ترجمه آهنگ Take Yourself Home از Troye Sivan - نسخهی قابل چاپ +- انجمن های تخصصی فلش خور (http://www.flashkhor.com/forum) +-- انجمن: مسائل متفرقه (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=18) +--- انجمن: آهنگ و موسیقی (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=26) +---- انجمن: متن آهنگ های خوانندگان (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=52) +---- موضوع: ترجمه آهنگ Take Yourself Home از Troye Sivan (/showthread.php?tid=294258) |
ترجمه آهنگ Take Yourself Home از Troye Sivan - ѕααяeη - 19-02-2021 [Chorus] I’m tired of the city, scream if you’re with me ﻣﻦ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﺷﻬﺮ ﺧﺴﺘﻪ ﺍﻡ، ﺍﮔﻪ ﻣﻮﺍﻓﻘﯽ ﺑﺎﻫﺎﻡ ﻫﻤﺼﺪﺍ ﺷﻮ If I’m gonna die, let’s die somewhere pretty, ah, ah-ah ﺍﮔﻪ ﻗﺮﺍﺭﻩ ﺑﻤﯿﺮﻡ ﺑﺬﺍﺭ ﯾﻪ ﺟﺎﯼ ﺧﻮﺏ ﺑﻤﯿﺮﻡ Sad in the summer, city needs a mother ﻏﻤﮕﯿﻦ ﺩﺭ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ، ﺷﻬﺮ ﺑﻪ ﯾﮏ ﻣﺎﺩﺭ ﻧﯿﺎﺯ ﺩﺍﺭﻩ If I’m gonna waste my time then it’s time to go ﺍﮔﻪ ﻗﺮﺍﺭﻩ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﻭﻗﺘﻤﻮ ﺗﻠﻒ ﮐﻨﻢ ﭘﺲ ﺑﻬﺘﺮﻩ ﺑﺬﺍﺭﻡ ﺑﺮﻡ Take yourself home ﺧﻮﺩﺗﻮ ﺑﺮﺳﻮﻥ ﺧﻮﻧﻪ [Verse] Talk to me ﺑﺎﻫﺎﻡ ﺣﺮﻑ ﺑﺰﻥ There’s nothing that can’t be fixed with some honesty ﻫﯿﭻ ﭼﯿﺰ ﻧﯿﺴﺖ ﮐﻪ ﺑﺎ ﮐﻤﯽ ﺻﺪﺍﻗﺖ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻞ ﻧﺒﺎﺷﻪ And how it got this dark is just beyond to me ﻭ ﭼﻄﻮﺭ ﺍﻧﻘﺪﺭ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﻭﺧﯿﻢ ﺷﺪ ﺍﯾﻦ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﻭﺍﺳﻢ ﻏﯿﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺤﻤﻠﻪ If anyone can hear me, switch the lights, oh ﺍﮔﻪ ﮐﺴﯽ ﺻﺪﺍﻣﻮ ﻣﯿﺸﻨﻮﻩ، ﭼﺮﺍﻏﺎﺭﻭ ﺭﻭﺷﻦ ﮐﻨﻪ And happiness is right there where you lost it ﻭ ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﯽ ﺩﻗﯿﻘﺎ ﺟﺎﯾﯿﻪ ﮐﻪ ﺗﻮ ﮔﻤﺶ ﮐﺮﺩﯼ When you took the bet ﻭﻗﺘﯽ ﺗﻮ ﻗﻮﻝ ﺩﺍﺩﯼ Counting all the losses that you can’t collect ﺩﺍﺭﻡ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻠﻔﺎﺗﯽ ﮐﻪ ﻧﺘﻮﻧﺴﺘﯽ ﺟﻤﺶ ﮐﻨﯽ ﺭﻭ ﻣﯿﺸﻤﻮﺭﻡ Got everything and nothing in my life ﻫﯿﭻ ﭼﯿﺰ ﻭ ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﯿﻢ ﺩﺍﺭﻡ [Chorus] I’m tired of the city, scream if you’re with me ﻣﻦ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﺷﻬﺮ ﺧﺴﺘﻪ ﺍﻡ، ﺍﮔﻪ ﻣﻮﺍﻓﻘﯽ ﺑﺎﻫﺎﻡ ﻫﻤﺼﺪﺍ ﺷﻮ If I’m gonna die, let’s die somewhere pretty, ah, ah-ah ﺍﮔﻪ ﻗﺮﺍﺭﻩ ﺑﻤﯿﺮﻡ ﺑﺬﺍﺭ ﯾﻪ ﺟﺎﯼ ﺧﻮﺏ ﺑﻤﯿﺮﻡ Sad in the summer, city needs a mother ﻏﻤﮕﯿﻦ ﺩﺭ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ، ﺷﻬﺮ ﺑﻪ ﯾﮏ ﻣﺎﺩﺭ ﻧﯿﺎﺯ ﺩﺍﺭﻩ If I’m gonna waste my time then it’s time to go ﺍﮔﻪ ﻗﺮﺍﺭﻩ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﻭﻗﺘﻤﻮ ﺗﻠﻒ ﮐﻨﻢ ﭘﺲ ﺑﻬﺘﺮﻩ ﺑﺬﺍﺭﻡ ﺑﺮﻡ Take yourself home Take yourself home ﺧﻮﺩﺗﻮ ﺑﺮﺳﻮﻥ ﺧﻮﻧﻪ [Bridge] Who you really tryna be when you see your face? ﻭﻗﺘﯽ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺗﺖ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﯿﮑﻨﯽ ﺩﻭﺳﺖ ﺩﺍﺭﯼ ﮐﯿﻮ ﺑﺒﯿﻨﯽ؟ Is it worth it trying to win in a losing game? ﺁﯾﺎ ﺍﺭﺯﺷﺸﻮ ﺩﺍﺭﻩ ﺗﻮ ﺑﺎﺯﯼ ﮎ ﺑﺮﻧﺪﻩ ﺍﯼ ﻧﺪﺍﺭﻩ ﺩﺳﺘﻮ ﭘﺎ ﺑﺰﻧﯽ؟ Well, it’s all waiting for you ﺧﺐ، ﺍﯾﻦ ﺗﻤﺎﻡ ﭼﯿﺰﯾﻪ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺗﻪ And boy, I know you’re eager ﻭ ﭘﺴﺮ ﻣﻦ ﺫﺍﺋﻘﻪ ﺗﻮ ﺭﻭ ﻣﯿﺸﻨﺎﺳﻢ But it just might destroy you ﺍﻣﺎ ﺍﻭﻥ ﻣﻤﮑﻨﻪ ﺗﻮ ﺭﻭ ﻧﺎﺑﻮﺩ ﮐﻨﻪ Destroy you, yeah ﻧﺎﺑﻮﺩﺕ ﮐﻨﻪ، ﺁﺭﻩ [Chorus] I’m tired of the city, scream if you’re with me ﻣﻦ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﺷﻬﺮ ﺧﺴﺘﻪ ﺍﻡ، ﺍﮔﻪ ﻣﻮﺍﻓﻘﯽ ﺑﺎﻫﺎﻡ ﻫﻤﺼﺪﺍ ﺷﻮ If I’m gonna die, let’s die somewhere pretty, ah, ah-ah ﺍﮔﻪ ﻗﺮﺍﺭﻩ ﺑﻤﯿﺮﻡ ﺑﺬﺍﺭ ﯾﻪ ﺟﺎﯼ ﺧﻮﺏ ﺑﻤﯿﺮﻡ Sad in the summer, city needs a mother ﻏﻤﮕﯿﻦ ﺩﺭ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ، ﺷﻬﺮ ﺑﻪ ﯾﮏ ﻣﺎﺩﺭ ﻧﯿﺎﺯ ﺩﺍﺭﻩ If I’m gonna waste my time then it’s time to go ﺍﮔﻪ ﻗﺮﺍﺭﻩ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﻭﻗﺘﻤﻮ ﺗﻠﻒ ﮐﻨﻢ ﭘﺲ ﺑﻬﺘﺮﻩ ﺑﺬﺍﺭﻡ ﺑﺮﻡ Take yourself home ﺧﻮﺩﺗﻮ ﺑﺮﺳﻮﻥ ﺧﻮﻧﻪ Take yourself home (Yeah, yeah, yeah) Take yourself home ﺧﻮﺩﺗﻮ ﺑﺮﺳﻮﻥ ﺧﻮﻧﻪ [Outro] Oh, oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh, oh Tired of the city Scream if you’re with… [Break] |