ترجمه آهنگ The End of Everything از Noah Cyrus - نسخهی قابل چاپ +- انجمن های تخصصی فلش خور (http://www.flashkhor.com/forum) +-- انجمن: مسائل متفرقه (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=18) +--- انجمن: آهنگ و موسیقی (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=26) +---- انجمن: متن آهنگ های خوانندگان (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=52) +---- موضوع: ترجمه آهنگ The End of Everything از Noah Cyrus (/showthread.php?tid=294286) |
ترجمه آهنگ The End of Everything از Noah Cyrus - ѕααяeη - 20-02-2021 [Verse 1] Everyone you love is gonna die ﺗﻤﺎﻡ ﮐﺴﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺩﻭﺳﺸﻮﻥ ﺩﺍﺭﯼ ﯾﻪ ﺭﻭﺯﯼ ﻣﯿﻤﯿﺮﻥ But, darlin', so is everything, don't cry ﺍﻣﺎ ﻋﺰﯾﺰﻡ ﺍﯾﻦ ﺗﻤﺎﻡ ﭼﯿﺰﯾﻪ ﮐﻪ ﺑﺎﯾﺪ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﯿﻔﺘﻪ ﭘﺲ ﮔﺮﯾﻪ ﻧﮑﻦ The stars will blink out one by one in time ﺗﻤﺎﻡ ﺳﺘﺎﺭﻩ ﻫﺎ ﯾﮑﯽ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺩﯾﮕﺮﯼ ﺑﯽ ﻓﺮﻭﻍ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ And everyone you love is gonna die ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﮐﺴﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺩﻭﺳﺸﻮﻥ ﺩﺍﺭﯼ ﯾﻪ ﺭﻭﺯﯼ ﻣﯿﻤﯿﺮﻥ Everything you fear is gonna end ﺗﻤﺎﻡ ﺗﺮﺱ ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺩﺍﺭﯼ ﯾﻪ ﺭﻭﺯﯼ ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎﻥ ﻣﯿﺮﺳﻦ All your hate and hurt lost to the wind ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻨﻔﺮ ﻭ ﺩﺭﺩﺕ ﺩﺭ ﺑﺎﺩ ﮔﻢ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ And it's hard, I know the universe can be a jealous friend ﻭ ﺍﯾﻦ ﺳﺨﺘﻪ ﻣﯿﺪﻭﻧﻢ ﺩﻧﯿﺎ ﻣﯿﺘﻮﻧﻪ ﻣﺜﻞ ﯾﻪ ﺩﻭﺳﺖ ﺣﺴﻮﺩ ﺑﺎﺷﻪ Everything you fear is gonna end ﺗﻤﺎﻡ ﺗﺮﺱ ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺩﺍﺭﯼ ﯾﻪ ﺭﻭﺯﯼ ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎﻥ ﻣﯿﺮﺳﻦ [Chorus] And there might not be a sadder thing ﻭ ﻣﻤﮑﻨﻪ ﭼﯿﺰ ﻧﺎﺭﺍﺣﺖ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺗﺮﯼ ﻧﺒﺎﺷﻪ Than watchin' Saturn lose her rings ﺍﺯ ﺗﻤﺎﺷﺎﯼ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺭﻓﺘﻦ ﺣﻠﻘﻪ ﺯﺣﻞ And black holes slowly dancin' in the dark ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﺳﯿﺎﻩ ﭼﺎﻟﻪ ﻫﺎ ﺑﻪ ﺁﺭﺍﻣﯽ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﯾﮑﯽ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺭﻗﺼﯿﺪ It's a song that they were born to sing ﺍﯾﻦ ﺁﻫﻨﮕﯿﻪ ﮐﻪ ﺍﻭﻧﺎ ﺑﻪ ﺩﻧﯿﺎ ﺍﻭﻣﺪﻥ ﺗﺎ ﺑﺨﻮﻧﻨﺶ About the end of everything ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭘﺎﯾﺎﻥ ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰ Until it all goes up in one last spark ﺗﺎ ﻭﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰ ﺩﺭ ﺁﺧﺮﯾﻦ ﺟﺮﻗﻪ ﺍﯼ ﺍﺯ ﺑﯿﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﻓﺖ [Verse 2] Everyone you love is gonna die ﺗﻤﺎﻡ ﮐﺴﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺩﻭﺳﺸﻮﻥ ﺩﺍﺭﯼ ﯾﻪ ﺭﻭﺯﯼ ﻣﯿﻤﯿﺮﻥ But so is everything so wipe your eyes ﺍﻣﺎ ﺧﺐ ﺍﯾﻦ ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰﯾﻪ ﭘﺲ ﭼﺸﻢ ﻫﺎﺗﻮ ﺑﺎﺯ ﮐﻦ You know nothin' lasts forever, but Lord, we try ﻣﯿﺪﻭﻧﯽ ﻫﯿﭻ ﭼﯿﺰ ﺗﺎ ﺍﺑﺪ ﺩﻭﺍﻡ ﻧﻤﯿﺎﺭﻩ، ﺍﻣﺎ ﺧﺪﺍﯾﺎ ﻣﺎ ﺗﻼﺵ ﻣﯿﮑﻨﯿﻢ ﺯﻧﺪﮔﯽ ﮐﻨﯿﻢ Everyone you love is gonna die ﺗﻤﺎﻡ ﮐﺴﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺩﻭﺳﺸﻮﻥ ﺩﺍﺭﯼ ﯾﻪ ﺭﻭﺯﯼ ﻣﯿﻤﯿﺮﻥ [Bridge] All the saints and sinners are the same ﺗﻤﺎﻡ ﮔﻨﺎﻩ ﮐﺎﺭ ﻫﺎ ﻭ ﭘﺎﮐﺎﻥ ﻣﺜﻞ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺑﯿﻦ ﻣﯿﺮﻥ We're blessed, then we obliterate ﻣﺎ ﺩﺭ ﻗﺮﯾﻦ ﺭﺣﻤﺘﯿﻢ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﯿﻦ ﻣﯿﺮﻭﯾﻢ And that's how it was written from the start ﻭ ﺍﯾﻦ ﺳﺮﻧﻮﺷﺘﯿﻪ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺍﻭﻝ ﺑﺮﺍﻣﻮﻥ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ It's a song that we were born to sing ﺍﯾﻦ ﺁﻫﻨﮕﯿﻪ ﮐﻪ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻧﯿﺎ ﺍﻭﻣﺪﯾﻢ ﺗﺎ ﺑﺨﻮﻧﯿﻢ About the end of everything ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭘﺎﯾﺎﻥ ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰ Until it all goes up in one last spark ﺗﺎ ﻭﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰ ﺩﺭ ﺁﺧﺮﯾﻦ ﺟﺮﻗﻪ ﺍﯼ ﺍﺯ ﺑﯿﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﻓﺖ [Outro] Everyone you love is gonna die ﺗﻤﺎﻡ ﮐﺴﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺩﻭﺳﺖ ﺩﺍﺭﯼ ﯾﻪ ﺭﻭﺯﯼ ﻣﯿﻤﯿﺮﻥ So don't you let the moment pass you by ﭘﺲ ﻧﺬﺍﺭ ﻟﺤﻈﺎﺗﺖ ﻫﻤﯿﻨﺠﻮﺭﯼ ﺑﮕﺬﺭﻩ And man, there really ain't no sadder thing ﻭ ﺍﻧﺴﺎﻥ، ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﺩﻧﯿﺎ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﻏﻤﮕﯿﻦ ﺗﺮﯾﻦ ﭼﯿﺰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﻩ There really ain't no sweeter thing ﻭ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﺷﯿﺮﯾﻦ ﺗﺮﯾﻦ ﭼﯿﺰﯼ ﻫﻢ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﻩ |