ترجمه آهنگ Loneliest Time of Year از Mabel - نسخهی قابل چاپ +- انجمن های تخصصی فلش خور (http://www.flashkhor.com/forum) +-- انجمن: مسائل متفرقه (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=18) +--- انجمن: آهنگ و موسیقی (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=26) +---- انجمن: متن آهنگ های خوانندگان (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=52) +---- موضوع: ترجمه آهنگ Loneliest Time of Year از Mabel (/showthread.php?tid=294106) |
ترجمه آهنگ Loneliest Time of Year از Mabel - ѕααяeη - 15-02-2021 [Verse 1] Sorry I'm not so merry ﺑﺒﺨﺸﯿﺪ ﻣﻦ ﺯﯾﺎﺩ ﺧﻮﺷﺤﺎﻝ ﻧﯿﺴﺘﻢ But I feel like this yearly ﺍﻣﺎ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻣﯿﮑﻨﻢ ﺍﯾﻦ ﺳﺎﻟﻬﺎ Christmas time isn't my vibe ﺣﺎﻝ ﻭ ﺣﻮﺻﻠﻪ ﮐﺮﯾﺴﻤﺴﻮ ﻧﺪﺍﺭﻡ Brings no joy into my life ﻫﯿﭻ ﺷﺎﺩﯼ ﺑﻪ ﺯﻧﺪﮔﯽ ﻣﻦ ﻧﯿﺎﻭﺭﺩﻩ Watch the snow as it's falling ﻣﺎﺩﺍﻣﯿﮑﻪ ﺑﺮﻑ ﻣﯿﺒﺎﺭ ﺗﻤﺎﺷﺎﺵ ﻣﯿﮑﻨﻢ And I don't feel a damn thing ﻭ ﻫﯿﭻ ﺣﺲ ﺧﻮﺑﯽ ﻧﻤﯿﮕﯿﺮﻡ Only dark in the tree lights ﺩﺭ ﭼﺮﺍﻍ ﻫﺎﯼ ﺩﺭﺧﺖ ﮐﺮﯾﺴﻤﺲ ﻓﻘﻂ ﺗﺎﺭﯾﮑﯽ ﻣﯿﺒﯿﻨﻢ Just another December night ﺍﻣﺸﺐ ﻓﻘﻂ ﯾﻪ ﺷﺐ ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ﺩﯾﮕﺴﺖ [Pre-Chorus] Sleigh bells ringing ﺯﻧﮕﻮﻟﻪ ﻫﺎﯼ ﺩﺭﺷﮑﻪ ﺑﻪ ﺻﺪﺍ ﺩﺭﻣﯿﺎﻥ Still I feel sad ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﻏﻤﮕﯿﻨﻢ It'll have you thinking ﺍﯾﻦ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﮐﺎﺭﯼ ﻣﯿﮑﻨﻪ Of all the things That you don't have ﺁﺩﻡ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﭼﯿﺰﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﻧﺪﺍﺭﻩ ﻓﮑﺮ ﮐﻨﻪ [Chorus] But I know ﺍﻣﺎ ﻣﻦ ﻣﯿﺪﻭﻧﻢ If I'm feeling lonely ﺍﮔﻪ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﺗﻨﻬﺎﯾﯽ ﻣﯿﮑﻨﻢ I can't be the only one ﻣﻦ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﻢ ﺗﻨﻬﺎ ﺷﺨﺼﯽ ﺑﺎﺷﻢ ﮐﻪ ﺍﯾﻦ ﺣﺴﻮ ﺩﺍﺭﻩ Drowning in my tears ﺩﺍﺭﻡ ﺩﺭ ﺍﺷﮏ ﻫﺎﻡ ﻏﺮﻕ ﻣﯿﺸﻢ So somebody show me ﭘﺲ ﯾﮑﯽ ﺑﻬﻢ ﻧﺸﻮﻥ ﺑﺪﻩ How am I supposed to have fun ﭼﯿﮑﺎﺭ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﮑﻨﻢ ﺗﺎ ﺑﻬﻢ ﺧﻮﺵ ﺑﮕﺬﺭﻩ At the loneliest time of year? ﺩﺭ ﺗﻨﻬﺎﺗﺮﯾﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﺳﺎﻝ؟ Year ﺳﺎﻝ The loneliest time of year ﺗﻨﻬﺎﺗﺮﯾﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﺳﺎﻝ [Verse 2] Can you even imagine All the people that haven't ﺁﯾﺎ ﺍﺻﻼ ﻣﯿﺘﻮﻧﯽ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻭﻥ ﺁﺩﻣﺎﯾﯽ ﮐﻪ Got no presents, no mistletoe ﻫﯿﭻ ﻫﺪﯾﻪ ﻭ ﺩﺭﺧﺖ ﮐﺮﯾﺴﯿﻤﺲ ﻧﺪﺍﺭﻥ ﻓﮑﺮ ﮐﻨﯽ Some are living without a home ﺑﻌﻀﯽ ﻫﺎﺷﻮﻥ ﺑﯿﺨﺎﻧﻤﺎﻧﻦ Waking up in the morning ﺻﺒﺢ ﺑﯿﺪﺍﺭ ﻣﯿﺸﻦ And there's nobody calling ﻭ ﮐﺴﯽ ﺭﻭ ﻧﺪﺍﺭﻥ ﮐﻪ ﺑﻬﺸﻮﻥ ﺯﻧﮓ ﺑﺰﻧﻪ All wrapped up in a winter coat ﺧﻮﺩﺷﻮﻧﻮ ﺑﺎ ﻟﺒﺎﺱ ﺯﻣﺴﺘﻮﻧﯽ ﭘﻮﺷﻮﻧﺪﻥ Still longing for someone to hold ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﺣﺴﺮﺕ ﺍﯾﻨﻮ ﺩﺍﺭﻥ ﮐﻪ ﮐﺴﯽ ﺑﺎﺷﻪ ﺗﺎ ﺑﻐﻠﺶ ﮐﻨﻦ [Pre-Chorus] Sleigh bells ringing ﺯﻧﮕﻮﻟﻪ ﻫﺎﯼ ﺩﺭﺷﮑﻪ ﺑﻪ ﺻﺪﺍ ﺩﺭﻣﯿﺎﻥ Still I feel sad ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﻏﻤﮕﯿﻨﻢ It'll have you thinking ﺍﯾﻦ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﮐﺎﺭﯼ ﻣﯿﮑﻨﻪ Of all the things That you don't have ﺁﺩﻡ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﭼﯿﺰﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﻧﺪﺍﺭﻩ ﻓﮑﺮ ﮐﻨﻪ [Bridge] So it doesn't matter if I managed to get ﭘﺲ ﺍﺻﻼ ﺍﻫﻤﯿﺘﯽ ﻧﺪﺍﺭﻩ ﮐﻪ ﻣﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﯾﺰﯼ ﮐﻨﻢ ﺗﺎ ﺑﻪ All the things on my list ﺗﻤﺎﻡ ﭼﯿﺰﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺗﻮ ﻟﯿﺴﺘﻢ ﺩﺍﺭﻡ Something about the yuletide ﺭﻭﺯﻫﺎﯼ ﮐﺮﯾﺴﻤﺲ ﯾﻪ ﺣﺎﻝ ﻭ ﻫﻮﺍﯾﯽ ﺩﺍﺭﻥ ﮐﻪ Makes me lonely inside ﺍﺯ ﺩﺭﻭﻥ ﺑﻬﻢ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﺗﻨﻬﺎﯾﯽ ﻣﯿﺪﻩ Can't just be me feeling like this ﻣﻦ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﻢ ﺗﻨﻬﺎ ﺷﺨﺼﯽ ﺑﺎﺷﻢ ﮐﻪ ﺍﯾﻦ ﺍﺣﺴﺎﺳﻮ ﺩﺍﺭﻩ [Chorus] If I'm feeling lonely ﺍﮔﻪ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﺗﻨﻬﺎﯾﯽ ﻣﯿﮑﻨﻢ I can't be the only one (Only one) ﻣﻦ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﻢ ﺗﻨﻬﺎ ﺷﺨﺼﯽ ﺑﺎﺷﻢ ﮐﻪ ﺍﯾﻦ ﺣﺴﻮ ﺩﺍﺭﻩ Drowning in my tears (Drowning in my tears) ﺩﺍﺭﻡ ﺩﺭ ﺍﺷﮏ ﻫﺎﻡ ﻏﺮﻕ ﻣﯿﺸﻢ So somebody show me ﭘﺲ ﯾﮑﯽ ﺑﻬﻢ ﻧﺸﻮﻥ ﺑﺪﻩ How am I supposed to have fun ﭼﯿﮑﺎﺭ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﮑﻨﻢ ﺗﺎ ﺑﻬﻢ ﺧﻮﺵ ﺑﮕﺬﺭﻩ At the loneliest time of year? (Loneliest time) ﺩﺭ ﺗﻨﻬﺎﺗﺮﯾﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﺳﺎﻝ؟ Year (Loneliest time) ﺳﺎﻝ The loneliest time, the loneliest time of year (Loneliest time, loneliest time) Year The loneliest time of year ﺗﻨﻬﺎﺗﺮﯾﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﺳﺎﻝ |