![]() |
ترجمه آهنگ worst behavior از Ariana Grande - نسخهی قابل چاپ +- انجمن های تخصصی فلش خور (http://www.flashkhor.com/forum) +-- انجمن: مسائل متفرقه (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=18) +--- انجمن: آهنگ و موسیقی (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=26) +---- انجمن: متن آهنگ های خوانندگان (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=52) +---- موضوع: ترجمه آهنگ worst behavior از Ariana Grande (/showthread.php?tid=294462) |
ترجمه آهنگ worst behavior از Ariana Grande - ѕααяeη - 23-02-2021 [Verse 1] I've been on my worst behavior ﻣﻦ ﺍﯾﻦ ﻣﺪﺕ ﺧﯿﻠﯽ ﺑﺪ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺑﻮﺩﻡ But baby, I don't need no savior ﺍﻣﺎ ﻋﺰﯾﺰﻡ، ﻣﻦ ﻧﯿﺎﺯﯼ ﺑﻪ ﻧﺎﺟﯽ ﻧﺪﺍﺭﻡ I'm way outta line ﻣﻦ ﺧﯿﻠﯽ ﺳﺮﮐﺸﻢ But I kind of like the way I ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺣﺴﯽ ﮐﻪ ﺩﺍﺭﻡ Feel when I just don't give a fuck ﻭﻗﺘﯽ ﺑﻪ ﻫﯿﭻ ﭼﯿﺰﯼ ﺍﻫﻤﯿﺖ ﻧﻤﯿﺪﻡ ﺧﻮﺷﻢ ﻣﯿﺎﺩ Oh, I forgot to mention ﺍﻭﻩ، ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﮐﺮﺩﻡ ﺑﻬﺖ ﯾﺎﺩﺁﻭﺭﯼ ﮐﻨﻢ I'll be there in five ﻣﻦ ﺳﺎﻋﺖ ﭘﻨﺞ ﺍﻭﻧﺠﺎﻡ [Pre-Chorus] We don't really need to talk too much ﻭﺍﻗﻌﺎ ﻧﯿﺎﺯ ﻧﯿﺴﺖ ﺯﯾﺎﺩ ﺣﺮﻑ ﺑﺰﻧﯿﻢ Show each other what we know ﺑﻪ ﻫﻤﺪﯾﮕﻪ ﻧﺸﻮﻥ ﺑﺪﯾﻢ ﭼﯽ ﻣﯿﺪﻭﻧﯿﻢ I got other ways to catch you up ﺭﺍﻩ ﻫﺎﯼ ﺩﯾﮕﻪ ﺍﯼ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺑﺎ ﺗﻮ ﻫﺴﺖ Couldn't do it on the phone ﻻﺯﻡ ﻧﯿﺴﺖ ﺣﺘﻤﺎ ﺗﻠﻔﻨﯽ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﮕﯿﺮﯾﻢ So can you keep it secret? ﭘﺲ ﻣﯿﺘﻮﻧﯽ ﯾﻪ ﺭﺍﺯ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﯼ؟ [Chorus] This ain't no game won't play with you ﻣﻦ ﺑﺎﻫﺎﺕ ﺑﺎﺯﯼ ﻧﻤﯿﮑﻨﻢ This time I know I'll stay with you ﺍﯾﻨﺒﺎﺭ ﻣﯿﺪﻭﻧﻢ ﮐﻪ ﻣﻦ ﺩﺭ ﮐﻨﺎﺭ ﺗﻮ ﻣﯿﻤﻮﻧﻢ Just promise you won't say nothin' ﻓﻘﻂ ﺑﻬﻢ ﻗﻮﻝ ﺑﺪﻩ ﭼﯿﺰﯼ ﻧﻤﯿﮕﯽ Don't you be actin' like that, don't you be actin' like that, babe ﺍﻭﻧﺠﻮﺭﯼ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻧﮑﻦ، ﺍﻭﻧﺠﻮﺭﯼ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻧﮑﻦ ﻋﺰﯾﺰﻡ No phone, no pics, no postin' us ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻤﺎﺱ ﺗﻠﻔﻨﯽ، ﺑﺪﻭﻥ ﻋﮑﺴﯽ، ﻫﯿﭻ ﭘﺴﺘﯽ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﻣﻮﻥ This love just ain't disposable ﺍﯾﻦ ﻋﺸﻖ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻧﯽ ﻧﯿﺴﺖ Just take what's yours, don't run from it ﻓﻘﻂ ﭼﯿﺰﯼ ﮐﻪ ﻣﺎﻟﻪ ﺧﻮﺩﺗﻪ ﺭﻭ ﺑﮕﯿﺮ، ﺍﺯﺵ ﻓﺮﺍﺭ ﻧﮑﻦ Don't you be actin' like that, don't you be actin' like that, babe ﺍﻭﻧﺠﻮﺭﯼ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻧﮑﻦ، ﺍﻭﻧﺠﻮﺭﯼ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻧﮑﻦ ﻋﺰﯾﺰﻡ [Verse 2] Said baby it's just in my nature (Oh-oh) ﺑﻬﺖ ﮔﻔﺘﻢ ﻋﺰﯾﺰﻡ ﻃﺒﯿﻌﺖ ﻣﻦ ﺍﯾﻨﺠﻮﺭﯾﻪ To be a little troublеmaker ﮐﻪ ﯾﮑﻢ ﺩﺭﺩﺳﺮ ﺳﺎﺯ ﺑﺎﺷﻢ So wrong but so right ﺧﯿﻠﯽ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﺍﻣﺎ ﺧﯿﻠﯽ ﺩﺭﺳﺖ Know you really like thе way I ﻣﯿﺪﻭﻧﻢ ﺍﺯ ﺟﻮﺭﯼ ﮐﻪ Taste when we kiss, you reminisce ﻫﻤﺪﯾﮕﻪ ﺭﻭ ﻣﯿﺒﻮﺳﯿﻢ ﺧﻮﺷﺖ ﻣﯿﺎﺩ, ﺗﻮ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻣﯿﺎﺭﯼ But this ain't the last time ﺍﻣﺎ ﺍﯾﻦ ﺁﺧﺮﯾﻦ ﺑﺎﺭ ﻧﯿﺴﺖ Just stay by my side ﻓﻘﻂ ﮐﻨﺎﺭ ﺑﻤﻮﻥ [Pre-Chorus] We don't really need to talk too much (Too much) ﻭﺍﻗﻌﺎ ﻧﯿﺎﺯ ﻧﯿﺴﺖ ﺯﯾﺎﺩ ﺣﺮﻑ ﺑﺰﻧﯿﻢ Show each other what we know (Know, oh-oh, oh-oh) ﺑﻪ ﻫﻤﺪﯾﮕﻪ ﻧﺸﻮﻥ ﺑﺪﯾﻢ ﭼﯽ ﻣﯿﺪﻭﻧﯿﻢ I got other ways to catch you up (To catch you up) ﺭﺍﻩ ﻫﺎﯼ ﺩﯾﮕﻪ ﺍﯼ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺑﺎ ﺗﻮ ﻫﺴﺖ Couldn't do it on the phone (The phone) ﻻﺯﻡ ﻧﯿﺴﺖ ﺣﺘﻤﺎ ﺗﻠﻔﻨﯽ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﮕﯿﺮﯾﻢ So can you keep it secret? ﭘﺲ ﻣﯿﺘﻮﻧﯽ ﯾﻪ ﺭﺍﺯ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﯼ؟ [Chorus] This ain't no game won't play with you (Oh, babe) ﻣﻦ ﺑﺎﻫﺎﺕ ﺑﺎﺯﯼ ﻧﻤﯿﮑﻨﻢ This time I know I'll stay with you (Stay with you) ﺍﯾﻨﺒﺎﺭ ﻣﯿﺪﻭﻧﻢ ﮐﻪ ﻣﻦ ﺩﺭ ﮐﻨﺎﺭ ﺗﻮ ﻣﯿﻤﻮﻧﻢ Just promise you won't say nothin' (Won't say nothin') ﻓﻘﻂ ﺑﻬﻢ ﻗﻮﻝ ﺑﺪﻩ ﭼﯿﺰﯼ ﻧﻤﯿﮕﯽ Don't you be actin' like that, don't you be actin' like that, babe (Baby) ﺍﻭﻧﺠﻮﺭﯼ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻧﮑﻦ، ﺍﻭﻧﺠﻮﺭﯼ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻧﮑﻦ ﻋﺰﯾﺰﻡ No phone, no pics, no postin' us (Postin' us) ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻤﺎﺱ ﺗﻠﻔﻨﯽ، ﺑﺪﻭﻥ ﻋﮑﺴﯽ، ﻫﯿﭻ ﭘﺴﺘﯽ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﻣﻮﻥ This love just ain't disposable (Oh, babe) ﺍﯾﻦ ﻋﺸﻖ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻧﯽ ﻧﯿﺴﺖ Just take what's yours, don't run from it ﻓﻘﻂ ﭼﯿﺰﯼ ﮐﻪ ﻣﺎﻟﻪ ﺧﻮﺩﺗﻪ ﺭﻭ ﺑﮕﯿﺮ، ﺍﺯﺵ ﻓﺮﺍﺭ ﻧﮑﻦ Don't you be actin' like that, don't you be actin' like that, babe ﺍﻭﻧﺠﻮﺭﯼ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻧﮑﻦ، ﺍﻭﻧﺠﻮﺭﯼ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻧﮑﻦ ﻋﺰﯾﺰﻡ |