانه بودم که نادر لجن گفت:پایه ای بریم فیلم رو ببینیم گفتمSadکنده بشی رو نمیدونم)مارو چه به تئاتر و سینما برای ما افت داره از این کارا گفت:نمیبینی چ بازیگر خوبی داره؟بیا به جای این ساندویچ خوراک بریم این فیلم رو ببینیم خلاصه داداش گلم که شما باشی این داداش نادر مخ ما رو زد و رفتیم این فیلم رو دیدیم فیلم ضایعی بود خدا وکیلی منم که اصلا خوشم نیومد چ بدونم حتما فلسفی بوده که من نفهمیدم از سینما که اومدم بیرون من داشتم برای خودم میچرخیدم تا داداش نادر ما با موتور خوبش بیاد که بریم توی همین جو و فضای خراب بودم که دیدم یک یارویی داره میگه:داداش فیلم میلم این چیزا اگه میخواهی هست ها از اون فیلم های خفن هم دارم گفتم:من که حالیم نمیشه این فیلم رو که روی پرده ی سینما هست رو هم داری؟ گفت:معلومه که دارم خوراکمه این فیلما گفتم:چند برابر هست؟ گفت:قابل نداره فلان تومن من رو میگی تعجب کردم اساسی بخش حساب کتاب خرده ی مغزم رو به کار انداختم و دیدم قیمت این فیلم یک پنجم بلیط سینما هست ازش فیلم رو گرفتم و داداش ناد ما هم اومد سوار شدم و توی راه برایش قضیه رو گفتم داداش نادر ما هم باز کلی ترسید و جونم برات بگه که گازش رو گرفتیم و همه ی چراغ قرمز هارو طبیعی و راحت رد کردیم و اومدیم خونه ی ما نشستیم و دوباره همون فیلم رو دیدیم تازه داداش چای و قلیونم ردیک کرد و با رکابی و شلوار خمره هامون نشستیم و به فیلم دیدن تازه هر جاش هم که حال میکردم هی نگهش میداشتم و حالشو میبردم اساسی نمیدونم مردم برای چی این همه میرن توی صف سینما وایمستن تا برن یه فیلم رو ببینن از اون یارو فیلم فروشه اگه بخرن که بهتره داداش.داداش نادر ما هم تو کف همین سوال خراب ما مونده چی بگم شاید این کار هم فلسفی هست و ما بازم نمیفهمیم.یاد این شعر آقا رضامون افتادم که میگه:
توی سر تو خیلی چیزا معنیه بد نمیده
به سواد تو خیلی چزا قد نمیده(یعنی خیلی چیزا رو نمیفهمی)

آخییییییییییییییییی بالاخره تموم شد ولی خو بعضی چیزا رو بلد نبودم
روت کم شد؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟Big GrinBig GrinBig GrinBig GrinBig Grin
تازه من مشهدی نیستم من تهرانیمTongueTongueTongueTongue
پاسخ
 سپاس شده توسط √ ΙΔΙΞΗ SΤΙF √
#3
همش درست نیست
اشتباه هم داره 
50درصدش درسته
اگه بخوای برات میگیرم ولی هزارتومنی
بهتر از پاکی بی احساسه 
عشق یه فاحشه بعد بکارت
تاریکی بهتر از نوره وقتی خورشید 
قاتل محض ستاره اس
پاسخ
#4
شما بیا یزدی ترجمه کن
ملی بلم یا نملی بلم اگه بلی بلم ملم اگه نلی بلم نه ملم نه ملم بلی
انسان دشمن ان چیزی است که نمی فهمد Sleepy
پاسخ
 سپاس شده توسط ★♕NIGHT STAR♕★
#5
(18-02-2015، 19:27)لرد سیاه نوشته است: دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
 
شما بیا یزدی ترجمه کن
ملی بلم یا نملی بلم اگه بلی بلم ملم اگه نلی بلم نه ملم نه ملم بلی
میزاری برم یا نمی زاری برم اگه بزاری برم میرم اگه نزاری برم نه میرم نه میزارم بری

یزدی هم نیستمBig Grin
پاسخ
#6
خخخخخخخخخ وایی چه با نمکه
پاسخ
#7
خداییش حرف زدنشون عالیهBig Grin
حوصله ترجمه ندارمTongue
پاسخ
#8
نوکر همتونم
بهتر از پاکی بی احساسه 
عشق یه فاحشه بعد بکارت
تاریکی بهتر از نوره وقتی خورشید 
قاتل محض ستاره اس
پاسخ
#9
(18-02-2015، 19:27)لرد سیاه نوشته است: دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
 
شما بیا یزدی ترجمه کن
ملی بلم یا نملی بلم اگه بلی بلم ملم اگه نلی بلم نه ملم نه ملم بلی

این به زبان ملایری هست  ترجمه می کنم
می زاری برم یا نمی زاری برم اگه برازی برم منم می زارم اگه نزاری برم نه میرم نه میزارم تو بری

( دعوای دو تا لر سر پارک ماشین )
در ضمن پدر بزرگ هام ملایری ان   ولی خودم تهرانی ام
پاسخ
#10
من که وقتی متن رو میخونم خندم میگیره والا
خداوکیلی هر کی ترجمه کنه یک شارژ2هزاری براش میگیرم مشهدی غلیییییظ 1








پاسخ


[-]
به اشتراک گذاری/بوکمارک (نمایش همه)
google Facebook cloob Twitter
برای ارسال نظر وارد حساب کاربری خود شوید یا ثبت نام کنید
شما جهت ارسال نظر در مطلب نیازمند عضویت در این انجمن هستید
ایجاد حساب کاربری
ساخت یک حساب کاربری شخصی در انجمن ما. این کار بسیار آسان است!
یا
ورود
از قبل حساب کاربری دارید? از اینجا وارد شوید.

موضوعات مرتبط با این موضوع...
Wink کی میتونه متن زیر رو ترجمه کنه؟!؟؟ هر کی بتونه ینی مخ انجمنه.!
  ترجمه معروف ترین ترانه فارسی به 9 زبان زنده دنیا!!
  ترجمه حرف های آقایان طنز
  مطالب طنز انگلیسی با ترجمه فارسی
  کلی فحش باکلاس انگلیسی + ترجمه ( طنز )
Lightbulb تست هوش ترجمه شده(البته بیش تر از اطلاعاته و حدسیاته)
  شارژ 2 هزاری برا متن ترجمه سری2
  مطالب طنز انگلیسی با ترجمه
  ترجمه معروف ترین ترانه فارسی به 9 زبان زنده دنیا!!
  آرمین 2afmورژن مشهدی!!

پرش به انجمن:


کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: 1 مهمان