04-03-2021، 1:48
[Intro: Ed Sheeran]
We are, we are, we are
[Verse 1: Ed Sheeran]
L.A. on a Saturday night in the summer
ﺍﻝ ﺍﯼ ﺩﺭ ﯾﮑﺸﻨﺒﻪ ﺷﺐ ﺍﺯ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ
Sundown and they all come out
ﻫﻮﺍ ﺗﺎﺭﯾﮏ ﻣﯿﺸﻪ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺍﻭﻧﺎ ﻣﯿﺎﻥ ﺑﯿﺮﻭﻥ
Lamborghinis and their rented Hummers
ﺑﺎ ﻻﻣﺒﻮﺭﮔﯿﻨﯽ ﻫﺎ ﻭ ﻫﻮﻣﺮﺯﻫﺎﯼ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﺍﯾﺸﻮﻥ
The party's on, so they're headin' downtown ('Round here)
ﭘﺎﺭﺗﯽ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻩ ﭘﺲ ﺍﻭﻧﺎ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﺑﻪ ﻣﺮﮐﺰ ﺷﻬﺮ ﻣﯿﺮﻥ
Everybody's lookin' for a come up
ﻫﻤﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻥ ﻫﺴﺘﻦ
And they wanna know what you're about
ﻭ ﻣﯿﺨﻮﺍﻥ ﺑﺪﻭﻧﻦ ﺗﻮ ﭼﯿﮑﺎﺭﻩ ﺍﯼ
Me in the middle with the one I love and
ﻣﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﻋﺸﻘﻢ ﺍﯾﻦ ﻭﺳﻄﻢ
We're just tryna figure everything out
ﻣﺎ ﻓﻘﻂ ﺩﺍﺭﯾﻢ ﺳﻌﯽ ﻣﯿﮑﻨﯿﻢ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰ ﺳﺮ ﺩﺭ ﺑﯿﺎﺭﯾﻢ
[Pre-Chorus: Ed Sheeran]
We don't fit in well 'cause we are just ourselves
ﻣﺎ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﻧﯿﺴﺘﯿﻢ ﭼﻮﻥ ﻣﺎ ﺧﻮﺩﻣﻮﻧﯿﻢ
I could use some help gettin' out of this conversation, yeah
ﻣﯿﺘﻮﻧﻢ ﺑﺮﺍﯼ ﺭﻓﺘﻦ ﺍﺯ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﮐﻤﯽ ﮐﻤﮏ ﺑﮕﯿﺮﻡ
You look stunning, dear, so don't ask that question here
ﺗﻮ ﻣﺎﻩ ﺷﺪﯼ ﻋﺰﯾﺰﻡ، ﭘﺲ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﺩﯾﮕﻪ ﺍﯾﻦ ﺳﻮﺍﻝ ﺭﻭ ﺍﺯﻡ ﻧﭙﺮﺱ
This is my only fear: that we become
ﺍﯾﻦ ﺗﻨﻬﺎ ﺗﺮﺳﻪ ﻣﻨﻪ ﮐﻪ ﻣﺎ ﺗﺒﺪﯾﻞ ﺑﺸﯿﻢ ﺑﻪ
[Chorus: Ed Sheeran]
Beautiful people
ﺁﺩﻡ ﻫﺎﯼ ﺯﯾﺒﺎ
Drop top, designer clothes
ﻣﺎﺷﯿﻦ ﻫﺎﯼ ﺭﻭﺑﺎﺯ ﻭ ﺩﯾﺰﺍﯾﻨﺮﻫﺎﯼ ﻟﺒﺎﺱ
Front row at fashion shows
ﻧﺸﺴﺘﻦ ﺩﺭ ﻗﺴﻤﺖ ﻭﯼ ﺁﯼ ﭘﯽ ﺩﺭ ﻓﺸﻦ ﺷﻮ
"What d'you do?" and "Who d'you know?"
ﭼﯽ ﮐﺎﺭ ﻣﯿﮑﻨﯽ؟ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﮐﯿﻮ ﻣﯿﺸﻨﺎﺳﯽ؟
Inside the world of beautiful people
ﺩﺭ ﺩﻧﯿﺎﯼ ﺁﺩﻡ ﻫﺎﯼ ﺯﯾﺒﺎ
Champagne and rolled-up notes
ﺷﺎﻣﭙﺎﯾﻦ ﻫﺎ ﻭ ﮐﺎﻏﺬ ﻫﺎﯼ ﺭﻭﻝ ﺷﺪﻩ
Prenups and broken homes
ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ ﻭ ﺧﺎﻧﻪ ﻫﺎﯼ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﭘﺎﺷﯿﺪﻩ
Surrounded, but still alone
ﺍﺣﺎﻃﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺗﻨﻬﺎ
Let's leave the party
ﺑﯿﺎ ﺍﯾﻦ ﻣﻬﻤﻮﻧﯽ ﺭﻭ ﺗﺮﮎ ﮐﻨﯿﻢ
[Post-Chorus: Ed Sheeran]
That's not who we are (We are, we are, we are)
ﺍﯾﻦ ﭼﯿﺰﯼ ﻧﯿﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﺎ ﻫﺴﺘﯿﻢ
We are not beautiful
ﻣﺎ ﺁﺩﻡ ﻫﺎﯼ ﺯﯾﺒﺎ ﻧﯿﺴﺘﯿﻢ
Yeah, that's not who we are (We are, we are, we are)
ﺁﺭﻩ ﺍﯾﻦ ﭼﯿﺰﯼ ﻧﯿﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﺎ ﻫﺴﺘﯿﻢ
We are not beautiful (Beautiful)
ﻣﺎ ﺁﺩﻡ ﻫﺎﯼ ﺯﯾﺒﺎ ﻧﯿﺴﺘﯿﻢ
[Verse 2: Khalid]
L.A., mmm, drove for hours last night and we made it nowhere (Nowhere, nowhere)
ﺍﻝ ﺍﯼ، ﺩﯾﺸﺐ ﺳﺎﻋﺖ ﻫﺎ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﯽ ﮐﺮﺩﻡ ﻭ ﺑﻪ ﻧﺎﮐﺠﺎ ﺁﺑﺎﺩ ﺭﺳﯿﺪﯾﻢ
I see stars in your eyes when we're halfway there (All night)
ﻭﻗﺘﯽ ﻭﺳﻂ ﺭﺍﻩ ﺭﺳﯿﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﺑﻮﺩﯾﻢ ﺩﯾﺪﻡ ﭼﺸﻤﺎﺕ ﺩﺍﺭﻩ ﺑﺮﻕ ﻣﯿﺰﻧﻪ
I'm not fazed by all them lights and flashin' cameras
ﻣﻦ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺯﺭﻕ ﻭ ﺑﺮﻕ ﻭ ﺩﻭﺭﺑﯿﻦ ﻫﺎﯼ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﺑﻪ ﻫﻢ ﻧﺮﯾﺨﺘﻢ
'Cause with my arms around you, there's no need to care
ﭼﻮﻥ ﻭﻗﺘﯽ ﺩﺳﺘﻢ ﺩﻭﺭ ﮐﻤﺮ ﺗﻮﺋﻪ ﭼﯿﺰ ﺩﯾﮕﻪ ﺍﯼ ﺑﺮﺍﻡ ﻣﻬﻢ ﻧﯿﺴﺖ
[Pre-Chorus: Khalid]
We don't fit in well 'cause we are just ourselves
ﻣﺎ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﻧﯿﺴﺘﯿﻢ ﭼﻮﻥ ﻣﺎ ﺧﻮﺩﻣﻮﻧﯿﻢ
I could use some help gettin' out of this conversation, yeah
ﻣﯿﺘﻮﻧﻢ ﺑﺮﺍﯼ ﺭﻓﺘﻦ ﺍﺯ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﮐﻤﯽ ﮐﻤﮏ ﺑﮕﯿﺮﻡ
You look stunning, dear, so don't ask that question here
ﺗﻮ ﻣﺎﻩ ﺷﺪﯼ ﻋﺰﯾﺰﻡ، ﭘﺲ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﺩﯾﮕﻪ ﺍﯾﻦ ﺳﻮﺍﻝ ﺭﻭ ﺍﺯﻡ ﻧﭙﺮﺱ
This is my only fear: that we become
ﺍﯾﻦ ﺗﻨﻬﺎ ﺗﺮﺳﻪ ﻣﻨﻪ ﮐﻪ ﻣﺎ ﺗﺒﺪﯾﻞ ﺑﺸﯿﻢ ﺑﻪ
[Chorus: Ed Sheeran]
Beautiful people
ﺁﺩﻡ ﻫﺎﯼ ﺯﯾﺒﺎ
Drop top, designer clothes
ﻣﺎﺷﯿﻦ ﻫﺎﯼ ﺭﻭﺑﺎﺯ ﻭ ﺩﯾﺰﺍﯾﻨﺮﻫﺎﯼ ﻟﺒﺎﺱ
Front row at fashion shows
ﻧﺸﺴﺘﻦ ﺩﺭ ﻗﺴﻤﺖ ﻭﯼ ﺁﯼ ﭘﯽ ﺩﺭ ﻓﺸﻦ ﺷﻮ
"What d'you do?" and "Who d'you know?"
ﭼﯽ ﮐﺎﺭ ﻣﯿﮑﻨﯽ؟ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﮐﯿﻮ ﻣﯿﺸﻨﺎﺳﯽ؟
Inside the world of beautiful people
ﺩﺭ ﺩﻧﯿﺎﯼ ﺁﺩﻡ ﻫﺎﯼ ﺯﯾﺒﺎ
Champagne and rolled-up notes
ﺷﺎﻣﭙﺎﯾﻦ ﻫﺎ ﻭ ﮐﺎﻏﺬ ﻫﺎﯼ ﺭﻭﻝ ﺷﺪﻩ
Prenups and broken homes
ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ ﻭ ﺧﺎﻧﻪ ﻫﺎﯼ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﭘﺎﺷﯿﺪﻩ
Surrounded, but still alone
ﺍﺣﺎﻃﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺗﻨﻬﺎ
Let's leave the party
ﺑﯿﺎ ﺍﯾﻦ ﻣﻬﻤﻮﻧﯽ ﺭﻭ ﺗﺮﮎ ﮐﻨﯿﻢ
[Post-Chorus: Ed Sheeran, Both, Khalid]
That's not who we are (We are, we are, we are)
ﺍﯾﻦ ﭼﯿﺰﯼ ﻧﯿﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﺎ ﻫﺴﺘﯿﻢ
We are not beautiful , yeah
ﻣﺎ ﺁﺩﻡ ﻫﺎﯼ ﺯﯾﺒﺎ ﻧﯿﺴﺘﯿﻢ
Yeah, that's not who we are (We are, we are, we are)
ﺁﺭﻩ ﺍﯾﻦ ﭼﯿﺰﯼ ﻧﯿﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﺎ ﻫﺴﺘﯿﻢ
We are not beautiful (Beautiful)
ﻣﺎ ﺁﺩﻡ ﻫﺎﯼ ﺯﯾﺒﺎ ﻧﯿﺴﺘﯿﻢ
[Outro: Ed Sheeran]
We are, we are, we are
We are not beautiful
ﻣﺎ ﺟﺰﺀ ﺁﺩﻡ ﻫﺎﯼ ﺯﯾﺒﺎ ﻧﯿﺴﺘﯿﻢ
We are, we are, we are
[Verse 1: Ed Sheeran]
L.A. on a Saturday night in the summer
ﺍﻝ ﺍﯼ ﺩﺭ ﯾﮑﺸﻨﺒﻪ ﺷﺐ ﺍﺯ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ
Sundown and they all come out
ﻫﻮﺍ ﺗﺎﺭﯾﮏ ﻣﯿﺸﻪ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺍﻭﻧﺎ ﻣﯿﺎﻥ ﺑﯿﺮﻭﻥ
Lamborghinis and their rented Hummers
ﺑﺎ ﻻﻣﺒﻮﺭﮔﯿﻨﯽ ﻫﺎ ﻭ ﻫﻮﻣﺮﺯﻫﺎﯼ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﺍﯾﺸﻮﻥ
The party's on, so they're headin' downtown ('Round here)
ﭘﺎﺭﺗﯽ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻩ ﭘﺲ ﺍﻭﻧﺎ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﺑﻪ ﻣﺮﮐﺰ ﺷﻬﺮ ﻣﯿﺮﻥ
Everybody's lookin' for a come up
ﻫﻤﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻥ ﻫﺴﺘﻦ
And they wanna know what you're about
ﻭ ﻣﯿﺨﻮﺍﻥ ﺑﺪﻭﻧﻦ ﺗﻮ ﭼﯿﮑﺎﺭﻩ ﺍﯼ
Me in the middle with the one I love and
ﻣﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﻋﺸﻘﻢ ﺍﯾﻦ ﻭﺳﻄﻢ
We're just tryna figure everything out
ﻣﺎ ﻓﻘﻂ ﺩﺍﺭﯾﻢ ﺳﻌﯽ ﻣﯿﮑﻨﯿﻢ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰ ﺳﺮ ﺩﺭ ﺑﯿﺎﺭﯾﻢ
[Pre-Chorus: Ed Sheeran]
We don't fit in well 'cause we are just ourselves
ﻣﺎ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﻧﯿﺴﺘﯿﻢ ﭼﻮﻥ ﻣﺎ ﺧﻮﺩﻣﻮﻧﯿﻢ
I could use some help gettin' out of this conversation, yeah
ﻣﯿﺘﻮﻧﻢ ﺑﺮﺍﯼ ﺭﻓﺘﻦ ﺍﺯ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﮐﻤﯽ ﮐﻤﮏ ﺑﮕﯿﺮﻡ
You look stunning, dear, so don't ask that question here
ﺗﻮ ﻣﺎﻩ ﺷﺪﯼ ﻋﺰﯾﺰﻡ، ﭘﺲ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﺩﯾﮕﻪ ﺍﯾﻦ ﺳﻮﺍﻝ ﺭﻭ ﺍﺯﻡ ﻧﭙﺮﺱ
This is my only fear: that we become
ﺍﯾﻦ ﺗﻨﻬﺎ ﺗﺮﺳﻪ ﻣﻨﻪ ﮐﻪ ﻣﺎ ﺗﺒﺪﯾﻞ ﺑﺸﯿﻢ ﺑﻪ
[Chorus: Ed Sheeran]
Beautiful people
ﺁﺩﻡ ﻫﺎﯼ ﺯﯾﺒﺎ
Drop top, designer clothes
ﻣﺎﺷﯿﻦ ﻫﺎﯼ ﺭﻭﺑﺎﺯ ﻭ ﺩﯾﺰﺍﯾﻨﺮﻫﺎﯼ ﻟﺒﺎﺱ
Front row at fashion shows
ﻧﺸﺴﺘﻦ ﺩﺭ ﻗﺴﻤﺖ ﻭﯼ ﺁﯼ ﭘﯽ ﺩﺭ ﻓﺸﻦ ﺷﻮ
"What d'you do?" and "Who d'you know?"
ﭼﯽ ﮐﺎﺭ ﻣﯿﮑﻨﯽ؟ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﮐﯿﻮ ﻣﯿﺸﻨﺎﺳﯽ؟
Inside the world of beautiful people
ﺩﺭ ﺩﻧﯿﺎﯼ ﺁﺩﻡ ﻫﺎﯼ ﺯﯾﺒﺎ
Champagne and rolled-up notes
ﺷﺎﻣﭙﺎﯾﻦ ﻫﺎ ﻭ ﮐﺎﻏﺬ ﻫﺎﯼ ﺭﻭﻝ ﺷﺪﻩ
Prenups and broken homes
ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ ﻭ ﺧﺎﻧﻪ ﻫﺎﯼ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﭘﺎﺷﯿﺪﻩ
Surrounded, but still alone
ﺍﺣﺎﻃﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺗﻨﻬﺎ
Let's leave the party
ﺑﯿﺎ ﺍﯾﻦ ﻣﻬﻤﻮﻧﯽ ﺭﻭ ﺗﺮﮎ ﮐﻨﯿﻢ
[Post-Chorus: Ed Sheeran]
That's not who we are (We are, we are, we are)
ﺍﯾﻦ ﭼﯿﺰﯼ ﻧﯿﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﺎ ﻫﺴﺘﯿﻢ
We are not beautiful
ﻣﺎ ﺁﺩﻡ ﻫﺎﯼ ﺯﯾﺒﺎ ﻧﯿﺴﺘﯿﻢ
Yeah, that's not who we are (We are, we are, we are)
ﺁﺭﻩ ﺍﯾﻦ ﭼﯿﺰﯼ ﻧﯿﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﺎ ﻫﺴﺘﯿﻢ
We are not beautiful (Beautiful)
ﻣﺎ ﺁﺩﻡ ﻫﺎﯼ ﺯﯾﺒﺎ ﻧﯿﺴﺘﯿﻢ
[Verse 2: Khalid]
L.A., mmm, drove for hours last night and we made it nowhere (Nowhere, nowhere)
ﺍﻝ ﺍﯼ، ﺩﯾﺸﺐ ﺳﺎﻋﺖ ﻫﺎ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﯽ ﮐﺮﺩﻡ ﻭ ﺑﻪ ﻧﺎﮐﺠﺎ ﺁﺑﺎﺩ ﺭﺳﯿﺪﯾﻢ
I see stars in your eyes when we're halfway there (All night)
ﻭﻗﺘﯽ ﻭﺳﻂ ﺭﺍﻩ ﺭﺳﯿﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﺑﻮﺩﯾﻢ ﺩﯾﺪﻡ ﭼﺸﻤﺎﺕ ﺩﺍﺭﻩ ﺑﺮﻕ ﻣﯿﺰﻧﻪ
I'm not fazed by all them lights and flashin' cameras
ﻣﻦ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺯﺭﻕ ﻭ ﺑﺮﻕ ﻭ ﺩﻭﺭﺑﯿﻦ ﻫﺎﯼ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﺑﻪ ﻫﻢ ﻧﺮﯾﺨﺘﻢ
'Cause with my arms around you, there's no need to care
ﭼﻮﻥ ﻭﻗﺘﯽ ﺩﺳﺘﻢ ﺩﻭﺭ ﮐﻤﺮ ﺗﻮﺋﻪ ﭼﯿﺰ ﺩﯾﮕﻪ ﺍﯼ ﺑﺮﺍﻡ ﻣﻬﻢ ﻧﯿﺴﺖ
[Pre-Chorus: Khalid]
We don't fit in well 'cause we are just ourselves
ﻣﺎ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﻧﯿﺴﺘﯿﻢ ﭼﻮﻥ ﻣﺎ ﺧﻮﺩﻣﻮﻧﯿﻢ
I could use some help gettin' out of this conversation, yeah
ﻣﯿﺘﻮﻧﻢ ﺑﺮﺍﯼ ﺭﻓﺘﻦ ﺍﺯ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﮐﻤﯽ ﮐﻤﮏ ﺑﮕﯿﺮﻡ
You look stunning, dear, so don't ask that question here
ﺗﻮ ﻣﺎﻩ ﺷﺪﯼ ﻋﺰﯾﺰﻡ، ﭘﺲ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﺩﯾﮕﻪ ﺍﯾﻦ ﺳﻮﺍﻝ ﺭﻭ ﺍﺯﻡ ﻧﭙﺮﺱ
This is my only fear: that we become
ﺍﯾﻦ ﺗﻨﻬﺎ ﺗﺮﺳﻪ ﻣﻨﻪ ﮐﻪ ﻣﺎ ﺗﺒﺪﯾﻞ ﺑﺸﯿﻢ ﺑﻪ
[Chorus: Ed Sheeran]
Beautiful people
ﺁﺩﻡ ﻫﺎﯼ ﺯﯾﺒﺎ
Drop top, designer clothes
ﻣﺎﺷﯿﻦ ﻫﺎﯼ ﺭﻭﺑﺎﺯ ﻭ ﺩﯾﺰﺍﯾﻨﺮﻫﺎﯼ ﻟﺒﺎﺱ
Front row at fashion shows
ﻧﺸﺴﺘﻦ ﺩﺭ ﻗﺴﻤﺖ ﻭﯼ ﺁﯼ ﭘﯽ ﺩﺭ ﻓﺸﻦ ﺷﻮ
"What d'you do?" and "Who d'you know?"
ﭼﯽ ﮐﺎﺭ ﻣﯿﮑﻨﯽ؟ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﮐﯿﻮ ﻣﯿﺸﻨﺎﺳﯽ؟
Inside the world of beautiful people
ﺩﺭ ﺩﻧﯿﺎﯼ ﺁﺩﻡ ﻫﺎﯼ ﺯﯾﺒﺎ
Champagne and rolled-up notes
ﺷﺎﻣﭙﺎﯾﻦ ﻫﺎ ﻭ ﮐﺎﻏﺬ ﻫﺎﯼ ﺭﻭﻝ ﺷﺪﻩ
Prenups and broken homes
ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ ﻭ ﺧﺎﻧﻪ ﻫﺎﯼ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﭘﺎﺷﯿﺪﻩ
Surrounded, but still alone
ﺍﺣﺎﻃﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺗﻨﻬﺎ
Let's leave the party
ﺑﯿﺎ ﺍﯾﻦ ﻣﻬﻤﻮﻧﯽ ﺭﻭ ﺗﺮﮎ ﮐﻨﯿﻢ
[Post-Chorus: Ed Sheeran, Both, Khalid]
That's not who we are (We are, we are, we are)
ﺍﯾﻦ ﭼﯿﺰﯼ ﻧﯿﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﺎ ﻫﺴﺘﯿﻢ
We are not beautiful , yeah
ﻣﺎ ﺁﺩﻡ ﻫﺎﯼ ﺯﯾﺒﺎ ﻧﯿﺴﺘﯿﻢ
Yeah, that's not who we are (We are, we are, we are)
ﺁﺭﻩ ﺍﯾﻦ ﭼﯿﺰﯼ ﻧﯿﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﺎ ﻫﺴﺘﯿﻢ
We are not beautiful (Beautiful)
ﻣﺎ ﺁﺩﻡ ﻫﺎﯼ ﺯﯾﺒﺎ ﻧﯿﺴﺘﯿﻢ
[Outro: Ed Sheeran]
We are, we are, we are
We are not beautiful
ﻣﺎ ﺟﺰﺀ ﺁﺩﻡ ﻫﺎﯼ ﺯﯾﺒﺎ ﻧﯿﺴﺘﯿﻢ