19-02-2019، 13:09
رمان «شیفتگیها» نوشته خابیر ماریاس با ترجمه مهسا ملکمرزبان نقد میشود.
ماریاس که تبحر خاصی در ایجاد سوالهای معمایی دارد در دلِ روایتش اینجا نیز از یک رابطه و حادثه نقبی میزند به گذشتهای نهچندان دور و با نخی نامرئی آدمها را به هم متصل میکند بهنحوی که در پایان مخاطب دچارِ کشفی بزرگ میشود. در عینحال روابطِ عاشقانه و آشکار کردن احساسهای فروخورده شخصیتها نیز در این رویه موثرند. به همین خاطر است که رمان «شیفتگیها» میتواند فضایی دوگانه برای خواننده خود بهوجود بیاورد؛ عشق و معما و پلی که این دور را به هم مرتبط میکند.
به گزارش ایسنا، نشست نقد این کتاب روز سهشنبه، ۳۰ بهمن ماه از ساعت ۱۸ تا ۲۰ در شهر کتاب پاسداران با حضور مترجم، پونه مقیمی و لادن نیکنام برگزار میشود.
رمان «شیفتگیها» در ۳۳۳ صفحه با قیمت ۳۸ هزار تومان در نشر چشمه منتشر شده است و مراسم رونمایی و جشن امضای آن ۲۵ بهمنماه در کتابفروشی نشر چشمه پریس برگزار شد.
در معرفی ناشر از کتاب آمده است: خابیِر ماریاس (۱۹۵۱-) یکی از نامهای مهم ادبیات امروز اسپانیاست. ماریاس جوایز متعددی در حوزه ادبیاتِ اسپانیا برده است مانندِ فورمنتور. او در ایران نیز نویسندهای شناختهشده است و پیش از این چند رمان و داستانِ کوتاهش از جمله «قلبی به این سپیدی» با ترجمه مهسا ملک مرزبان به فارسی منتشر شده است. اما رمانِ «شیفتگیها» از جدیدترین آثار این رماننویس محسوب میشود که حال و هوایی عاشقانه و معمایی دارد. زنی در یک کافه با زوجی برخورد میکند که از نظرش جذاب و دلنشین هستند. او به آنها نزدیک میشود و در همین اثنا مرد به قتل میرسد و این روند دو زن را به هم نزدیک میکند تا رازی مهم و بزرگ آشکار شود...ماریاس که تبحر خاصی در ایجاد سوالهای معمایی دارد در دلِ روایتش اینجا نیز از یک رابطه و حادثه نقبی میزند به گذشتهای نهچندان دور و با نخی نامرئی آدمها را به هم متصل میکند بهنحوی که در پایان مخاطب دچارِ کشفی بزرگ میشود. در عینحال روابطِ عاشقانه و آشکار کردن احساسهای فروخورده شخصیتها نیز در این رویه موثرند. به همین خاطر است که رمان «شیفتگیها» میتواند فضایی دوگانه برای خواننده خود بهوجود بیاورد؛ عشق و معما و پلی که این دور را به هم مرتبط میکند.