متن و ترجمه اهنگ You All Over Me از Taylor swift - نسخهی قابل چاپ +- انجمن های تخصصی فلش خور (http://www.flashkhor.com/forum) +-- انجمن: مسائل متفرقه (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=18) +--- انجمن: آهنگ و موسیقی (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=26) +---- انجمن: متن آهنگ های خوانندگان (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=52) +---- موضوع: متن و ترجمه اهنگ You All Over Me از Taylor swift (/showthread.php?tid=295776) |
متن و ترجمه اهنگ You All Over Me از Taylor swift - DarkLight - 26-03-2021 متن و ترجمه اهنگ You All Over Me از Taylor swift Name : You All Over Me Album : Fearless (Taylor's Version) Artist : Taylor Swift Released : March 26, 2021 Genre : Country Label : Republic Records You All Over Me Once the last drop of rain has dried off the pavement آخرین قطره باران کف خیابان خشک شد. Shouldn't I find a stain, but I never do نباید یه لکه پیدا کنم؟ اما من هیچوقت اینکار رو نمیکنم. The way the tires turn stones on old county roads طوری که تایرها روی سنگ های یک جاده خیابانی گشت میزنند They leave it muddy underneath, reminds me of you آنها اون رو زیر گل و لای رها میکنند، من رو یاد تو میندازن You find graffiti on the walls of old bathroom stalls تو نوشته هایی رو روی دیوارهای حموم قدیمی پیدا کردی (دیدی) You know, you can scratch it right off, it's how it used to be میدونی، تو میتونی اون رو از بین ببری (روش خراش بندازی)، همونطوری که باید میبود But like the dollar in your pocket, it's been spent and traded in اما مثل دلار توی جیبت، خرج و معامله شد You can't change where it's been, reminds me of me تو نميتونی جایی که اون بود رو تغییر بدی، من رو یاد خودم میندازی I lived, and I learned, had you, got burned من زندگی کردم، یاد گرفتم، تورو هم سوزوند Held out, and held on خودداری کردم، صبر کردم (ادامه پیدا کرد و متوقف شد) God knows, too long, and wasted time خدا میدونه چه زمان طولانی ای هدر رفته Lost tears, swore that I'd get out of here اشکهای از دست رفته، قسم میخورم از اینجا بیرون میام But no amount of freedom gets you clean اما هیچ میزان از آزادی تورو پاک نمیکنه I've still got you all over me و تو هنوز همه وجود منی The best and worst day of June بهترین و بدترین روز از ماه ژوئن Was the one that I met you روزی بود که دیدمت With your hands in your pockets با دستهات که داخل جیبت بودن And your "Don't you wish you had me?" grin و با پوزخندت که میگفتی "آرزو نمیکنی که کاش من رو نداشتی؟" But I did, so I smiled اما من داشتم، پس لبخند زدم And I melted like a child و من مثل یه بچه آب شدم Now every breath of air I breathe reminds me of then حالا هرنفسی که میکشم من رو یاد اونوقت ها میندازه I lived, and I learned, had you, got burned من زندگی کردم، یاد گرفتم، تورو هم سوزوند Held out, and held on خودداری کردم، صبر کردم God knows, too long, and wasted time خدا میدونه چه زمان طولانی ای هدر رفته Lost tears, swore that I'd get out of here اشکهای از دست رفته، قسم میخورم از اینجا بیرون میرم But no amount of freedom gets you clean اما هیچ میزان از آزادی تورو پاک نمیکنه I've still got you all over me و تو هنوز همه وجود منی I lived, and I learned زندگی کردم، یاد گرفتم And found out what it was to turn around و چیزی که دور و برم بود رو پیدا کردم And see that we و اون ما رو دیدم Were never really meant to be که انگار هیچوقت نبوده So I lied, and I cried پس دروغ گفتم، گریه کردم And I watched a part of myself die و مرگ یک قسمتی از خودم رو تماشا کردم 'Cause no amount of freedom gets you clean چون هیچ میزان از آزادی تورو پاک نمیکنه I've still got you all over me من تو هنوز همه وجود منی I've still got you all over me و هنوز همه وجود منی Still got you all over me هنوز همه وجود منی منبع :TheSwifties13 |