![]() |
ترجمه آهنگ Someone You Loved از Lewis Capaldi - نسخهی قابل چاپ +- انجمن های تخصصی فلش خور (http://www.flashkhor.com/forum) +-- انجمن: مسائل متفرقه (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=18) +--- انجمن: آهنگ و موسیقی (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=26) +---- انجمن: متن آهنگ های خوانندگان (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=52) +---- موضوع: ترجمه آهنگ Someone You Loved از Lewis Capaldi (/showthread.php?tid=294844) |
ترجمه آهنگ Someone You Loved از Lewis Capaldi - ѕααяeη - 02-03-2021 I'm going under and this time I fear there's no one to save me ﺍﯾﻦ ﺑﺎﺭ ﮐﺎﻣﻼ ﺩﺍﺭﻡ ﻏﺮﻕ ﻣﯿﺸﻢ ﻭ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﻣﯿﺘﺮﺳﻢ ﮐﻪ ﮐﺴﯽ ﻧﯿﺴﺖ ﺗﺎ ﻧﺠﺎﺗﻢ ﺑﺪﻩ This all or nothing really got a way of driving me crazy ﺍﯾﻦ ﻋﺸﻖ ﺑﯽ ﺳﺮﻭ ﺗﻪ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﺩﺍﺭﻩ ﻣﻨﻮ ﺩﯾﻮﻭﻧﻪ ﻣﯿﮑﻨﻪ I need somebody to heal ﻣﻦ ﮐﺴﯿﻮ ﻣﯿﺨﻮﺍﻡ ﺗﺎ ﺣﺎﻟﻤﻮ ﺧﻮﺏ ﮐﻨﻪ Somebody to know ﯾﮑﯽ ﮐﻪ ﻣﻨﻮ ﺑﻔﻬﻤﻪ Somebody to have ﯾﮑﯽ ﮐﻪ ﻣﻨﻮ ﺩﺭﮎ ﮐﻨﻪ Somebody to hold ﯾﮑﯽ ﮐﻪ ﻣﻨﻮ ﺑﻐﻞ ﮐﻨﻪ It's easy to say ﮔﻔﺘﻨﺶ ﺭﺍﺣﺘﻪ But it's never the same ﺍﻣﺎ ﺍﺻﻼ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﻣﺜﻞ ﻗﺒﻞ ﻧﯿﺴﺖ I guess I kinda liked the way you numbed all the pain ﻓﮏ ﮐﻨﻢ ﻣﻦ ﯾﻪ ﺟﻮﺭﺍﯼ ﺩﻭﺳﺖ ﺩﺍﺷﺘﻢ ﺟﻮﺭﯼ ﮐﻪ ﺗﻮ ﺗﻤﺎﻡ ﺩﺭﺩﻫﺎﻣﻮ ﻣﻬﺎﺭ ﻣﯿﮑﺮﺩﯼ Now the day bleeds Into nightfall ﺣﺎﻻ ﺭﻭﺯ ﻭ ﺷﺒﻢ ﭘﺮ ﺍﺯ ﺩﺭﺩ ﺷﺪﻩ And you're not here ﻭ ﺗﻮ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﻧﯿﺴﺘﯽ To get me through it all ﺗﺎ ﻣﻨﻮ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﮕﺬﺭﻭﻧﯽ I let my guard down ﻣﻦ ﺩﯾﻮﺍﺭ ﺩﻓﺎﻋﯿﻤﻮ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﮐﺸﯿﺪﻡ And then you pulled the rug ﻭ ﺑﻌﺪ ﺗﻮ ﻓﺮﺷﻮ ﺍﺯ ﺯﯾﺮ ﭘﺎﻡ ﮐﺸﯿﺪﯼ I was getting kinda used to being someone you loved ﻣﻦ ﯾﻪ ﺟﻮﺭﺍﯾﯽ ﺩﯾﮕﻪ ﻋﺎﺩﺕ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻡ ﮐﺴﯽ ﺑﺎﺷﻢ ﮐﻪ ﺗﻮ ﺩﻭﺳﺶ ﺩﺍﺭﯼ I'm going under and this time I fear there's no one to turn to ﺍﯾﻦ ﺑﺎﺭ ﮐﺎﻣﻼ ﺩﺍﺭﻡ ﻏﺮﻕ ﻣﯿﺸﻢ ﻭ ﺍﺯ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﮐﺴﯽ ﻧﯿﺴﺖ ﺗﺎ ﺑﻬﺶ ﭘﻨﺎﻩ ﺑﺒﺮﻡ ﻣﯿﺘﺮﺳﻢ This all or nothing way of loving got me sleeping without you ﺍﯾﻦ ﻋﺸﻖ ﺑﯽ ﺳﺮ ﻭ ﺗﻪ ﻣﺠﺒﻮﺭﻡ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻮ ﺑﺨﻮﺍﺑﻢ Now, I need somebody to know ﺣﺎﻻ ﻣﻦ ﺑﻪ ﯾﮑﯽ ﮐﻪ ﻣﻨﻮ ﺑﻔﻬﻤﻪ ﻧﯿﺎﺯ ﺩﺍﺭﻡ Somebody to heal ﯾﮑﯽ ﮐﻪ ﺣﺎﻟﻤﻮ ﺧﻮﺏ ﮐﻨﻪ Somebody to have ﯾﮑﯽ ﮐﻪ ﺩﺭﮐﻢ ﮐﻨﻪ Just to know how it feels ﻓﻘﻂ ﺑﻔﻬﻤﻪ ﭼﻪ ﺣﺴﯽ ﺩﺍﺭﻡ It's easy to say ﮔﻔﺘﻨﺶ ﺭﺍﺣﺘﻪ But it's never the same ﺍﻣﺎ ﺍﺻﻼ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﻣﺜﻞ ﻗﺒﻞ ﻧﯿﺴﺖ I guess I kinda liked the way you helped me escape ﻓﮏ ﮐﻨﻢ ﻣﻦ ﯾﺠﻮﺭﺍﯾﯽ ﺧﻮﺷﻢ ﻣﯿﻮﻣﺪ ﻭﻗﺘﯽ ﮐﻤﮑﻢ ﻣﯿﮑﺮﺩﯼ ﺍﺯ ﺯﯾﺮ ﻓﺸﺎﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﻡ Now the day bleeds Into nightfall ﺣﺎﻻ ﺭﻭﺯ ﻭ ﺷﺒﻢ ﭘﺮ ﺍﺯ ﺩﺭﺩ ﺷﺪﻩ And you're not here ﻭ ﺗﻮ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﻧﯿﺴﺘﯽ To get me through it all ﺗﺎ ﻣﻨﻮ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﮕﺬﺭﻭﻧﯽ I let my guard down ﻣﻦ ﺩﯾﻮﺍﺭ ﺩﻓﺎﻋﯿﻤﻮ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﮐﺸﯿﺪﻡ And then you pulled the rug ﻭ ﺑﻌﺪ ﺗﻮ ﻓﺮﺷﻮ ﺍﺯ ﺯﯾﺮ ﭘﺎﻡ ﮐﺸﯿﺪﯼ I was getting kinda used to being someone you loved ﻣﻦ ﯾﻪ ﺟﻮﺭﺍﯾﯽ ﺩﯾﮕﻪ ﻋﺎﺩﺕ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻡ ﮐﺴﯽ ﺑﺎﺷﻢ ﮐﻪ ﺗﻮ ﺩﻭﺳﺶ ﺩﺍﺭﯼ And I tend to close my eyes when it hurts sometimes ﻭ ﺑﻌﻀﯽ ﻭﻗﺘﻬﺎ ﻭﻗﺘﯽ ﺣﺎﻟﻢ ﺧﯿﻠﯽ ﺑﺪ ﻣﯿﺸﻪ ﺩﻭﺱ ﺩﺍﺭﻡ ﭼﺸﻤﺎﻣﻮ ﺑﺒﻨﺪﻡ I fall into your arms ﻭ ﺩﺭ ﺁﻏﻮﺵ ﺗﻮ ﺳﻘﻮﻁ ﮐﻨﻢ I'll be safe in your sound 'til I come back around ﻣﻦ ﺟﺎﻡ ﺩﺭ ﮐﻨﺎﺭ ﺗﻮ ﺍﻣﻨﻪ ﺗﺎ ﻭﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﺑﺎﺯﻡ ﺑﺮﮔﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﻗﺒﻠﻢ For now the day bleeds Into nightfall ﺍﻣﺎ ﺣﺎﻻ ﺭﻭﺯ ﻭ ﺷﺒﻢ ﭘﺮ ﺍﺯ ﺩﺭﺩ ﺷﺪﻩ And you're not here ﻭ ﺗﻮ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﻧﯿﺴﺘﯽ To get me through it all ﺗﺎ ﻣﻨﻮ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﮕﺬﺭﻭﻧﯽ I let my guard down ﻣﻦ ﺩﯾﻮﺍﺭ ﺩﻓﺎﻋﯿﻤﻮ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﮐﺸﯿﺪﻡ And then you pulled the rug ﻭ ﺑﻌﺪ ﺗﻮ ﻓﺮﺷﻮ ﺍﺯ ﺯﯾﺮ ﭘﺎﻡ ﮐﺸﯿﺪﯼ I was getting kinda used to being someone you loved ﻣﻦ ﯾﻪ ﺟﻮﺭﺍﯾﯽ ﺩﯾﮕﻪ ﻋﺎﺩﺕ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻡ ﮐﺴﯽ ﺑﺎﺷﻢ ﮐﻪ ﺗﻮ ﺩﻭﺳﺶ ﺩﺍﺭﯼ But now the day bleeds Into nightfall ﺍﻣﺎ ﺣﺎﻻ ﺭﻭﺯ ﻭ ﺷﺒﻢ ﭘﺮ ﺍﺯ ﺩﺭﺩ ﺷﺪﻩ And you're not here ﻭ ﺗﻮ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﻧﯿﺴﺘﯽ To get me through it all ﺗﺎ ﻣﻨﻮ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﮕﺬﺭﻭﻧﯽ I let my guard down ﻣﻦ ﺩﯾﻮﺍﺭ ﺩﻓﺎﻋﯿﻤﻮ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﮐﺸﯿﺪﻡ And then you pulled the rug ﻭ ﺑﻌﺪ ﺗﻮ ﻓﺮﺷﻮ ﺍﺯ ﺯﯾﺮ ﭘﺎﻡ ﮐﺸﯿﺪﯼ I was getting kinda used to being someone you loved ﻣﻦ ﯾﻪ ﺟﻮﺭﺍﯾﯽ ﺩﯾﮕﻪ ﻋﺎﺩﺕ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻡ ﮐﺴﯽ ﺑﺎﺷﻢ ﮐﻪ ﺗﻮ ﺩﻭﺳﺶ ﺩﺍﺭﯼ I let my guard down ﻣﻦ ﺩﯾﻮﺍﺭ ﺩﻓﺎﻋﯿﻤﻮ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﮐﺸﯿﺪﻡ And then you pulled the rug ﻭ ﺑﻌﺪ ﺗﻮ ﻓﺮﺷﻮ ﺍﺯ ﺯﯾﺮ ﭘﺎﻡ ﮐﺸﯿﺪﯼ I was getting kinda used to being someone you loved ﻣﻦ ﯾﻪ ﺟﻮﺭﺍﯾﯽ ﺩﯾﮕﻪ ﻋﺎﺩﺕ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻡ ﮐﺴﯽ ﺑﺎﺷﻢ ﮐﻪ ﺗﻮ ﺩﻭﺳﺶ ﺩﺍﺭﯼ |