20-09-2016، 10:09
(آخرین ویرایش در این ارسال: 28-09-2016، 15:23، توسط *~*E҉l҉i҉z҉a҉ C҉u҉l҉l҉e҉n҉*~*.)
سلام بچه های طرفدار سیا فارلر
امروز من یه کار خفن کردم برای اولین بار
رفتم دنبال متن ومعنی اهنگه جدیده سیا waving goodbyeکه فوق العادست بگردم
دیدم ترجمه نداشت!
منم عصبی شدم
گفتم بزار اولین نفری باشم که ترجمش میکنم!
بفرمایین خدمت شما
اگر هم غلط داشتم شرمنده
امروز من یه کار خفن کردم برای اولین بار
رفتم دنبال متن ومعنی اهنگه جدیده سیا waving goodbyeکه فوق العادست بگردم
دیدم ترجمه نداشت!
منم عصبی شدم
گفتم بزار اولین نفری باشم که ترجمش میکنم!
بفرمایین خدمت شما
اگر هم غلط داشتم شرمنده
[Verse 1]
Two hearts, one past
دوقلب'یک گذشته
I was your lover
من عاشقت بودم
Cruel words broke us
کلمات بی رحم ما را شکست
You became another
تو یکی دیگه شدی
[Pre-Chorus]
I'm with the enemy in my bed
من با یک دشمن روی تختخواب هستم
When the voice in my head
وقتی که صداها توی سرم
Tells me I should treat myself better
به من میگوید باید با خودم بهتر رفتار کنم
I know you don’t mean to be mean
من میدونم که منظور تو عادی نیست
When you’re hurting you'll see
وقتی که عذ اب میدی خواهی دید
You can see just how dark it is getting
تو فقط میتونی ببینی چطور تاریکی می اید(تاریکی به دست میاد)
[Chorus]
So one hand is holding yours while
پس یه دستتو نگه داشتم
The other is waving goodbye
در حالی که با دست دیگم خداحافظی میکنم!
(پس از تحقیق فراوان متوجه شدم که منظور رو اشتباه برداشت کرده بودممنظور سیا اینه که میخواد ولش کنه اما باز دستشو گرفته وبا دست دیگه بای بای میکنه)
I love you, but it's your turn to cry
من عاشقتم'اما نوبت توئه که گریه کنی(عرررر )
But one hand is holding yours while
امایه دستتو نگه داشتم
The other is waving goodbye
در حالی که با دست دیگم خداحافظی میکنم
I love you, but it's your turn to cry *
دوست دارم ولی نوبت توئهـ کِ گریه کنی *
It's your turn to cry
نوبت توئه که گریه کنی
[Verse 2]
Why are you so sad?
چرا انقدر ناراحتی؟
Well I think it's time now
خوب دیگه فکر کنم وقتشه
You’re too crying feel so bad
تو هم گریه میکنی احساس خیلی بدیه
But can I lie down
اما میتونم فقط شونه خالی کنم
(مثله قبلا خودش)
[Pre-Chorus]
I'm with the enemy in my bed
من با یک دشمن روی تختخواب هستم
When the voice in my head
وقتی که صداها توی سرم
Tells me I should treat myself better
به من میگوید باید با خودم بهتر رفتار کنم
I know you don’t mean to be mean
من میدونم که منظور تو عادی نیست
When you’re hurting you'll see
وقتی که عذ اب میدی خواهی دید
You can see just how dark it is getting
تو فقط میتونی ببینی چطور تاریکی می اید(تاریکی به دست میاد)
[Chorus]
So one hand is holding yours while
پس یه دستتو نگه داشتم
The other is waving goodbye
در حالی که با دست دیگم خداحافظی میکنم!
I love you, but it's your turn to cry
من عاشقتم'اما نوبت توئه که گریه کنی
But one hand is holding yours while
امایه دستتو نگه داشتم
The other is waving goodbye
در حالی که با دست دیگم خداحافظی میکنم
I love you, but it's your turn to cry *
دوست دارم ولی نوبت توئهـ کِ گریه کنی *
It's your turn to cry
نوبت توئه که گریه کنی
[Bridge]
Feel my heart break
شکسته شدن قلبم را احساس کن
Feel my heart break
شکسته شدن قلبم را احساس کن
Feel my heart break
شکسته شدن قلبم را احساس کن
As I walk away (As I walk away)
همونطور که دور میشم
Feel my heart break
شکسته شدن قلبم را احساس کن
Feel my heart break
شکسته شدن قلبم را احساس کن
Feel my heart break
شکسته شدن قلبم را احساس کن
As I walk away (As I walk away)
همونطور که دور میشم
[Chorus]
So one hand is holding yours while
پس یه دستتو نگه داشتم
The other is waving goodbye
در حالی که با دست دیگم خداحافظی میکنم!
I love you, but it's your turn to cry
من عاشقتم'اما نوبت توئه که گریه کنی
But one hand is holding yours while
امایه دستتو نگه داشتم
The other is waving goodbye
در حالی که با دست دیگم خداحافظی میکنم
I love you, but it's your turn to cry *
دوست دارم ولی نوبت توئهـ کِ گریه کنی *
It's your turn to fight
نوبت توئه که پرواز کنی
(شایدم بشه بگریزی)
Two hearts, one past
دوقلب'یک گذشته
I was your lover
من عاشقت بودم
Cruel words broke us
کلمات بی رحم ما را شکست
You became another
تو یکی دیگه شدی
[Pre-Chorus]
I'm with the enemy in my bed
من با یک دشمن روی تختخواب هستم
When the voice in my head
وقتی که صداها توی سرم
Tells me I should treat myself better
به من میگوید باید با خودم بهتر رفتار کنم
I know you don’t mean to be mean
من میدونم که منظور تو عادی نیست
When you’re hurting you'll see
وقتی که عذ اب میدی خواهی دید
You can see just how dark it is getting
تو فقط میتونی ببینی چطور تاریکی می اید(تاریکی به دست میاد)
[Chorus]
So one hand is holding yours while
پس یه دستتو نگه داشتم
The other is waving goodbye
در حالی که با دست دیگم خداحافظی میکنم!
(پس از تحقیق فراوان متوجه شدم که منظور رو اشتباه برداشت کرده بودممنظور سیا اینه که میخواد ولش کنه اما باز دستشو گرفته وبا دست دیگه بای بای میکنه)
I love you, but it's your turn to cry
من عاشقتم'اما نوبت توئه که گریه کنی(عرررر )
But one hand is holding yours while
امایه دستتو نگه داشتم
The other is waving goodbye
در حالی که با دست دیگم خداحافظی میکنم
I love you, but it's your turn to cry *
دوست دارم ولی نوبت توئهـ کِ گریه کنی *
It's your turn to cry
نوبت توئه که گریه کنی
[Verse 2]
Why are you so sad?
چرا انقدر ناراحتی؟
Well I think it's time now
خوب دیگه فکر کنم وقتشه
You’re too crying feel so bad
تو هم گریه میکنی احساس خیلی بدیه
But can I lie down
اما میتونم فقط شونه خالی کنم
(مثله قبلا خودش)
[Pre-Chorus]
I'm with the enemy in my bed
من با یک دشمن روی تختخواب هستم
When the voice in my head
وقتی که صداها توی سرم
Tells me I should treat myself better
به من میگوید باید با خودم بهتر رفتار کنم
I know you don’t mean to be mean
من میدونم که منظور تو عادی نیست
When you’re hurting you'll see
وقتی که عذ اب میدی خواهی دید
You can see just how dark it is getting
تو فقط میتونی ببینی چطور تاریکی می اید(تاریکی به دست میاد)
[Chorus]
So one hand is holding yours while
پس یه دستتو نگه داشتم
The other is waving goodbye
در حالی که با دست دیگم خداحافظی میکنم!
I love you, but it's your turn to cry
من عاشقتم'اما نوبت توئه که گریه کنی
But one hand is holding yours while
امایه دستتو نگه داشتم
The other is waving goodbye
در حالی که با دست دیگم خداحافظی میکنم
I love you, but it's your turn to cry *
دوست دارم ولی نوبت توئهـ کِ گریه کنی *
It's your turn to cry
نوبت توئه که گریه کنی
[Bridge]
Feel my heart break
شکسته شدن قلبم را احساس کن
Feel my heart break
شکسته شدن قلبم را احساس کن
Feel my heart break
شکسته شدن قلبم را احساس کن
As I walk away (As I walk away)
همونطور که دور میشم
Feel my heart break
شکسته شدن قلبم را احساس کن
Feel my heart break
شکسته شدن قلبم را احساس کن
Feel my heart break
شکسته شدن قلبم را احساس کن
As I walk away (As I walk away)
همونطور که دور میشم
[Chorus]
So one hand is holding yours while
پس یه دستتو نگه داشتم
The other is waving goodbye
در حالی که با دست دیگم خداحافظی میکنم!
I love you, but it's your turn to cry
من عاشقتم'اما نوبت توئه که گریه کنی
But one hand is holding yours while
امایه دستتو نگه داشتم
The other is waving goodbye
در حالی که با دست دیگم خداحافظی میکنم
I love you, but it's your turn to cry *
دوست دارم ولی نوبت توئهـ کِ گریه کنی *
It's your turn to fight
نوبت توئه که پرواز کنی
(شایدم بشه بگریزی)