امتیاز موضوع:
  • 1 رأی - میانگین امتیازات: 5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

متن اهنگ های خارجی با ترجمه فارسی

#1
خوب اول با pcd شروع میکنم .....ترجمه های بعدی ص های دیگس...
امیدوارم دوس داشته باشین



Pussycat Dolls - Hush Hush

I never needed you to be strong

هیچ وقت به تو احتیاج نداشتم تا قوی باشم

I never needed you for pointing out my wrongs

هیچ وقت به تو برای نشون دادن اشتباهاتم احتیاج نداشتم

I never needed pain, I never needed strain

به درد احتیاج نداشتم ، به فشار احتیاج نداشتم

My love for you was strong enough, you should have known

عشق من برای تو خیلی كافی نبود ، تو باید شناخته می شدی



I never needed you for judgements

هیچ وقت به تو برای قضاوت هات احتیاج نداشتم

I never needed you to question what I spent

هیچ وقت به تو احتیاج نداشتم كه بپرسی چطوری خرج كردم

I never asked for help, I take care of myself

هیچ وقت درخواست كمك نكردم ، مواظب خودم بودم

I don't know why you think you gotta hold on me

نمی دونم چرا فكر می كردی می خوای باهام ادامه بدی





And it's a little late for conversations

برای صحبت كردن یه كمی دیر شده

There isn't anything for you to say

برای تو چیزی واسه گفتن وجود نداره

And my eyes hurt, hands shiver

چشمانم خسته اند ، دستام می لرزن

So look at me and listen to me

پس بهم نگاه كن و گوش كن

Because

چون





I don't want to stay another minute

نمی خوام حتی برای یك لحظه بمونی

I don't want you to say a single word

نمی خوام حتی یك كلمه بگی

Hush hush, hush hush

ساكت ساكت ، ساكت ساكت

There is no other way, I get the final say because

راه دیگه ای نیست ، حرف آخرو می گم چون

I don't want to do this any longer

نمی خوام بیشتر از این كشش بدم

I don't want you, there's nothing left to say

تو رو نمی خوام ، هیچی برای گفتن باقی نمونده

Hush hush, hush hush

ساكت ساكت ، ساكت ساكت

I've already spoken, our love is broken

قبلا گفته بودم ، عشقمون شكسته شده

Baby hush hush

ساكت عزیزم ساكت



I never needed your corrections

هیچ وقت به اصلاحاتت احتیاج نداشتم

On everything from how I act to what I say

هر كاری كه می كنم واسه اینه كه بگم

I never needed words, I never needed hurt

هیچ وقت به كلمات احتیاج نداشتم ، به آسیب احتیاجی نداشتم

I never needed you to be there every day

هیچ وقت به تو احتیاج نداشتم كه هر روز باشی





I'm sorry for the way I let go

متاسفم برای راهی كه میرم

On everything I wanted when you came along

برای همهء چیزایی كه موقع پیشرفتت می خواستم

But I ain't never beatin', broken not defeated

اما من نمی خواستم بكوبم ، بشكنم و شكست بدم

I know next to you is not where I belong

می دونم بعدا جایی برای این كه مال تو باشم وجود نداره...




===================




pussycat dolls.wait a minute

Everybody listen all over the world I got a story
bout my favorite girl Wait a minute

Oh my baby ***y for sure I had to have him when
he walked through the door Wait a minute

She was bout to drive me insane She come with
drama while Im giving her chains Wait a minute

Im focused but Im losing control He only wants
me for my body and soul Wait a minute

Girl why you do me like that You take all my
money Cant even call a player back Wait a
minute Boy why you tripping like that You think
cause you tricking you get it just like that
Wait a minute

Minding my business I was doing my dance Got my
attention so I gave him a chance Wait a minute
Did I mention he was buying a bar Gave him my
number he was trying so hard Wait a minute
Bought me some things I didnt want didnt need
Dropped down his jeans like Im supposed to drop
to my knees Wait a minute He been blowing up my
phone like he know me Been leaving messages
You know what you owe me Wait a minute

Girl why you do me like that You take all my
money Cant even call a player back Wait a
minute Boy why you tripping like that You think
cause you tricking you get it just like that

Wait a minute Girl why you do me like that You
take all my money Cant even call a player back
Wait a minute Boy why you tripping like that
You think cause you tricking you get it just like
that Wait a minute

What is your problem daddy Slow your roll Who
you think you jiving Youre disturbing my flow
Wait a minute Why you be bugging Like Im some
kind of hoe Got no more questions now I want you
to go So break Break
Hey let me talk to you for a minute Shut
upshut up

I love the way you strut Girl you already know
But Im feeling like you dont want me You just
after my dough

Baby please Im fine Im not one of these hoes
Chasing dreams not diamond rings So dont call me
no more Wait a minute
Girl why you do me like that You take all my
money Cant even call a player back Wait a minute
Boy why you tripping like that You think
cause you tricking you get it just like that
Wait a minute Girl why you do me like that You
take all my money Cant even call a player back
Wait a minute Boy why you tripping like that
You think cause you tricking you get it just like
that Wait a minute

See I dont want your money Yeah I seen you
rolling up here In your cadillac But I dont need
all that It is a nice color though Wait a minute

What they call you Mr tin man or something
See I dont want your cars I dont want your
jewelry You cant buy this So you can keep that
Wait a minute Uh yeah you can give that back
یه دقیقه صبر کن
پیسی کت دالز (عروسکای پیشی ملوس
)
همه همه جای دنیا به من گوش کنید
من داستانی راجع به دختر مورد علاقه ام دارم
یه دقه صبر کن
اوه عزیزم مطمئنا مجبور بودم اون رو داشته باشم وقتی که پاشو از در داخل گذاشت
یه دقه صبر کن
!
او تقلا میکرد تا من رو دیوانه کنه
او با حرکتی نمایشی جلو امد وقتی که من به او حلقه میدادم
یه دقه صبر کن
من تمرکز کردم اما کنترلم رو از دست دادم
او فقط برای بدنم و روحم من رو میخواد
یه دقه صبر کن
دختر چرا تو اینجوری با من رفتار میکنی ؟
تو همه ی پولهای منو میگیری
نمیتونم حتی به یک بازیگر تلفن کنم (من اینجا واقعا پیچیدم .کمک
!)
یه دقه صبر کن
پسر چرا اینطوری پشت پا میزنی؟
تو اینطور فکر میکنی چون تو فریبم میدی تو اینو اینطوری به دست میاری
یه دقه صبر کن

ذهنم روی کارم بود و داشتم میرقصیدم
توجه منو جلب کرد پس بهش یه فرصت دادم
یه دقه صبر کن
آیا من اشاره کردم که یه بار بگیره؟-بار می فروشی-
شمارمو بهش دادم وقتی داشت سخت تلاش م***د-تا شماره بگیره
-
یه دقه صبر کن
برام چیزایی خرید که من نیمخواستم و نیازی نداشتم
جوری خودشو زمین انداخت که فکر کردم میخواد به پام بیفته
یه دقه صبر کن
تلفونمو با پیغام هاش منفجر کرد انگار منو میشناخت که برام پیغام میفرستاد
تو میدونی چی به من مدیونی
یه دقه صبر کن
دختر چرا تو اینجوری با من رفتار میکنی ؟
تو همه ی پولهای منو میگیری
نمیتونم حتی به یک بازیگر تلفن کنم
یه دقه صبر کن
پسر چرا اینطوری پشت پا میزنی؟
تو اینطور فکر میکنی چون تو فریبم میدی تو اینو اینطوری به دست میاری
یه دقه صبر کن
مشکلت چیه بابا؟آروم باش فکر میکنی
داری چرند میگی تو مزاحم صعود من میشی
یه دقه صبر کن
چرا مشکل تراشی میکنی ؟
مثل اینکه من هم یه نوع بیل هستم؟(واسه پارو کردن پول
!)
دیگه سوالی نپرس
حالا میخوام یه کم استراحت کنی
هی بذار باهات صحبت کنم برای یه دقه خفه شو
خفه شو
من عاشق روش خرامیدن تو ام دختر
تو تقریبا میدونی
اما من مثل تو فکر میکنم که بعد از پولهام-بدون پولهام-منو نیمخوای
عزیزم خواهش میکنم.من آدم خوبیم من یکی از اون بیل ها نیستم(که پولهاتو پارو کنه
)
رویاهامو دنبال میکنم نه انگشترهای الماس رو
پس دیگه به من تلفن نزن
یه دقه صبر کن
دختر چرا تو اینجوری با من رفتار میکنی ؟
تو همه ی پولهای منو میگیری
نمیتونم حتی به یک بازیگر تلفن کنم
یه دقه صبر کن
پسر چرا اینطوری پشت پا میزنی؟
تو اینطور فکر میکنی چون تو فریبم میدی تو اینو اینطوری به دست میاری
یه دقه صبر کن
ببین من پولهای تو رو نمیخوام
آره میبینمت که به کادیلاکت ملحق میشی
اما من به هیچ کدوم اونها احتیاج ندارم
این یه رنگ دلپسنده پس یه دقه صبر کن
هر چی صدات میکنن آقای حلبی یا همچین چیزی
ببین نه من ماشینهاتو میخوام نه جواهراتتو
پس میتونی اونها رو نگه داری
یه دقه صبر کن
آره میتونی اونها رو پس بگیری



======================


Pussycat Dolls - I Hate This Part Right Here



We're driving slow through the snow

داریم آروم آروم از وسط برف ها

On fifth avenue

توی خیابون پنجم می رونیم

And right now radio's

تنها چیزی که

All that we can hear

صداش میاد ، رادیوئه

Man we ain't talked since we left

از وقتی راه افتادیم یه کلمه هم حرف نزدیم

It's so overdue

مدتهاس که اینطوریه

It's cold outside

بیرون , هوا سرده

But between us

اما بین ما

The world slows down but my heart beats fast right now

انگار همه ی دنیا متوقف شده اما قلب من با سرعت می زنه

I know this is the part where the end starts

می دونم همه اینا نشون میده که داریم به آخر راه نزدیک میشیم



I can't take it any longer

دیگه نمی تونم تحمل کنم

Thought that we were stronger

فکر می کردم قوی تر از این حرفا باشیم

All we do is linger

ما فقط داریم وقت تلف می کنیم

Slipping through our fingers

داریم ساده انگاری می کنیم

I don't want to try now

دیگه نمی خوام سعی کنم

All that's lefts goodbye to

تنها چیزی که باقی مونده خداحافظیه

Find a way that I can tell you

باید یه راهی پیدا کنم و بهت بگم که

I hate this part right here

از نقشم توی این قضیه متنفرم

I hate this part right here

از نقشم توی این قضیه متنفرم

I just can't take your tears

تحمل اشکهات رو ندارم

I hate this part right here

از نقشم توی این قضیه متنفرم

Everyday seven takes of the same

هر روز عین روز قبله

Seems we're bound by the loss of the same team

انگار که توی یه دایره بسته گیر افتاده باشیم

Gotta talk to you now fore we go to sleep

باید قبل از به خواب رفتن باهات حرف بزنم

But well we sleep once I tell you

اما چه فایده که به محض اینکه بهت بگم ، خوابت می گیره


The world slows down but my heart beats fast right now

انگار همه ی دنیا متوقف شده اما قلب من با سرعت می زنه

I know this is the part where the end starts

می دونم همه اینا نشون میده که داریم به آخر راه نزدیک میشیم

I can't take it any longer

دیگه نمی تونم تحمل کنم

Thought that we were stronger

فکر می کردم قوی تر از این حرفا باشیم

All we do is linger

ما فقط داریم وقت تلف می کنیم

Slipping through our fingers

داریم ساده انگاری می کنیم

I don't want to try now

دیگه نمی خوام سعی کنم

All that's lefts goodbye to

تنها چیزی که باقی مونده خداحافظیه

Find a way that I can tell you

باید یه راهی پیدا کنم و بهت بگم که

I hate this part right here

از نقشم توی این قضیه متنفرم

I hate this part right here

از نقشم توی این قضیه متنفرم

I just can't take your tears

تحمل اشکهات رو ندارم

I hate this part right here

از نقشم توی این قضیه متنفرم

I know you'll ask me to hold on

میدونم از من میخوای که در آغوش بگیرمت

And carry on like nothings wrong

و انگار همه چیز درسته

But there is no more time for lies

اما وقتی برای دروغ گفتن نمونده

Cause I see in your eyes

چون از چشمات میخونم

I can't take it any longer

دیگه نمی تونم تحمل کنم

Thought that we were stronger

فکر می کردم قوی تر از این حرفا باشیم

All we do is linger

ما فقط داریم وقت تلف می کنیم

Slipping through our fingers

داریم ساده انگاری می کنیم

I don't want to try now

دیگه نمی خوام سعی کنم

All that's lefts goodbye to

تنها چیزی که باقی مونده خداحافظیه

Find a way that I can tell you

باید یه راهی پیدا کنم و بهت بگم که

But I gotta do it

اما باید تمومش کنم

I gotta do it

باید تمومش کنم

I gotta do it

باید تمومش کنم

I hate this part

از نقشم توی این قضیه متنفرم

I gotta do it

x3

باید تمومش کنم



I hate this part right here

از نقشم توی این قضیه متنفرم

I hate this part right here

از نقشم توی این قضیه متنفرم

And I just can't take these tears

تحمل این اشکها رو ندارم

I hate this part right here

از نقشم توی این قضیه متنفرم



=====================



Pussycat Dolls - Sway



When marimba rhythms start to play

وقتی صدای سنتور آفریقایی به صدا در اومد
Dance with me, make me sway

Like a lazy ocean hugs the shore

با من برقص، بذار مثل دریایی بی حال و تنبل که ساحل رو در آغوش می گیره موج بخورم
Hold me close, sway me more

منو محکمتر در آغوش بگیر، بذار بیشتر موج بخورم

Like a flower bending in the breeze

مثل گلی که در حال شکوفه زدنه
Bend with me, sway with ease

با من خم شو، به راحتی موج بخور
When we dance you have a way with me

وقتی میرقصیم، میتونی با من معامله کنی
Stay with me, sway with me

با من بمون، با من موج بخور

Other dancers may be on the floor

شاید رقاصای دیگه ای هم رو سن باشن
Dear, but my eyes will see only you

عزیزم ولی من فقط تورو می بینم
Only you have that magic technique
When we sway I go weak

تو فقط او تکنیک سحرآمیز رو داری که با موج خوردت منو محصور کنی

I can hear the sounds of violins

صدای ویالون رو میشنوم
Long before it begins

خیلی قبل از اینکه به نواختن در بان
Make me thrill as only you know how

منو بلرزون، همونجوری که خودت میدونی
Sway me smooth, sway me now
منو موج بده، الان


Sway me, take me

منو موج بده، منو بگیر
Thrill me, hold me

بلرزون، منو بگیر
Bend me, ease me

منو خم کن، آرومم کن
You have a way with me
با من معامله کن
Sway (sway)
موج بخور


Other dancers may be on the floor

شاید رقاصای دیگه ای هم رو سن باشن
Dear, but my eyes will see only you

عزیزم ولی من فقط تورو می بینم
Only you have that magic technique
When we sway I go weak

تو فقط او تکنیک سحرآمیز رو داری که با موج خوردت منو محصور کنی
I go weak
من محصور تو شدم


I can hear the sounds of violins

صدای ویالون رو میشنوم
Long before it begins

خیلی قبل از اینکه به نواختن در بان
Make me thrill as only you know how

منو بلرزون، همونجوری که خودت میدونی
Sway me smooth, sway me now
منو موج بده، الان
Make me thrill as only you know how

منو بلرزون، همونجوری که خودت میدونی
Sway me smooth, sway me now
منو موج بده، الان
Make me thrill as only you know how

منو بلرزون، همونجوری که خودت میدونی
Sway me smooth, sway me now
منو موج بده، الان
Sway me

منو موج بده
Sway me

منو موج بده
Sway me now

منو موج بده، الان




==================


Pussycat Dolls - When I Grow Up


Boys call you *** (What’s up ***)

پسرا سکسی صدات می کنن
And you don’t care what they say

ولی تو بهشون اهمیتی نمیدی
See, everytime you turn around they screamin’ your name

ببین هروقت این دورو برا می چرخی اسمتو صدا می کنن


Now I’ve got a confession[Ha Ha Ha Ha]

باید یه چیزی رو اعتراف کنم
When I was young, I wanted attention[Ha Ha Ha Ha]

وقتی بچه بودم دوس داشتم بهم توجه کنن
And I promised myself that I’d do anything[Ha Ha Ha Ha]

و به خودم قول داده بودم که هر کاری بکنم
Anything at all for them to notice me[Ha Ha Ha Ha]

هر کاری بکنم تا اونا بهم توجه کنن


But I ain’t complaining

نمیخوام نق بزنم
We all wanna be famous

همه ما میخوایم معروف بشیم
So go ahead and say what you wanna say

پس ادامه بده و هرچی میخوای بگو
You know what it’s like to nameless

میدونی که بی نشان بودن چه طعمی داره
Want them to know what your name is

ازشون میخوای که اسمتو بخاطر بسپارن
Cause’ see when I was younger I would say

چون ببین، وقتی جوون تر بودم می گفتم


When I grow up

وقتی بزرگ شدم
I wanna be famous

میخوام معروف بشم
I wanna be a star

میخوام یه ستاره باشم
I wanna be in movies

میخوام تو فیلما باشم

When I grow up

وقتی بزرگ شدم
I wanna see the world

میخوام همه دنیا رو ببینم
Drive nice cars

ماشینای خوشگل سوار بشم
I wanna have groupies



When I grow up

وقتی بزرگ شدم
Be on TV

تو تلوزیون باشم
People know me

همه منو بشناسن
Be on magazines

عکسم تو مجله ها باشه

When I grow up

وقتی بزرگ شدم
Fresh and clean

خوش آب و گل باشم
Number one chick when I step out on the scene

و وقتی پا تو صحنه نمایش میذارم


But be careful what you wish for cause’ you just might get it

ولی مراقب آرزوهات باش چون ممکنه بهشون برسی
You just might get it

شاید بهشون برسی
You just might get it

شاید بهشون برسی


They used to tell me I was silly[Ha Ha Ha Ha]

بهم میگفتن که دیوونم
Until I popped up on the TV[La La La La]

تا اینکه تو تلوزیون ظاهر شدم
I always wanted to be a superstar[Ha Ha Ha Ha]

همیشه مشخواستم که یه سوپر استار بشم
And knew that singing songs would get me this far[La La La La]

و میدونستم که آواز خوندن منو به خواستم میرسونه


But I ain’t complaining

نمیخوام نق بزنم
We all wanna be famous

همه ما میخوایم معروف بشیم
So go ahead and say what you wanna say

پس ادامه بده و هرچی میخوای بگو
You know what it’s like to nameless

میدونی که بی نشان بودن چه طعمی داره
Want them to know what your name is

ازشون میخوای که اسمتو بخاطر بسپارن
Cause’ see when I was younger I would say

چون ببین، وقتی جوون تر بودم می گفتم


When I grow up

وقتی بزرگ شدم
I wanna be famous

میخوام معروف بشم
I wanna be a star

میخوام یه ستاره باشم
I wanna be in movies

میخوام تو فیلما باشم

When I grow up

وقتی بزرگ شدم
I wanna see the world

میخوام همه دنیا رو ببینم
Drive nice cars

ماشینای خوشگل سوار بشم
I wanna have groupies



When I grow up

وقتی بزرگ شدم
Be on TV

تو تلوزیون باشم
People know me

همه منو بشناسن
Be on magazines

عکسم تو مجله ها باشه

When I grow up

وقتی بزرگ شدم
Fresh and clean

خوش آب و گل باشم
Number one chick when I step out on the scene

و وقتی پا تو صحنه نمایش میذارم


But be careful what you wish for cause’ you just might get it

ولی مراقب آرزوهات باش چون ممکنه بهشون برسی
You just might get it

شاید بهشون برسی
You just might get it

شاید بهشون برسی


I see them staring at me

دیدم که بهم خیره شدن
Oh, I’m a trendsetter

آه من یه
Yes, this is true ’cause what I do, no one can do it better

آره درسته چون کاری رو که من می کنم رو هیچ کسی نمیتونه انجام بده
You can talk about me

میتونی راجع به من صحبت کنی
‘Cause I’m a hot topic

چون من بحث داغ محفلام
I see you watching me, watching me, and I know you want it

میبینم که داری بهم نگاه می کنی، بهم نگاه می کنی و میدونم که میخوایش

When I grow up

وقتی بزرگ شدم
I wanna be famous

میخوام معروف بشم
I wanna be a star

میخوام یه ستاره باشم
I wanna be in movies

میخوام تو فیلما باشم

When I grow up

وقتی بزرگ شدم
I wanna see the world

میخوام همه دنیا رو ببینم
Drive nice cars

ماشینای خوشگل سوار بشم
I wanna have groupies



But be careful what you wish for cause’ you just might get it

ولی مراقب آرزوهات باش چون ممکنه بهشون برسی
You just might get it

شاید بهشون برسی
You just might get it

شاید بهشون برسی



When I grow up

وقتی بزرگ شدم
I wanna be famous

میخوام معروف بشم
I wanna be a star

میخوام یه ستاره باشم
I wanna be in movies

میخوام تو فیلما باشم

When I grow up

وقتی بزرگ شدم
I wanna see the world

میخوام همه دنیا رو ببینم
Drive nice cars

ماشینای خوشگل سوار بشم
I wanna have groupies



But be careful what you wish for cause’ you just might get it

ولی مراقب آرزوهات باش چون ممکنه بهشون برسی
You just might get it

شاید بهشون برسی
You just might get it

شاید بهشون برسی
در دنیــــــــــــایی كـــــــــه پسران هـو*س خودرا




ودختـــــــــران احـــــــــســـــــاس* احمقــــــانه ی خود را




عــــــــشــــــق می خوانند




مــــن همان ساكــت باشـم ـ بهتــــــر است
 سپاس شده توسط MINA JOON ، ♥shaqayeq♥
آگهی
#2
HeartHeartHeart
 سپاس شده توسط love 2012


[-]
به اشتراک گذاری/بوکمارک (نمایش همه)
google Facebook cloob Twitter
برای ارسال نظر وارد حساب کاربری خود شوید یا ثبت نام کنید
شما جهت ارسال نظر در مطلب نیازمند عضویت در این انجمن هستید
ایجاد حساب کاربری
ساخت یک حساب کاربری شخصی در انجمن ما. این کار بسیار آسان است!
یا
ورود
از قبل حساب کاربری دارید? از اینجا وارد شوید.

موضوعات مرتبط با این موضوع...
Music - متن و ترجمه آهنگ İrem Derici Kalbimin Tek Sahibine
  تکست اهنگ های البوم تونل از مهراد هیدن
  متن اهنگ take you جاستین بیبر+ترجمه
Music متن اهنگ جدید و زیبای حامیم به نام "شب آخر"
  متن اهنگ جدید وزیبای امیر ماهان به نام "خواب"
  متن اهنگ جدید و زیبای نوان به نام "گل زردم"
  متن اهنگ لاک پشت های نینجا
Music ترجمه آهنگ The Ghost از NIVIRO
  متن و ترجمه آهنگ Better Man از Taylor swift
  متن و ترجمه آهنگ all too well ورژن ده دقیقه ای از Taylor swift

پرش به انجمن:


کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: 1 مهمان