ترجمه آهنگ Good Days از SZA - نسخهی قابل چاپ +- انجمن های تخصصی فلش خور (http://www.flashkhor.com/forum) +-- انجمن: مسائل متفرقه (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=18) +--- انجمن: آهنگ و موسیقی (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=26) +---- انجمن: متن آهنگ های خوانندگان (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=52) +---- موضوع: ترجمه آهنگ Good Days از SZA (/showthread.php?tid=295024) |
ترجمه آهنگ Good Days از SZA - ѕααяeη - 05-03-2021 [Verse 1: SZA] Good day in my mind, safe to take a step out ﺭﻭﺯ ﺧﻮﺏ ﺩﺭ ﺫﻫﻦ ﻣﻦ، ﺑﻬﺘﺮﻩ ﮐﻪ ﻗﺪﻡ ﺑﻪ ﺑﯿﺮﻭﻥ ﺑﺬﺍﺭﻡ Get some air now, let your edge out ﮐﻤﯽ ﻫﻮﺍ ﺑﺨﻮﺭﻡ ، ﺳﻌﯽ ﮐﻦ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﺸﯽ Too soon, I spoke ﺧﯿﻠﯽ ﺯﻭﺩ، ﻣﻦ ﺣﺮﻑ ﺯﺩﻡ You be heavy in my mind, can you get the heck out? ﺗﻮ ﺩﺭ ﻣﻐﺰ ﻣﻦ ﺧﯿﻠﯽ ﺳﻨﮕﯿﻨﯽ ﻣﯿﮑﻨﯽ، ﻣﯿﺸﻪ ﮔﻮﺭﺗﻮ ﮔﻢ ﮐﻨﯽ؟ I need rest now, got me bummed out ﺍﻻﻥ ﻧﯿﺎﺯ ﺩﺍﺭﻡ ﺍﺳﺘﺮﺍﺣﺖ ﮐﻨﻢ، ﮐﺎﺭﯼ ﮐﺮﺩﯼ ﻧﺎ ﺍﻣﯿﺪ ﺑﺸﻢ You so, you so, you ﺗﻮ ﺧﯿﻠﯽ، ﺗﻮ ﺧﯿﻠﯽ، ﺗﻮ Baby, baby, babe ﻋﺰﯾﺰﻡ، ﻋﺰﯾﺰﻡ، ﻋﺰﯾﺰﻡ I've been on my empty mind shit ﻣﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎﺳﺖ ﺩﺭﮔﯿﺮ ﭘﺎﮐﺴﺎﺯﯼ ﻣﻐﺰﻣﻢ [Pre-Chorus: SZA] I try to keep from losin' the rest of me ﻣﻦ ﺩﺍﺭﻡ ﺳﻌﯽ ﻣﯿﮑﻨﻢ ﺑﺎﻗﯿﻤﺎﻧﺪﻩ ﻭﺟﻮﺩﻣﻮ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﻧﺪﻡ I worry that I wasted the best of me on you, baby ﻣﻦ ﻧﮕﺮﺍﻧﻢ ﮐﻪ ﺑﻬﺘﺮﯾﻨﻢ ﺭﻭ ﺳﺮ ﺗﻮ ﻫﺪﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﺎﺷﻢ ﻋﺰﯾﺰﻡ You don't care ﺗﻮ ﺍﻫﻤﯿﺖ ﻧﻤﯿﺪﯼ Said, "Not tryna be a nuisance, it's just urgent" ﺑﺎ ﺧﻮﺩﻡ ﻣﯿﮕﻢ، "ﺧﻮﺩﺗﻮ ﺍﺫﯾﺖ ﻧﮑﻦ، ﺯﯾﺎﺩ ﻣﻬﻢ ﻧﯿﺴﺖ" Tryna make sense of loose change ﺳﻌﯽ ﻣﯿﮑﻨﻢ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﮐﻤﯽ ﻋﺸﻘﯽ ﮐﻪ ﺑﻬﻢ ﺩﺍﺩﯼ ﺭﻭ ﺑﻔﻬﻤﻢ Got me a war in my mind ﯾﻪ ﺟﻨﮓ ﺩﺭ ﻣﻐﺰﻡ ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻢ Gotta let go of weight, can't keep what's holdin' me ﺑﺎﯾﺪ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﻭﺯﻧﻪ ﺳﻨﮕﯿﻦ ﺭﻫﺎ ﺑﺸﻢ، ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﻢ ﭼﯿﺰﯼ ﮐﻪ ﻣﻨﻮ ﻋﻘﺐ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺭﻭ ﺗﺤﻤﻞ ﮐﻨﻢ Choose to watch while the world break up in front of me ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﯿﮑﻨﻢ ﮐﻪ ﺑﺎﯾﺴﺘﻢ ﻭ ﺗﻤﺎﺷﺎ ﮐﻨﻢ ﮐﻪ ﺩﻧﯿﺎ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﭼﺸﻤﻬﺎﻡ ﻧﺎﺑﻮﺩ ﻣﯿﺸﻪ [Chorus: SZA, Jacob Collier & Both] All the while, I'll await my armored fate with a smile ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺪﺕ، ﻣﻦ ﺑﺎ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ ﺯﺭﻩ ﺩﺍﺭﻡ ﺑﺎ ﯾﮏ ﻟﺒﺨﻨﺪ ﻣﻨﺘﻈﺮﻡ I still wanna try, still believe in ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﻣﯿﺨﻮﺍﻡ ﺳﻌﯽ ﮐﻨﻢ، ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﺑﺎﻭﺭ ﺩﺍﺭﻡ Good days, good days, always ﺑﻪ ﺭﻭﺯﻫﺎﯼ ﺧﻮﺏ، ﺭﻭﺯﻫﺎﯼ ﺧﻮﺏ، ﺭﻭﺯﻫﺎﯼ ﺧﻮﺏ Always inside (Always in my mind, always in my mind, mind) ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺩﺭ ﺫﻫﻨﻤﻪ Good day living in my mind ﺭﻭﺯﻫﺎﯼ ﺧﻮﺏ ﺩﺭ ﺫﻫﻦ ﻣﻦ ﺯﻧﺪﮔﯽ ﻣﯿﮑﻨﻪ [Verse 2: SZA, Jacob Collier] Tell me I'm not my fears, my limitations ﺑﻬﻢ ﺑﮕﻮ ﻣﻦ ﺗﺮﺱ ﻫﺎﻡ ﻧﯿﺴﺘﻢ، ﻣﻦ ﻣﺤﺪﻭﺩﯾﺖ ﻫﺎﻡ ﻧﯿﺴﺘﻢ I'll disappear if you let me ﺍﮔﻪ ﺑﺬﺍﺭﯼ ﻣﻦ ﻣﺤﻮ ﻣﯿﺸﻢ Feelin' like, yeah (On your own) ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻣﯿﮑﻨﻢ (ﺗﻮ ﻣﺴﺘﻘﻠﯽ) Feelin' like Jericho ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻣﯿﮑﻨﻢ ﻣﺜﻞ ﺟﺮﯾﮑﻮ ﻫﺴﺘﻢ Feelin' like Job when he lost his shit ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻣﯿﮑﻨﻢ ﻣﺜﻞ ﺍﯾﻮﺑﻢ ﺍﻭﻥ ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰﺷﻮ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩ Gotta hold my own, my cross to bear alone, I ﺑﺎﯾﺪ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﺸﻢ، ﻗﺴﻢ ﻣﯿﺨﻮﺭﻡ ﺗﻨﻬﺎﯾﯽ ﺍﺯ ﭘﺴﺶ ﺑﺮﺑﯿﺎﻡ، ﻣﻦ Ooh, paid a deal, way to kill the mood ﺍﻭﻩ، ﻣﻦ ﺗﺎﻭﺍﻥ ﻣﻌﺎﻣﻠﻤﻮ ﺩﺍﻡ، ﻣﯿﺨﻮﺍﻡ ﺍﯾﻦ ﺣﺎﻟﻤﻮ ﺍﺯ ﺑﯿﻦ ﺑﺒﺮﻡ Know you like that shit, gettin' good with it, babe, baby ﻣﯿﺪﻭﻧﻢ ﺗﻮ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﺧﻮﺷﺖ ﻣﯿﺎﺩ، ﺩﺍﺭﯼ ﺑﺎﻫﺎﺵ ﺧﻮﺏ ﺗﺎ ﻣﯿﮑﻨﯽ Heavy on my empty mind shit ﺩﺭ ﺳﺮﻡ ﺳﻨﮕﯿﻨﯽ ﻣﯿﮑﻨﻪ [Pre-Chorus: SZA] I gotta keep from losin' the rest of me (Rest of me) ﻣﻦ ﺩﺍﺭﻡ ﺳﻌﯽ ﻣﯿﮑﻨﻢ ﺑﺎﻗﯿﻤﺎﻧﺪﻩ ﻭﺟﻮﺩﻣﻮ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﻧﺪﻡ I worry that I wasted the best of me on you, baby ﻣﻦ ﻧﮕﺮﺍﻧﻢ ﮐﻪ ﺑﻬﺘﺮﯾﻨﻢ ﺭﻭ ﺳﺮ ﺗﻮ ﻫﺪﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﺎﺷﻢ ﻋﺰﯾﺰﻡ You don't care ﺗﻮ ﺍﻫﻤﯿﺖ ﻧﻤﯿﺪﯼ Said, "Not tryna be a nuisance, it's just urgent" (It's urgent) ﺑﺎ ﺧﻮﺩﻡ ﻣﯿﮕﻢ، "ﺧﻮﺩﺗﻮ ﺍﺫﯾﺖ ﻧﮑﻦ، ﺯﯾﺎﺩ ﻣﻬﻢ ﻧﯿﺴﺖ" Tryna make sense of loose change ﺳﻌﯽ ﻣﯿﮑﻨﻢ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﮐﻤﯽ ﻋﺸﻘﯽ ﮐﻪ ﺑﻬﻢ ﺩﺍﺩﯼ ﺭﻭ ﺑﻔﻬﻤﻢ Got me a war in my mind (My mind) ﯾﻪ ﺟﻨﮓ ﺩﺭ ﻣﻐﺰﻡ ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻢ Gotta let go of weight, can't keep what's holdin' me ﺑﺎﯾﺪ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﻭﺯﻧﻪ ﺳﻨﮕﯿﻦ ﺭﻫﺎ ﺑﺸﻢ، ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﻢ ﭼﯿﺰﯼ ﮐﻪ ﻣﻨﻮ ﻋﻘﺐ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺭﻭ ﺗﺤﻤﻞ ﮐﻨﻢ Choose to watch while the world break up in front of me ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﯿﮑﻨﻢ ﮐﻪ ﺑﺎﯾﺴﺘﻢ ﻭ ﺗﻤﺎﺷﺎ ﮐﻨﻢ ﮐﻪ ﺩﻧﯿﺎ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﭼﺸﻤﻬﺎﻡ ﻧﺎﺑﻮﺩ ﻣﯿﺸﻪ [Chorus: SZA, Jacob Collier & Both] All the while, I'll await my armored fate with a smile ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺪﺕ، ﻣﻦ ﺑﺎ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ ﺯﺭﻩ ﺩﺍﺭﻡ ﺑﺎ ﯾﮏ ﻟﺒﺨﻨﺪ ﻣﻨﺘﻈﺮﻡ I still wanna try, still believe in ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﻣﯿﺨﻮﺍﻡ ﺳﻌﯽ ﮐﻨﻢ، ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﺑﺎﻭﺭ ﺩﺍﺭﻡ Good days, good days, always (Good days on my mind, good days on my mind) ﺑﻪ ﺭﻭﺯﻫﺎﯼ ﺧﻮﺏ، ﺭﻭﺯﻫﺎﯼ ﺧﻮﺏ، ﺭﻭﺯﻫﺎﯼ ﺧﻮﺏ Sunny inside (Always in my mind, always in my mind, mind) ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺩﺭ ﺫﻫﻨﻤﻪ Good day living in my mind ﺭﻭﺯﻫﺎﯼ ﺧﻮﺏ ﺩﺭ ﺫﻫﻦ ﻣﻦ ﺯﻧﺪﮔﯽ ﻣﯿﮑﻨﻪ [Verse 3: SZA] Gotta get right ﺑﺎﯾﺪ ﺩﺭﺳﺖ ﺑﺸﻢ Tryna free my mind before the end of the world ﺳﻌﯽ ﻣﯿﮑﻨﻢ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﭘﺎﯾﺎﻥ ﺩﻧﯿﺎ ﻣﻐﺰﻣﻮ ﺁﺯﺍﺩ ﮐﻨﻢ I don't miss no ex, I don't miss no text ﻣﻦ ﺩﻟﻢ ﺑﻪ ﻫﯿﭻ ﺍﮐﺲ ﯾﺎ ﺗﮑﺴﺘﯽ ﺗﻨﮓ ﻧﺸﺪﻩ I choose not to respond ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﯿﮑﻨﻢ ﻭﺍﮐﻨﺶ ﻧﺸﻮﻥ ﻧﺪﻡ I don't regret, just pretend shit never happened ﭘﺸﯿﻤﻮﻥ ﻧﯿﺴﺘﻢ، ﻓﻘﻂ ﻭﺍﻧﻤﻮﺩ ﻣﯿﮑﻨﻢ ﻫﯿﭽﻮﻗﺖ ﻭﺍﺭﺩ ﺯﻧﺪﮔﯿﻢ ﻧﺸﺪﻩ Half of us layin' waste and our youth is in the present ﻧﺼﻒ ﻣﺎ ﺩﺍﺭﯾﻢ ﺯﻧﺪﮔﯿﻤﻮﻧﻮ ﺧﺮﺍﺏ ﻣﯿﮑﻨﯿﻢ ﻭ ﺟﻮﺍﻧﯽ ﺯﻣﺎﻥ ﺣﺎﻟﻪ Half of us chasin' fountains of youth and it's in the present now ﻧﺼﻒ ﻣﺎ ﺳﺮﭼﺸﻤﻪ ﺟﻮﺍﻧﯽ ﺭﻭ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﯿﮑﻨﯿﻢ ﻭ ﺍﻭﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺣﺎﻟﻪ [Outro: Jacob Collier] Always in my mind, always in my mind, mind ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺩﺭ ﺫﻫﻨﻪ ﻣﻦ، ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺩﺭ ﺫﻫﻨﻪ ﻣﻦ You've been making me feel like I'm ﺗﻮ ﺩﺍﺷﺘﯽ ﯾﻪ ﺣﺴﯽ ﺑﻬﻢ ﻣﯿﺪﺍﺩﯼ ﺍﻧﮕﺎﺭ ﻣﻦ Always in my mind, always in my mind, mind ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺩﺭ ﺫﻫﻨﻪ ﻣﻦ، ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺩﺭ ﺫﻫﻨﻪ ﻣﻦ |