Died last night in my dreams
شب گذشته مرگ در رویاهای من بود
Walking the streets
در خیابان ها قدم می زدم
Of some old ghost town
در شهر ارواح قدیمی
I tried to believe
من سعی میکردم باور داشته باشم
In God and James Dean
به خدا و جیمز دین
But Hollywood sold out
ولی هالیوود فروخته شده بود
Saw all of the saints
تمام فرشتگان رو دیدم
Lock up the gates
که دروازه هارو قفل کردند
I could not enter
و من نمیتونستم وارد شم
Walked into the flames
داخل شعله های اتش راه میرفتم
Called out your name
نامت رو صدا میزدم
But there was no answer
اما جوابی نیومد
And now I know my heart is a ghost town
و حالا میدونم قلب من شهر ارواح ست
My heart is a ghost town
My heart is a ghost town
My heart is a ghost town
قلب من شهر ارواح ست
[Verse 3]
Died last night in my dreams
شب گذشته مرگ در رویاهای من بود
All the machines
همه ی ماشین ها
Had been disconnected
قطع شده بودن
Time was thrown at the wind
زمان در باد پرتاب شد
And all of my friends
و تمام دوستانم
Had been disaffected
ناراضی بودند
Now, I'm searching for trust
حالا من به دنبال اعتماد هستم
In a city of rust
در یک شهر پوسیده
A city of vampires
شهری از خون اشام ها
Tonight, Elvis is dead
امشب الویس مرده
And everyone's spread
و همه پخش شده اند
And love is a satire
و عشق طعنه امیزه
And now I know my heart is a ghost town
و حالا میدونم که قلب من شهر ارواح ست
My heart is a ghost town
My heart is a ghost town
My heart is a ghost town
قلب من شهر ارواح ست
There's no one left in the world
کسی توی دنیا نمونده
I'm gunslingin'
من یه تفنگدارم (شوالیه)
Don't give a damn if I go
خیالی نیست اگه برم
Down, down, down
اعماق اعماق اعماق
I got a voice in my head that keeps singing
صدایی در سر من می پیچد میخواند
Oh, my heart is a ghost town
اه قلب من شهر ارواح است
My heart is a ghost town
قلب من شهر ارواح ست
Oh, my heart is a ghost town
اه قلب من شهر ارواح ست
(Said, my heart)
(قلبم گفت )
My heart is a ghost town
قلب من شهر ارواح ست
My heart is a ghost town
قلب من شهر ارواح ست
(کپی برداری بدون ذکر منبع ممنوع)
مترجم منبع همش خودمم ( :