انجمن های تخصصی  فلش خور
ترجمه آهنگ FRIENDS از Anne Marie - نسخه‌ی قابل چاپ

+- انجمن های تخصصی فلش خور (http://www.flashkhor.com/forum)
+-- انجمن: مسائل متفرقه (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=18)
+--- انجمن: آهنگ و موسیقی (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=26)
+---- انجمن: متن آهنگ های خوانندگان (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=52)
+---- موضوع: ترجمه آهنگ FRIENDS از Anne Marie (/showthread.php?tid=294099)



ترجمه آهنگ FRIENDS از Anne Marie - ѕααяeη - 14-02-2021

[Intro: Anne-Marie]

Ooooh-oh, ooooh-woh
Ooooh-oh, ooooh-woh
 
[Verse 1: Anne-Marie]

You say you love me, I say you crazy
ﺗﻮ ﻣﯿﮕﯽ ﺩﻭﺳﻢ ﺩﺍﺭﯼ، ﻣﻦ ﻣﯿﮕﻢ ﺩﯾﻮﻭﻧﻪ ﺷﺪﯼ

We're nothing more than friends
ﻣﺎ ﭼﯿﺰﯼ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺩﻭﺗﺎ ﺩﻭﺳﺖ ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ ﻧﯿﺴﺘﯿﻢ

You're not my lover, more like a brother
ﺗﻮ ﻋﺎﺷﻖ ﻣﻦ ﻧﯿﺴﺘﯽ، ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺷﺒﯿﻪ ﺑﺮﺍﺩﺭﻣﯽ

I known you since we were like ten, yeah
ﺍﺯ ﻭﻗﺘﯽ ﺩﻩ ﺳﺎﻟﻤﻮﻥ ﺑﻮﺩ ﻣﯿﺸﻨﺎﺳﻤﺖ،ﺁﺭﻩ
 
[Refrain: Anne-Marie]

Don't mess it up, talking that shit
ﮔﻨﺪ ﻧﺰﻥ، ﺍﻭﻥ ﻣﺰﺧﺮﻓﺎﺕ ﺭﻭ ﻧﮕﻮ

Only gonna push me away, that's it!
ﺗﻮ ﻓﻘﻂ ﺑﺎ ﺍﯾﻦ ﮐﺎﺭﺕ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﻣﻨﻮ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺕ ﺩﻭﺭ ﻣﯿﮑﻨﯽ، ﻓﻘﻂ ﻫﻤﯿﻦ!

When you say you love me, that make me crazy
ﻭﻗﺘﯽ ﻣﯿﮕﯽ ﺩﻭﺳﻢ ﺩﺍﺭﯼ ﻣﻨﻮ ﺩﯾﻮﻭﻧﻪ ﻣﯿﮑﻨﯽ

Here we go again
ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺷﺮﻭﻉ ﺷﺪ

[Pre-Chorus: Anne-Marie]

Don't go look at me with that look in your eye
ﺍﻭﻧﺠﻮﺭﯼ ﺑﻬﻢ ﻧﮕﺎﻩ ﻧﮑﻦ

You really ain't going away without a fight
ﺍﻧﮕﺎﺭ ﻗﺼﺪ ﻧﺪﺍﺭﯼ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﻋﻮﺍ ﺍﺯ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﺑﺮﯼ

You can't be reasoned with, I'm done being polite
ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﯽ ﻣﻨﻄﻘﯽ ﺑﺎﺷﯽ، ﻣﻦ ﺩﯾﮕﻪ ﺑﺎ ﺍﺩﺏ ﺑﺎﻫﺎﺕ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻧﻤﯿﮑﻨﻢ

I've told you one, two, three, four, five, six thousand times
ﻣﻦ ﯾﮏ  ﺩﻭ  ﺳﻪ   ﭼﻬﺎﺭ  ﭘﻨﺞ  ﺷﯿﺶ ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺎﺭ  ﺑﻬﺖ ﮔﻔﺘﻢ

[Chorus: Anne-Marie]

Haven't I made it obvious?
ﺁﯾﺎ ﺑﺮﺍﺕ ﺭﻭﺷﻨﺶ ﻧﮑﺮﺩﻡ؟

Haven't I made it clear?
ﺁﯾﺎ ﺑﺮﺍﺕ ﻭﺍﺿﺤﺶ ﻧﮑﺮﺩﻡ؟

Want me to spell it out for you?
ﻣﯿﺨﻮﺍﯼ ﺑﺮﺍﺕ ﻫﺠﯿﺶ ﮐﻨﻢ؟

F-R-I-E-N-D-S
ﺩ-ﻭ-ﺱ-ﺕ

Haven't I made it obvious?
ﺁﯾﺎ ﺑﺮﺍﺕ ﺭﻭﺷﻨﺶ ﻧﮑﺮﺩﻡ؟

Haven't I made it clear?
ﺁﯾﺎ ﺑﺮﺍﺕ ﻭﺍﺿﺤﺶ ﻧﮑﺮﺩﻡ؟

Want me to spell it out for you?
ﻣﯿﺨﻮﺍﯼ ﺑﺮﺍﺕ ﻫﺠﯿﺶ ﮐﻨﻢ

F-R-I-E-N-D-S
F-R-I-E-N-D-S
ﺩ-ﻭ-ﺱ-ﺕ

[Verse 2: Anne-Marie]

Have you got no shame? You looking insane
ﺣﯿﺎ ﻧﺪﺍﺭﯼ؟ ﺷﺒﯿﻪ ﺍﺣﻤﻖ ﻫﺎﯾﯽ

Turning up at my door
ﺩﺭ ﺧﻮﻧﻪ ﻣﻨﻮ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﯿﺰﻧﯽ

It's two in the morning, the rain is pouring
ﺍﻻ‌ﻥ ﺳﺎﻋﺖ ﺩﻭ ﻧﺼﻔﻪ ﺷﺒﻪ، ﺑﺎﺭﻭﻥ ﺩﺍﺭﻩ ﻣﯿﺒﺎﺭﻩ

Haven't we been here before?
ﻣﺎ ﻗﺒﻼ‌ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﻧﺒﻮﺩﯾﻢ؟

[Refrain: Anne-Marie]

Don't mess it up, talking that shit
ﮔﻨﺪ ﻧﺰﻥ، ﺍﻭﻥ ﻣﺰﺧﺮﻓﺎﺕ ﺭﻭ ﻧﮕﻮ

Only gonna push me away, that's it!
ﺗﻮ ﻓﻘﻂ ﺑﺎ ﺍﯾﻦ ﮐﺎﺭﺕ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﻣﻨﻮ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺕ ﺩﻭﺭ ﻣﯿﮑﻨﯽ، ﻓﻘﻂ ﻫﻤﯿﻦ!

When you say you love me, that make me crazy
ﻭﻗﺘﯽ ﻣﯿﮕﯽ ﺩﻭﺳﻢ ﺩﺍﺭﯼ ﻣﻨﻮ ﺩﯾﻮﻭﻧﻪ ﻣﯿﮑﻨﯽ

Here we go again
ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺷﺮﻭﻉ ﺷﺪ
 
[Pre-Chorus: Anne-Marie]

Don't go look at me with that look in your eye
ﺍﻭﻧﺠﻮﺭﯼ ﺑﻬﻢ ﻧﮕﺎﻩ ﻧﮑﻦ

You really ain't going away without a fight
ﺍﻧﮕﺎﺭ ﻗﺼﺪ ﻧﺪﺍﺭﯼ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﻋﻮﺍ ﺍﺯ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﺑﺮﯼ

You can't be reasoned with, I'm done being polite
ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﯽ ﻣﻨﻄﻘﯽ ﺑﺎﺷﯽ، ﻣﻦ ﺩﯾﮕﻪ ﺑﺎ ﺍﺩﺏ ﺑﺎﻫﺎﺕ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻧﻤﯿﮑﻨﻢ

I've told you one, two, three, four, five, six thousand times
ﻣﻦ ﯾﮏ  ﺩﻭ  ﺳﻪ   ﭼﻬﺎﺭ  ﭘﻨﺞ  ﺷﯿﺶ ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺎﺭ  ﺑﻬﺖ ﮔﻔﺘﻢ

[Chorus: Anne-Marie]

Haven't I made it obvious?
ﺁﯾﺎ ﺑﺮﺍﺕ ﺭﻭﺷﻨﺶ ﻧﮑﺮﺩﻡ؟

Haven't I made it clear?
ﺁﯾﺎ ﺑﺮﺍﺕ ﻭﺍﺿﺤﺶ ﻧﮑﺮﺩﻡ؟

Want me to spell it out for you?
ﻣﯿﺨﻮﺍﯼ ﺑﺮﺍﺕ ﻫﺠﯿﺶ ﮐﻨﻢ؟

F-R-I-E-N-D-S
ﺩ-ﻭ-ﺱ-ﺕ

Haven't I made it obvious?
ﺁﯾﺎ ﺑﺮﺍﺕ ﺭﻭﺷﻨﺶ ﻧﮑﺮﺩﻡ؟

Haven't I made it clear?
ﺁﯾﺎ ﺑﺮﺍﺕ ﻭﺍﺿﺤﺶ ﻧﮑﺮﺩﻡ؟

Want me to spell it out for you?
ﻣﯿﺨﻮﺍﯼ ﺑﺮﺍﺕ ﻫﺠﯿﺶ ﮐﻨﻢ

F-R-I-E-N-D-S
F-R-I-E-N-D-S
ﺩ-ﻭ-ﺱ-ﺕ

[Bridge: Anne-Marie]

F-R-I-E-N-D-S
ﺩ-ﻭ-ﺱ-ﺕ

That's how you f****** spell "friends"
ﺍﯾﻨﺠﻮﺭﯼ ﺩﻭﺳﺖ ﺭﻭ ﻫﺠﯿﺶ ﻣﯿﮑﻨﻦ

F-R-I-E-N-D-S
ﺩ-ﻭ-ﺱ-ﺕ

Get that shit inside your head
ﺍﯾﻦ ﻋ*ﻮ ﺑﮑﻦ ﺗﻮ ﺳﺮﺕ

No, no, yeah, uh, ahh
ﻧﻪ،ﻧﻪ، ﺁﺭﻩ

F-R-I-E-N-D-S
ﺩ-ﻭ-ﺱ-ﺕ

We're just friends
ﻣﺎ ﻓﻘﻂ ﺩﻭ ﺗﺎ ﺩﻭﺳﺖ ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ ﻫﺴﺘﯿﻢ

[Pre-Chorus: Anne-Marie]

So Don't go look at me with that look in your eye
ﺍﻭﻧﺠﻮﺭﯼ ﺑﻬﻢ ﻧﮕﺎﻩ ﻧﮑﻦ

You really ain't going away without a fight
ﺍﻧﮕﺎﺭ ﻗﺼﺪ ﻧﺪﺍﺭﯼ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﻋﻮﺍ ﺍﺯ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﺑﺮﯼ

You can't be reasoned with, I'm done being polite
ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﯽ ﻣﻨﻄﻘﯽ ﺑﺎﺷﯽ، ﻣﻦ ﺩﯾﮕﻪ ﺑﺎ ﺍﺩﺏ ﺑﺎﻫﺎﺕ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻧﻤﯿﮑﻨﻢ

I've told you one, two, three, four, five, six thousand times
ﻣﻦ ﯾﮏ  ﺩﻭ  ﺳﻪ   ﭼﻬﺎﺭ  ﭘﻨﺞ  ﺷﯿﺶ ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺎﺭ  ﺑﻬﺖ ﮔﻔﺘﻢ

[Chorus: Anne-Marie]

Haven't I made it obvious? (Have I not made it obvious?)
ﺁﯾﺎ ﺑﺮﺍﺕ ﺭﻭﺷﻨﺶ ﻧﮑﺮﺩﻡ؟

Haven't I made it clear? (Yeah, I made it very clear)
ﺁﯾﺎ ﺑﺮﺍﺕ ﻭﺍﺿﺤﺶ ﻧﮑﺮﺩﻡ؟

Want me to spell it out for you? (Yo)
ﻣﯿﺨﻮﺍﯼ ﺑﺮﺍﺕ ﻫﺠﯿﺶ ﮐﻨﻢ؟

F-R-I-E-N-D-S (I said F-R-I-E-N-D-S)
ﺩ-ﻭ-ﺱ-ﺕ

Haven't I made it obvious? (I made it very obvious)
ﺁﯾﺎ ﺑﺮﺍﺕ ﺭﻭﺷﻨﺶ ﻧﮑﺮﺩﻡ؟

Haven't I made it clear? (I made it very clear)
ﺁﯾﺎ ﺑﺮﺍﺕ ﻭﺍﺿﺤﺶ ﻧﮑﺮﺩﻡ؟

Want me to spell it out for you?
ﻣﯿﺨﻮﺍﯼ ﺑﺮﺍﺕ ﻫﺠﯿﺶ ﮐﻨﻢ

F-R-I-E-N-D-S
F-R-I-E-N-D-S
ﺩ-ﻭ-ﺱ-ﺕ
 
[Outro: Anne-Marie]

Mmm, ooh, ooh, ooh
Ah, ah-oh, ah-oh