18-09-2015، 16:27
(آخرین ویرایش در این ارسال: 18-09-2015، 16:56، توسط ناز خوشگله.)
I didn’t mean to end his life
من نمیخواستم که جون اون رو بگیرم
I know it wasn’t right
میدونستم که اون کار درستی نبود
I didn’t mean to end his life
من نمیخواستم که جون اون رو بگیرم
I know it wasn’t right
میدونستم که اون کار درستی نبود
I cant even sleep at night
حتی دیگه شبا خوابم نمیره
Cant get it off my mind
نمیتونم از ذهنم پاکش کنم
I need to get out of sight
باید یه طوری بیخیالش شم
Before I end up behind bars
قبل از اینکه اون پشت دق کنم
What started out as a simple altercation
چی شد که ما دعوامون شد ؟
Turned into a real sticky situation
و فتیم به یه ایستکاه واقعا خلوت
Me just thinking on the time that im facing
و خودم فقط در خال فمر مردن به زمانی بودم که باهات رودررو شدم
Makes me wanna cry
اون زمان منو وادار به گریه میکنه
Cause I didn’t mean to hurt him
جون دلم نمیخواست اون رو بکشم
Coulda been somebodies son
شاید بجه ی یه نفر بود
And I took his heart when
و من قلبش رو نشونه گرفتم وقتی …
I pulled up that gun
وقتی که اون اسلحه رو بلندش کردم
Rum bum bum bum rum bum bum bum rum bum bum bum
Man Down
اون مرد
Rum bum bum bum rum bum bum bum rum bum bum bum
Man Down
اون مُرد
Oh mama mama mama
اوه مامان ..
I just shot a man down
من به یه نفر شکلیک کردم
In central station
تو ایستکاه مرکزی
In front of a big ol crowd
تو اون پایین ورودی
Oh Why Oh Why
اوه جرا ؟ چرا ؟
Oh mama mama mama
اوه مامان
I just shot a man down
من به یه نفر شکلیک کردم
In central station
تو ایستکاه مرکزی
It’s a 22
اون فقط22 سالش بود
I Call her peggy sue
من پگی سو صداش میکردم
When she fits right down in my shoes
وقتی که اون جلوش کفش هام افتاد
What do you expect me to do
جه انتظاری ازم داشتی که انجام بدم ؟
If you’re playing me for a fool
اگه تو برای یه فوت میخوای بازیم بدی …
I will lose my cool
من دیکه ادم باحالی نمیشم
And reach for my fire arm
و دستام رو با اتیش میکشم
I didn’t mean to lay him down
نمیخواستم اون رو بکشم
But its too late to turn back now
اما الان خیلی دیر شده که این کارو نکنم
Don’t know what I was thinking
نمیدونم اون موقع داشتم به چی فکر میکردم
Now hes no longer living
اما حالا اون دیگه نمیتونه زندگی کنه
So imma bout to leave town
پس من دیگه از این شهر میرم
Cause I didn’t mean to hurt him
چون قصدم صدمه زدن به اون نبود
Coulda been somebodies son
شاید بجه ی یه نفر بود
And I took his heart when
و من قلبش رو نشونه گرفتم وقتی …
I pulled up that gun
وقتی که اون اسلحه رو بلندش کردم
Rum bum bum bum rum bum bum bum rum bum bum bum
Man Down
یکی مرده
Rum bum bum bum rum bum bum bum rum bum bum bum
Man Down
یک نفر مُرده
Oh mama mama mama
اوه مامان ..
I just shot a man down
من به یه نفر شکلیک کردم
In central station
تو ایستکاه مرکزی
In front of a big ol crowd
تو اون پایین ورودی
Oh Why Oh Why
اوه جرا ؟ چرا ؟
Oh mama mama mama
اوه مامان
I just shot a man down
من به یه نفر شکلیک کردم
In central station
تو ایستکاه مرکزی
Look I never thought id do it
ببین من هیج وقت فکر این کار هم نمیکردم
Never thought id do it
فکر نمیکردم این کار رو انجام بدم
Never thought id do it
فکر نمیکردم این کار رو انجام بدم
Oh gosh
اوه خدای من
What ever happened to me
چه بلایی سر من افتاده ؟
Ever happened to me
یعنی چیزیم شده ؟
Ever happened to me
یعنی جیزیم شده ؟
Why did I pull the trigger
چرا من ماشه رو کشیدم ؟
Pull the trigger pull the trigger BOOM
ماشه رو کشیدم ….. بـــــــوم
And end a ni**a end a ni**as life so soon
و به زندگی اون پایان دادم … زندگی زود گذره
When I pull the trigger pull the trigger pull it on you
وقتی که ماشه رو کشیدم ، تورو نشونه گرفته بودم
Somebody tell me what imma what imma do
یه سری ادم بهم میگفتم چه غلطی داری میکنی ؟
Rum bum bum bum rum bum bum bum rum bum bum bum
They say one man down
اونا گفتن که یکی مرده
Rum bum bum bum rum bum bum bumm rum bum bum bum
And I ran downtown
و من به طرف پایین شهر فرار مردم
Cause now imma criminal criminal criminal
چون حالا من یه فراریم ، فراریم
Oh lord oh mercy now I am a criminal
اون خدای من ، منو بیامرز ، من حالا یه فراریم
Man Down
یکی مرده
Tell the judge please give me minimal
به قاضی بگید که از جرمم کم کنه
Run out of town on the Grand seminal seminal
از شهر میزنم بیرون . سمت سمینال بزرگ میرم
Oh mama mama mama
اوه مامان ..
I just shot a man down
من به یه نفر شکلیک کردم
In central station
تو ایستکاه مرکزی
In front of a big ol crowd
تو اون پایین ورودی
Oh Why Oh Why
اوه جرا ؟ چرا ؟
Oh mama mama mama
اوه مامان
I just shot a man down
من به یه نفر شکلیک کردم
In central station
تو ایستکاه مرکزی
(چه عذاب وجدانی گرفته )
منبع:http://golchehre12.persianblog.ir/
نظر و سپاس یادتون نره
من نمیخواستم که جون اون رو بگیرم
I know it wasn’t right
میدونستم که اون کار درستی نبود
I didn’t mean to end his life
من نمیخواستم که جون اون رو بگیرم
I know it wasn’t right
میدونستم که اون کار درستی نبود
I cant even sleep at night
حتی دیگه شبا خوابم نمیره
Cant get it off my mind
نمیتونم از ذهنم پاکش کنم
I need to get out of sight
باید یه طوری بیخیالش شم
Before I end up behind bars
قبل از اینکه اون پشت دق کنم
What started out as a simple altercation
چی شد که ما دعوامون شد ؟
Turned into a real sticky situation
و فتیم به یه ایستکاه واقعا خلوت
Me just thinking on the time that im facing
و خودم فقط در خال فمر مردن به زمانی بودم که باهات رودررو شدم
Makes me wanna cry
اون زمان منو وادار به گریه میکنه
Cause I didn’t mean to hurt him
جون دلم نمیخواست اون رو بکشم
Coulda been somebodies son
شاید بجه ی یه نفر بود
And I took his heart when
و من قلبش رو نشونه گرفتم وقتی …
I pulled up that gun
وقتی که اون اسلحه رو بلندش کردم
Rum bum bum bum rum bum bum bum rum bum bum bum
Man Down
اون مرد
Rum bum bum bum rum bum bum bum rum bum bum bum
Man Down
اون مُرد
Oh mama mama mama
اوه مامان ..
I just shot a man down
من به یه نفر شکلیک کردم
In central station
تو ایستکاه مرکزی
In front of a big ol crowd
تو اون پایین ورودی
Oh Why Oh Why
اوه جرا ؟ چرا ؟
Oh mama mama mama
اوه مامان
I just shot a man down
من به یه نفر شکلیک کردم
In central station
تو ایستکاه مرکزی
It’s a 22
اون فقط22 سالش بود
I Call her peggy sue
من پگی سو صداش میکردم
When she fits right down in my shoes
وقتی که اون جلوش کفش هام افتاد
What do you expect me to do
جه انتظاری ازم داشتی که انجام بدم ؟
If you’re playing me for a fool
اگه تو برای یه فوت میخوای بازیم بدی …
I will lose my cool
من دیکه ادم باحالی نمیشم
And reach for my fire arm
و دستام رو با اتیش میکشم
I didn’t mean to lay him down
نمیخواستم اون رو بکشم
But its too late to turn back now
اما الان خیلی دیر شده که این کارو نکنم
Don’t know what I was thinking
نمیدونم اون موقع داشتم به چی فکر میکردم
Now hes no longer living
اما حالا اون دیگه نمیتونه زندگی کنه
So imma bout to leave town
پس من دیگه از این شهر میرم
Cause I didn’t mean to hurt him
چون قصدم صدمه زدن به اون نبود
Coulda been somebodies son
شاید بجه ی یه نفر بود
And I took his heart when
و من قلبش رو نشونه گرفتم وقتی …
I pulled up that gun
وقتی که اون اسلحه رو بلندش کردم
Rum bum bum bum rum bum bum bum rum bum bum bum
Man Down
یکی مرده
Rum bum bum bum rum bum bum bum rum bum bum bum
Man Down
یک نفر مُرده
Oh mama mama mama
اوه مامان ..
I just shot a man down
من به یه نفر شکلیک کردم
In central station
تو ایستکاه مرکزی
In front of a big ol crowd
تو اون پایین ورودی
Oh Why Oh Why
اوه جرا ؟ چرا ؟
Oh mama mama mama
اوه مامان
I just shot a man down
من به یه نفر شکلیک کردم
In central station
تو ایستکاه مرکزی
Look I never thought id do it
ببین من هیج وقت فکر این کار هم نمیکردم
Never thought id do it
فکر نمیکردم این کار رو انجام بدم
Never thought id do it
فکر نمیکردم این کار رو انجام بدم
Oh gosh
اوه خدای من
What ever happened to me
چه بلایی سر من افتاده ؟
Ever happened to me
یعنی چیزیم شده ؟
Ever happened to me
یعنی جیزیم شده ؟
Why did I pull the trigger
چرا من ماشه رو کشیدم ؟
Pull the trigger pull the trigger BOOM
ماشه رو کشیدم ….. بـــــــوم
And end a ni**a end a ni**as life so soon
و به زندگی اون پایان دادم … زندگی زود گذره
When I pull the trigger pull the trigger pull it on you
وقتی که ماشه رو کشیدم ، تورو نشونه گرفته بودم
Somebody tell me what imma what imma do
یه سری ادم بهم میگفتم چه غلطی داری میکنی ؟
Rum bum bum bum rum bum bum bum rum bum bum bum
They say one man down
اونا گفتن که یکی مرده
Rum bum bum bum rum bum bum bumm rum bum bum bum
And I ran downtown
و من به طرف پایین شهر فرار مردم
Cause now imma criminal criminal criminal
چون حالا من یه فراریم ، فراریم
Oh lord oh mercy now I am a criminal
اون خدای من ، منو بیامرز ، من حالا یه فراریم
Man Down
یکی مرده
Tell the judge please give me minimal
به قاضی بگید که از جرمم کم کنه
Run out of town on the Grand seminal seminal
از شهر میزنم بیرون . سمت سمینال بزرگ میرم
Oh mama mama mama
اوه مامان ..
I just shot a man down
من به یه نفر شکلیک کردم
In central station
تو ایستکاه مرکزی
In front of a big ol crowd
تو اون پایین ورودی
Oh Why Oh Why
اوه جرا ؟ چرا ؟
Oh mama mama mama
اوه مامان
I just shot a man down
من به یه نفر شکلیک کردم
In central station
تو ایستکاه مرکزی
(چه عذاب وجدانی گرفته )
منبع:http://golchehre12.persianblog.ir/
نظر و سپاس یادتون نره