[rtl]Iwish I was your lover كاش معشوق تو بودم
Youknow I got this feeling that I just can’t hide میدونی یك احساسی دارم كه نمی تونم پنهان كنم
Itry to tell you how I feel سعی می كنم كه بهت بگم احساسم چیه
I try to tell you about I’m me سعی می كنم بهت بگم من خودم هستم
Words
don’t come easily كلمات به آسانی نمی آیند
Whenyou get close I share them وقتی تو نزدیك می شی او نا رو تقسیم می كنم
Iwatch you when you smile من تماشات می كنم وقتی تو لبخند می زنی
Iwatch you when you cry من تماشات می كنم وقتی تو گریه می كنی
And
I still don’t understand و من هنوز نفهمیدم
Ican’t find the way to tell you راهی رو برای گفتن پیدا نكردم
Iwish I was your lover ای كاش معشوق تو بودم
Iwish that you were mine ای كاش تو مال من بودی
BabyI got this feeling عزیزم من این احساس دارم
ThatI just can’t hide كه نمی تونم پنهانش كنم
Don’ttry to run away
سعی نكن فرار كنی
There’smany thing I wanna say خیلی چیزهاست كه باید بهت بگم
Nomatter how it ends فرقی نمی كنه چطوری تموم بشه
Justhold me when I tell you فقط به من گوش كن وقتی كه بهت می گم
I
wish I was your lover ای كاش معشوق تو بودم
Iwish that you were mine ای كاش تو مال من بودی
BabyI got this feeling عزیزم من این احساس دارم
ThatI just can’t hide كه نمی تونم پنهانش كنم
Oh
I need is a miracle چیزیكه من می خوام یك معجزه است
Ohbaby all I need is you عزیزم همه ی چیزی كه من می خوام
تویی
AllI need is a love you give همه ی چیزی كه می خوام یك عشقی است كه تو به من بدی
Iwish that you were mine ای كاش تو مال من بودی
Baby
I got this feelingعزیزم من این احساس دارم
ThatI just can’t hide كهنمی تونم پنهان كنم
Iwish I was your lover ای كاش معشوق تو بودم
Iwish that you were mine ای كاش تو مال من بودی
BabyI got this feeling عزیزم من این احساس دارم
ThatI just can’t hide كه نمی تونم پنهانش كنم
I
wish I was your lover ای كاش معشوق تو بودم
Iwish that you were mine ای كاش تو مال من بودی
BabyI got this feeling عزیزم من این احساس دارم
ThatI just can’t hide كه نمی تونم پنهان كنم
Just
wanna be your lover فقط می خوام كه معشوق تو باشم
Justwanna be the one فقط می خوام تنها (یكی ) باشم
Let
me be the lover بذار معشوقت باشم
Letme be the one بذار تنها ( یكی ) باشم[/rtl]
Youknow I got this feeling that I just can’t hide میدونی یك احساسی دارم كه نمی تونم پنهان كنم
Itry to tell you how I feel سعی می كنم كه بهت بگم احساسم چیه
I try to tell you about I’m me سعی می كنم بهت بگم من خودم هستم
Words
don’t come easily كلمات به آسانی نمی آیند
Whenyou get close I share them وقتی تو نزدیك می شی او نا رو تقسیم می كنم
Iwatch you when you smile من تماشات می كنم وقتی تو لبخند می زنی
Iwatch you when you cry من تماشات می كنم وقتی تو گریه می كنی
And
I still don’t understand و من هنوز نفهمیدم
Ican’t find the way to tell you راهی رو برای گفتن پیدا نكردم
Iwish I was your lover ای كاش معشوق تو بودم
Iwish that you were mine ای كاش تو مال من بودی
BabyI got this feeling عزیزم من این احساس دارم
ThatI just can’t hide كه نمی تونم پنهانش كنم
Don’ttry to run away
سعی نكن فرار كنی
There’smany thing I wanna say خیلی چیزهاست كه باید بهت بگم
Nomatter how it ends فرقی نمی كنه چطوری تموم بشه
Justhold me when I tell you فقط به من گوش كن وقتی كه بهت می گم
I
wish I was your lover ای كاش معشوق تو بودم
Iwish that you were mine ای كاش تو مال من بودی
BabyI got this feeling عزیزم من این احساس دارم
ThatI just can’t hide كه نمی تونم پنهانش كنم
Oh
I need is a miracle چیزیكه من می خوام یك معجزه است
Ohbaby all I need is you عزیزم همه ی چیزی كه من می خوام
تویی
AllI need is a love you give همه ی چیزی كه می خوام یك عشقی است كه تو به من بدی
Iwish that you were mine ای كاش تو مال من بودی
Baby
I got this feelingعزیزم من این احساس دارم
ThatI just can’t hide كهنمی تونم پنهان كنم
Iwish I was your lover ای كاش معشوق تو بودم
Iwish that you were mine ای كاش تو مال من بودی
BabyI got this feeling عزیزم من این احساس دارم
ThatI just can’t hide كه نمی تونم پنهانش كنم
I
wish I was your lover ای كاش معشوق تو بودم
Iwish that you were mine ای كاش تو مال من بودی
BabyI got this feeling عزیزم من این احساس دارم
ThatI just can’t hide كه نمی تونم پنهان كنم
Just
wanna be your lover فقط می خوام كه معشوق تو باشم
Justwanna be the one فقط می خوام تنها (یكی ) باشم
Let
me be the lover بذار معشوقت باشم
Letme be the one بذار تنها ( یكی ) باشم[/rtl]
[rtl]measure
for measure جوابهای هوی است[/rtl]
for measure جوابهای هوی است[/rtl]
[rtl]thistoo shall pass
این نیز بگذرد[/rtl]
این نیز بگذرد[/rtl]