جــ ـ ـمـلــهــ هــ ــای با معنی همراه تر جمه ی انگلیسی (ممنون میشم سر بزنیییییی) - نسخهی قابل چاپ +- انجمن های تخصصی فلش خور (http://www.flashkhor.com/forum) +-- انجمن: مسائل متفرقه (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=18) +--- انجمن: گفتگوی آزاد (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=19) +--- موضوع: جــ ـ ـمـلــهــ هــ ــای با معنی همراه تر جمه ی انگلیسی (ممنون میشم سر بزنیییییی) (/showthread.php?tid=36195) |
جــ ـ ـمـلــهــ هــ ــای با معنی همراه تر جمه ی انگلیسی (ممنون میشم سر بزنیییییی) - "SoLmAz RaD" - 20-05-2013 یادم باشه که ندیدن با نبودن،فرق داره i should remember that not seeing is diffrent from not exiting ========================================= وقتی شور نداشته باشم زندگیم بی نمک میشه if im not joyful،my life will be monotonous ========================================= اگه همه ی ابرهاهم ببارند،گلهای قالی جوونه نمیزنند، این قانون زیر پا موندنه if all the clouds rained together,the the carpet`s flowers would not blossom;this is the rule of begin trodden ======================================== اونقدر زیبا میخندم تا اطرافیانم از گریه انداختنم،خجالت بکشن i would laugh so beautifully that my friends feel shy to bring tears to my eyes ======================================== اگه با هدف راه بیفتم،زمین خوردن مانعم نمیشه falling down will not hinder me if i walk firmly. ======================================== پاکترین هوای دنیا متعلق به لحظه ایست که دلمان هوای هم را میکند the clearest air belongs to a moment when we miss each other. ======================================== نمیتونم مسیر وزش باد رو تغییر بدم ولی میتونم بادبانها رو تنظیم کنم i can not change the wind direction, but i can adjust my sail. ======================================= یادم باشه وقتی بارون میباره یه دعایی هم برای بیابون کنم i should remember to pray for the desert on rainy days. ======================================= گاهی بی رنگی از هر رنگی زیباتر و مفید تره some times colorlessness is more beautiful tha any other colors. ====================================== بعضیا مثه نوازنده ی ویلن میدونن کجای مغزم راه برن تا صدام در بیاد some people are like violonist, they know how to get on my nerves to make me annoyed ====================================== مواظبه راه رفتنم هستم ممکنه حقی زیره پام باشه i watch my step;maybe i violate some one's right ====================================== همه برام دست تکون دادن ولی کم بودن کسایی که تکونم دادن everybody waved hands to me but just few hands moved me ====================================== بعضی آدما بارون رو حس میکنن و بعضی فقط خیس میشن some poeple feel the rain,whereas some just get soaked ====================================== وقتی با آتیش عصبانیت میسوزونم دودش به چشمه خودم میرم when i blaze with anger,i myself suffer the consequences ===================================== وقتی از کسی فرار میکنم،او همچنان است ولی با فاصله ای دورتر when i escape from some one,he is still ther but from farther distance ===================================== بازم هس ولی تو پسته دیگه سریه دومش رو میذارم لطفا سپاس و نظر یادتون نره اگه تو انگلسیش مشکلی هست حتما بگین میســــــــــــــ RE: جــ ـ ـمـلــهــ هــ ــای با معنی همراه تر جمه ی انگلیسی (ممنون میشم سر بزنیییییی) - ჩяσOσкєη ժяєαм - 20-05-2013 ممنون. RE: جــ ـ ـمـلــهــ هــ ــای با معنی همراه تر جمه ی انگلیسی (ممنون میشم سر بزنیییییی) - MONA-GH - 01-09-2013 اييول به درد خورد RE: جــ ـ ـمـلــهــ هــ ــای با معنی همراه تر جمه ی انگلیسی (ممنون میشم سر بزنیییییی) - Eli17 - 02-09-2013 Thanks alot |