انجمن های تخصصی  فلش خور
ترجمه آهنگ Happier Than Ever از Billie Eilish - نسخه‌ی قابل چاپ

+- انجمن های تخصصی فلش خور (http://www.flashkhor.com/forum)
+-- انجمن: مسائل متفرقه (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=18)
+--- انجمن: آهنگ و موسیقی (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=26)
+---- انجمن: متن آهنگ های خوانندگان (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=52)
+---- موضوع: ترجمه آهنگ Happier Than Ever از Billie Eilish (/showthread.php?tid=297982)



ترجمه آهنگ Happier Than Ever از Billie Eilish - ѕααяeη - 31-07-2021

ترجمه آهنگ Happier Than Ever از Billie Eilish 1

[Chorus]

When I'm away from you
ﻭﻗﺘﯽ ﺍﺯ ﺗﻮ ﺩﻭﺭﻡ

I'm happier than ever
ﺍﺯ ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺧﻮﺷﺤﺎﻝ ﺗﺮﻡ

Wish I could explain it better
ﺍﯼ ﮐﺎﺵ ﻣﯿﺘﻮﻧﺴﺘﻢ ﺑﻬﺘﺮ ﺗﻮﺿﯿﺤﺶ ﺑﺪﻡ

I wish it wasn't true, mmm
ﺍﯼ ﮐﺎﺵ ﺍﯾﻦ ﺣﺮﻓﻢ ﺣﻘﯿﻘﺖ ﻧﺪﺍﺷﺖ

[Verse 1]

Give me a day or two
ﯾﮑﯽ ﺩﻭ ﺭﻭﺯ ﺑﻬﻢ ﻭﻗﺖ ﺑﺪﻩ

To think of something clever
ﺗﺎ ﻋﺎﻗﻼ‌ﻧﻪ ﻓﮑﺮ ﮐﻨﻢ

To write myself a letter
ﺗﺎ ﺑﺮﺍﯼ ﺧﻮﺩﻡ ﯾﮏ ﻧﺎﻣﻪ ﺑﻨﻮﯾﺴﻢ

To tell me what to do, mm-mm
ﺗﺎ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﻡ ﺑﮕﻢ ﭼﯿﮑﺎﺭ ﮐﻨﻢ

Do you read my interviews?
ﺁﯾﺎ ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﻫﺎﯼ ﻣﻨﻮ ﻣﯿﺨﻮﻧﯽ؟

Or do you skip my avenue?
ﺁﯾﺎ ﺍﺯ ﺧﯿﺎﺑﻮﻥ ﻣﻦ ﺭﺩ ﻣﯿﺸﯽ؟

When you said you were passin' through
ﻭﻗﺘﯽ ﮔﻔﺘﯽ ﺩﺍﺷﺘﯽ ﺭﺩ ﻣﯿﺸﺪﯼ

Was I even on your way?
ﺁﯾﺎ ﻣﻨﻮ ﺗﻮ ﺭﺍﻩ ﺩﯾﺪﯼ؟

I knew when I asked you to (When I asked you to)
ﻣﯿﺪﻭﻧﺴﺘﻢ ﻭﻗﺘﯽ ﺍﺯﺕ ﺧﻮﺍﺳﺘﻢ ﺁﺭﻭﻡ ﺑﺎﺷﯽ

Be cool about what I was tellin' you
ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭼﯿﺰﯼ ﮐﻪ ﻣﯿﮕﻔﺘﻢ

You'd do the opposite you'd do (What you said you'd do)
ﺗﻮ ﺑﺮﺧﻼ‌ﻑ ﭼﯿﺰﯼ ﮎ ﮔﻔﺘﯽ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﯿﺪﯼ ﻋﻤﻞ ﮐﺮﺩﯼ

And I'd end up more afraid
ﻭ ﻣﻦ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﺗﺮ ﺷﺪﻡ

Don't say it isn't fair
ﻧﮕﻮ ﺍﯾﻦ ﺍﻧﺼﺎﻑ ﻧﯿﺴﺖ

You clearly werеn't aware that you made me misеrable, ooh
ﺗﻮ ﮐﺎﻣﻼ‌ ﺁﮔﺎﻩ ﻧﺒﻮﺩﯼ ﮎ ﭼﻘﺪﺭ ﻣﻨﻮ ﺑﺪﺑﺨﺖ ﮐﺮﺩﯼ

So if you really wanna know
ﭘﺲ ﺍﮔﻪ ﻣﯿﺨﻮﺍﯼ ﺑﺪﻭﻧﯽ

[Chorus]

When I'm away from you (When I'm away from you)
ﻭﻗﺘﯽ ﺍﺯ ﺗﻮ ﺩﻭﺭﻡ

I'm happier than ever (I'm happier than ever)
ﺍﺯ ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺧﻮﺷﺤﺎﻝ ﺗﺮﻡ

Wish I could explain it better (Wish I could explain it better)
ﺍﯼ ﮐﺎﺵ ﻣﯿﺘﻮﻧﺴﺘﻢ ﺑﻬﺘﺮ ﺗﻮﺿﯿﺤﺶ ﺑﺪﻡ

I wish it wasn't true, mmm
ﺍﯼ ﮐﺎﺵ ﺍﯾﻦ ﺣﺮﻓﻢ ﺣﻘﯿﻘﺖ ﻧﺪﺍﺷﺖ

[Instrumental Break]

[Verse 2]

You called me again, drunk in your Benz
ﺗﻮ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻬﻢ ﺯﻧﮓ ﺯﺩﯼ، ﻣﺴﺖ ﺩﺭ ﺑﻨﺰﺕ

Drivin' home under the influence
ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﯿﺮ ﺍﻟﮑﻞ ﺩﺍﺷﺘﯽ ﻣﯿﺮﻓﺘﯽ ﺧﻮﻧﻪ

You scared me to death but I'm wastin' my breath
ﺗﻮ ﻣﻨﻮ ﺗﺎ ﺳﺮ ﺣﺪ ﻣﺮﮒ ﺗﺮﺳﻮﻧﺪﯼ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﮎ ﻣﻦ ﻧﻔﺲ ﻫﺎﯼ ﺑﯽ ﻫﺪﻑ ﻣﯿﮑﺸﯿﺪﻡ

'Cause you only listen to your fuckin' friends
ﭼﻮﻥ ﺗﻮ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﺣﺮﻑ ﺩﻭﺳﺘﺎﯼ ﻟﻌﻨﺘﯿﺖ ﮔﻮﺵ ﻣﯿﺪﯼ

I don't relate to you
ﻣﻦ ﺑﺎ ﺗﻮ ﻧﺴﺒﺘﯽ ﻧﺪﺍﺭﻡ

I don't relate to you, no
ﻣﻦ ﺑﺎ ﺗﻮ ﻧﺴﺒﺘﯽ ﻧﺪﺍﺭﻡ، ﻧﻪ

'Cause I'd never treat me this shitty
ﭼﻮﻥ ﻣﻦ ﺗﺎ ﺣﺎﻻ‌ ﺍﻧﻘﺪﺭ ﺑﺎ ﺧﻮﺩﻡ ﺑﺪﺭﻓﺘﺎﺭﯼ ﻧﮑﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻡ

You made me hate this city
ﺗﻮ ﮐﺎﺭﯼ ﮐﺮﺩﯼ ﻣﻦ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﺷﻬﺮ ﻣﺘﻨﻔﺮ ﺑﺎﺷﻢ

[Verse 3]

And I don't talk shit about you on the internet
ﻭ ﻣﻦ ﺩﺭ ﺍﯾﻨﺘﺮﻧﺖ ﺭﺍﺟﺐ ﺗﻮ ﻫﯿﭻ ﺣﺮﻓﯽ ﻧﻤﯿﺰﻧﻢ

Never told anyone anything bad
ﺗﺎ ﺣﺎﻻ‌ ﺑﺪﺗﻮ ﺏ ﮐﺴﯽ ﻧﮕﻔﺘﻢ

'Cause that shit's embarrassing, you were my everything
ﭼﻮﻥ ﺍﯾﻦ ﭼﯿﺰﺍ ﺧﺠﺎﻟﺖ ﺁﻭﺭﻩ، ﺗﻮ ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰ ﻣﻦ ﺑﻮﺩﯼ

And all that you did was make me fuckin' sad
ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﮐﺎﺭﯼ ﮎ ﮐﺮﺩﯼ ﻓﻘﻂ ﻣﻨﻮ ﻧﺎﺭﺍﺣﺖ ﮐﺮﺩ

So don't waste the time I don't have
ﭘﺲ ﻭﻗﺘﻮ ﺗﻠﻒ ﻧﮑﻦ، ﻣﻦ ﻭﻗﺖ ﻧﺪﺍﺭﻡ

And don't try to make me feel bad
ﻭ ﺳﻌﯽ ﻧﮑﻦ ﺣﺲ ﺑﺪﯼ ﺑﻬﻢ ﺑﺪﯼ

I could talk about every time that you showed up on time
ﻣﯿﺘﻮﻧﻢ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻫﺮ ﺑﺎﺭﯼ ﮎ ﺳﺮ ﻭﻗﺖ ﺣﺎﺿﺮ ﺷﺪﯼ ﺻﺤﺒﺖ ﮐﻨﻢ

But I'd have an empty line 'cause you never did
ﺍﻣﺎ ﻣﻦ ﺧﻄﻢ ﺧﺎﻟﯿﻪ ﭼﻮﻥ ﺗﻮ ﻫﯿﭽﻮﻗﺖ ﺳﺮ ﻭﻗﺖ ﻧﯿﻮﻣﺪﯼ

Never paid any mind to my mother or friends, so I
ﻫﯿﭽﻮﻗﺖ ﺏ ﻣﺎﺩﺭﻡ ﻭ ﺩﻭﺳﺘﺎﻡ ﺗﻮﺟﻬﯽ ﻧﮑﺮﺩﯼ، ﭘﺲ ﻣﻦ

Shut 'em all out for you 'cause I was a kid
ﻫﻤﺸﻮﻧﻮ ﺏ ﺧﺎﻃﺮ ﺗﻮ ﮔﺬﺍﺷﺘﻢ ﮐﻨﺎﺭ ﭼﻮﻥ ﻣﻦ ﯼ ﺑﭽﻪ ﺑﻮﺩﻡ

[Outro]

You ruined everything good
ﺗﻮ ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰﻭ ﺏ ﺧﻮﺑﯽ ﺧﺮﺍﺏ ﮐﺮﺩﯼ

Always said you were misunderstood
ﻫﻤﯿﺸﻪ ﮔﻔﺘﯽ ﺩﺭﮎ ﻧﺸﺪﯼ

Made all my moments your own
ﺗﻤﺎﻡ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻨﻮ ﺏ ﺧﻮﺩﺕ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﯼ

Just fuckin' leave me alone
ﻓﻘﻂ ﮔﻤﺸﻮ ﻭ ﻣﻨﻮ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺬﺍﺭ



RE: ترجمه آهنگ Happier Than Ever از Billie Eilish - *Aɴѕel* - 31-07-2021

این اهنگ خداس


RE: ترجمه آهنگ Happier Than Ever از Billie Eilish - سهَ‌ند - 01-08-2021

این آلبومش خیلی ضعیف بود اصلن نتونستم یه بارم گوش بدم