29-05-2020، 20:25
دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
눈을 감고 아직 여기 서 있어
چشمامو میبندم و هنوز اینجا ایستادم
사막과 바다 가운데 길을 잃고서
راهم و بین ساحل و دریا گم کردم
여전히 헤매고 있어
من هنوزم سر در گمم در مورد
어디로 가야 할지 yeah
جایی که میخوام برم آره
이리도 많을 줄 몰랐어
چیز زیادی درموردش نمیدونم
가지 못한 길도 갈 수 없는 길도
اینکه میتونم این مسیر و طی کنم یا نمیتونم طیش کنم
I never felt this way before
هرگز قبلا این مسیر و امتحان نکردم
어른이 되려는지
میخوام یک فرد بالغ باشم
난 너무 어려운 걸 이 길이 맞는지
مطمئنم این مسیر خیلی دشواره
정말 너무 혼란스러
این واقعا من رو دودل میکنه
Never leave me alone
هرگز تنهام نزار
그래도 믿고 있어 믿기지 않지만
هنوزم باورش سخته اما میخوام باور داشته باشم
길을 잃는단 건
که چیزیو از دست نمیدم
그 길을 찾는 방법
چجوری میتونم این مسیر رو پیدا کنم
Lost my way
مسیرم رو گم کردم
쉴 새 없이 몰아치는
نمیتونم پا پس بکشم
거친 비바람 속에
در این آب و هوای خشن
Lost my way
مسیرم رو گم کردم
출구라곤 없는 복잡한 세상 속에
در این دنیای پر پیچ و خم و بدون راه خروج
Lost my way
مسیرم رو گم کردم
Lost my way
مسیرم رو گم کردم
수없이 헤매도 난
نمیتونم به این سردرگمی خاتمه بدم
나의 길을 믿어볼래
من به مسیرم ایمان دارم
Lost my way
مسیرم رو گم کردم
Found my way
مسیرم رو پیدا کردم(ترجمه شده از روی لیریک اورجینال کره ای)
Lost my way
مسیرم رو گم کردم
Found my way
مسیرم رو پیدا کردم(ترجمه شده از روی لیریک اورجینال کره ای)
어디로 가는 개미를 본 적 있어
من مورچه هارو همه جا میبینم
단 한 번에 길을 찾는 법이 없어
که برای پیدا کردن مسیر هیچ نیازی به قانون ندارن
수없이 부딪히며 기어가는
به اینور و اونور میخزن
먹일 찾기 위해
برای اینکه غذا پیدا کنن
며칠이고 방황하는
روزها سرگردانن
You know
میدونی چیه
쓸모 있어 이 좌절도
این همه سرخوردگی بی فایدست
난 믿어 우린 바로 가고 있어
من معتقدم که ما فقط باید مسیر رو ادامه بدیم
언젠가 우리가 찾게 되면
تا یک روزی اگه چیزی پیدا کردیم
분명 한 번에 집으로 와
مطمئن باشیم میتونیم یکروزی به خونه برگردیم
개미처럼
مثل یک مورچه
아직은 어려운 걸 이 길이 맞는지
این هنوزم قبولش سخته که درسته یانه
정말 너무 혼란스러
این واقعا من رو دو دل میکنه
Don't you leave me alone
تنهام نزار
그래도 믿고 싶어 믿기지 않지만
هنوزم باورش سخته, ذاتا میخوام باور داشته باشم
길을 잃는단 건
که چیزیو از دست نمیدم
그 길을 찾는 방법
چجوری میتونم این مسیر رو پیدا کنم
Lost my way
مسیرم رو گم کردم
쉴 새 없이 몰아치는
نمیتونم پا پس بکشم
거친 비바람 속에
در این آب و هوای خشن
Lost my way
مسیرم رو گم کردم
출구라곤 없는 복잡한 세상 속에
در این دنیای پر پیچ و خم و بدون راه خروج
Lost my way
مسیرم رو گم کردم
Lost my way
مسیرم رو گم کردم
수없이 헤매도 난
نمیتونم به این سردرگمی خاتمه بدم
나의 길을 믿어볼래
من به مسیرم ایمان دارم
So long
تا مدتی
기약 없는 희망이여 이젠 안녕
سلام بی معنی بود پس فقط خداحافظ
So long
تا مدتی
좀 느려도 내 발로 걷겠어
من میتونستم آهسته با پاهای خودم راه برم
이 길이 분명 나의 길이니까
قطعا این مسیر از مسیر من روشن تره؟
돌아가도 언젠가 닿을 테니까
حتی اگه روزی بخوام به عقب برگردم؟
I never I will never
من هرگز من هرگز نمیخوام
I will never lose my dream
من هرگز نمیخوام از رویام برگردم
Lost my way
مسیرم رو گم کردم
쉴 새 없이 몰아치는
نمیتونم پا پس بکشم
거친 비바람 속에
در این آب و هوای خشن
Lost my way
مسیرم رو گم کردم
출구라곤 없는 복잡한 세상 속에
در این دنیای پر پیچ و خم و بدون راه خروج
Lost my way
مسیرم رو گم کردم
Lost my way
مسیرم رو گم کردم
수없이 헤매도 난
نمیتونم به این سردرگمی خاتمه بدم
나의 길을 믿어볼래
من به مسیرم ایمان دارم
Lost my way
مسیرم رو گم کردم
Found my way
مسیرم رو پیدا کردم
Lost my way
مسیرم رو گم کردم
Found my way
مسیرم رو پیدا کردم
눈을 감고 아직 여기 서 있어
چشمامو میبندم و هنوز اینجا ایستادم
사막과 바다 가운데 길을 잃고서
راهم و بین ساحل و دریا گم کردم
여전히 헤매고 있어
من هنوزم سر در گمم در مورد
어디로 가야 할지 yeah
جایی که میخوام برم آره
이리도 많을 줄 몰랐어
چیز زیادی درموردش نمیدونم
가지 못한 길도 갈 수 없는 길도
اینکه میتونم این مسیر و طی کنم یا نمیتونم طیش کنم
I never felt this way before
هرگز قبلا این مسیر و امتحان نکردم
어른이 되려는지
میخوام یک فرد بالغ باشم
난 너무 어려운 걸 이 길이 맞는지
مطمئنم این مسیر خیلی دشواره
정말 너무 혼란스러
این واقعا من رو دودل میکنه
Never leave me alone
هرگز تنهام نزار
그래도 믿고 있어 믿기지 않지만
هنوزم باورش سخته اما میخوام باور داشته باشم
길을 잃는단 건
که چیزیو از دست نمیدم
그 길을 찾는 방법
چجوری میتونم این مسیر رو پیدا کنم
Lost my way
مسیرم رو گم کردم
쉴 새 없이 몰아치는
نمیتونم پا پس بکشم
거친 비바람 속에
در این آب و هوای خشن
Lost my way
مسیرم رو گم کردم
출구라곤 없는 복잡한 세상 속에
در این دنیای پر پیچ و خم و بدون راه خروج
Lost my way
مسیرم رو گم کردم
Lost my way
مسیرم رو گم کردم
수없이 헤매도 난
نمیتونم به این سردرگمی خاتمه بدم
나의 길을 믿어볼래
من به مسیرم ایمان دارم
Lost my way
مسیرم رو گم کردم
Found my way
مسیرم رو پیدا کردم(ترجمه شده از روی لیریک اورجینال کره ای)
Lost my way
مسیرم رو گم کردم
Found my way
مسیرم رو پیدا کردم(ترجمه شده از روی لیریک اورجینال کره ای)
어디로 가는 개미를 본 적 있어
من مورچه هارو همه جا میبینم
단 한 번에 길을 찾는 법이 없어
که برای پیدا کردن مسیر هیچ نیازی به قانون ندارن
수없이 부딪히며 기어가는
به اینور و اونور میخزن
먹일 찾기 위해
برای اینکه غذا پیدا کنن
며칠이고 방황하는
روزها سرگردانن
You know
میدونی چیه
쓸모 있어 이 좌절도
این همه سرخوردگی بی فایدست
난 믿어 우린 바로 가고 있어
من معتقدم که ما فقط باید مسیر رو ادامه بدیم
언젠가 우리가 찾게 되면
تا یک روزی اگه چیزی پیدا کردیم
분명 한 번에 집으로 와
مطمئن باشیم میتونیم یکروزی به خونه برگردیم
개미처럼
مثل یک مورچه
아직은 어려운 걸 이 길이 맞는지
این هنوزم قبولش سخته که درسته یانه
정말 너무 혼란스러
این واقعا من رو دو دل میکنه
Don't you leave me alone
تنهام نزار
그래도 믿고 싶어 믿기지 않지만
هنوزم باورش سخته, ذاتا میخوام باور داشته باشم
길을 잃는단 건
که چیزیو از دست نمیدم
그 길을 찾는 방법
چجوری میتونم این مسیر رو پیدا کنم
Lost my way
مسیرم رو گم کردم
쉴 새 없이 몰아치는
نمیتونم پا پس بکشم
거친 비바람 속에
در این آب و هوای خشن
Lost my way
مسیرم رو گم کردم
출구라곤 없는 복잡한 세상 속에
در این دنیای پر پیچ و خم و بدون راه خروج
Lost my way
مسیرم رو گم کردم
Lost my way
مسیرم رو گم کردم
수없이 헤매도 난
نمیتونم به این سردرگمی خاتمه بدم
나의 길을 믿어볼래
من به مسیرم ایمان دارم
So long
تا مدتی
기약 없는 희망이여 이젠 안녕
سلام بی معنی بود پس فقط خداحافظ
So long
تا مدتی
좀 느려도 내 발로 걷겠어
من میتونستم آهسته با پاهای خودم راه برم
이 길이 분명 나의 길이니까
قطعا این مسیر از مسیر من روشن تره؟
돌아가도 언젠가 닿을 테니까
حتی اگه روزی بخوام به عقب برگردم؟
I never I will never
من هرگز من هرگز نمیخوام
I will never lose my dream
من هرگز نمیخوام از رویام برگردم
Lost my way
مسیرم رو گم کردم
쉴 새 없이 몰아치는
نمیتونم پا پس بکشم
거친 비바람 속에
در این آب و هوای خشن
Lost my way
مسیرم رو گم کردم
출구라곤 없는 복잡한 세상 속에
در این دنیای پر پیچ و خم و بدون راه خروج
Lost my way
مسیرم رو گم کردم
Lost my way
مسیرم رو گم کردم
수없이 헤매도 난
نمیتونم به این سردرگمی خاتمه بدم
나의 길을 믿어볼래
من به مسیرم ایمان دارم
Lost my way
مسیرم رو گم کردم
Found my way
مسیرم رو پیدا کردم
Lost my way
مسیرم رو گم کردم
Found my way
مسیرم رو پیدا کردم