19-08-2015، 16:55

found a grave
من یه قبر پیدا کردم
brushed off the face
برق از صورتش رفته بود
felt your light
روشناییتو احساس کردم
and i remember why i know this place
و به یاد اوردم چرا من ایجا رو میشناسم
i found a bird
من یه پرسنده پیدا کردم
closing her eyes
چشمای پرنده رو بستم
one last time
این اخرین بار
and i wonder if she dreamed like me
و من شگفت زده میشم اگه اونم مث من رویایی تو سرش باشه
well, as much as it hurts,
خوبه ، تا اونجایی که شگفتی منو داغون نکنه
ain’t it wonderful to feel?
این یه احساس فوق العاده نیست؟
so go on and bring your wings
پس برو تو کارش و بال هاتو به پرواز در بیار
follow your heart
دنبال صدای قلبت باش
till it bleeds
اونقدر که از قلبت خون باید
as we run towards the end of the dream
همونطوری که دوتایی تا اخر زمان دنبال رویا هامونیم
i’m not afraid
من نترسیدم
i push through the pain
من مستقیم روی زخمم فشار میارم
and i’m on fire
و این منم که توی آتیشم
i remember how to breathe again
و دوباره من به یاد میارم چطوری باید نفس بکشم
as much as it hurts,
درست مثل همین درد هام
ain’t it wonderful to feel?
این حس شگفت انگیزی نیست ؟
so go on and bring your wings
پس برو تو کارش و بال هاتو به پرواز در بیار
follow your heart
دنبال صدای قلبت باش
till it bleeds
اونقدر که از قلبت خون باید
as we run towards the end of the dream
همونطوری که دوتایی تا اخر زمان دنبال رویا هامونیم
why must we fall apart to understand how to fly?
چرا ما باید صد ها بار زمین بخوریم تا پرواز کردن رو یاد بگیریم ؟
i will find a way
من اخر یه راهی برای پرواز پیدا میکنم
even without wings
حتی اگه بال نداشته باشم
follow your heart
فقط باید دنبال قلبم برم
till it bleeds
تا جایی که خونریزی کنه
so go on and bring your wings
پس برو تو کارش و بال هاتو به پرواز در بیار
follow your heart
دنبال صدای قلبت باش
till it bleeds
اونقدر که از قلبت خون باید
and we’ve gone to the end of the dream
و ما میریم و این رویا رو تموم میکنیم
من یه قبر پیدا کردم
brushed off the face
برق از صورتش رفته بود
felt your light
روشناییتو احساس کردم
and i remember why i know this place
و به یاد اوردم چرا من ایجا رو میشناسم
i found a bird
من یه پرسنده پیدا کردم
closing her eyes
چشمای پرنده رو بستم
one last time
این اخرین بار
and i wonder if she dreamed like me
و من شگفت زده میشم اگه اونم مث من رویایی تو سرش باشه
well, as much as it hurts,
خوبه ، تا اونجایی که شگفتی منو داغون نکنه
ain’t it wonderful to feel?
این یه احساس فوق العاده نیست؟
so go on and bring your wings
پس برو تو کارش و بال هاتو به پرواز در بیار
follow your heart
دنبال صدای قلبت باش
till it bleeds
اونقدر که از قلبت خون باید
as we run towards the end of the dream
همونطوری که دوتایی تا اخر زمان دنبال رویا هامونیم
i’m not afraid
من نترسیدم
i push through the pain
من مستقیم روی زخمم فشار میارم
and i’m on fire
و این منم که توی آتیشم
i remember how to breathe again
و دوباره من به یاد میارم چطوری باید نفس بکشم
as much as it hurts,
درست مثل همین درد هام
ain’t it wonderful to feel?
این حس شگفت انگیزی نیست ؟
so go on and bring your wings
پس برو تو کارش و بال هاتو به پرواز در بیار
follow your heart
دنبال صدای قلبت باش
till it bleeds
اونقدر که از قلبت خون باید
as we run towards the end of the dream
همونطوری که دوتایی تا اخر زمان دنبال رویا هامونیم
why must we fall apart to understand how to fly?
چرا ما باید صد ها بار زمین بخوریم تا پرواز کردن رو یاد بگیریم ؟
i will find a way
من اخر یه راهی برای پرواز پیدا میکنم
even without wings
حتی اگه بال نداشته باشم
follow your heart
فقط باید دنبال قلبم برم
till it bleeds
تا جایی که خونریزی کنه
so go on and bring your wings
پس برو تو کارش و بال هاتو به پرواز در بیار
follow your heart
دنبال صدای قلبت باش
till it bleeds
اونقدر که از قلبت خون باید
and we’ve gone to the end of the dream
و ما میریم و این رویا رو تموم میکنیم
منبع : Mihanlyrics