متن و ترجمه آهنگ Dear No One از جانگ کوک - نسخهی قابل چاپ +- انجمن های تخصصی فلش خور (http://www.flashkhor.com/forum) +-- انجمن: مسائل متفرقه (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=18) +--- انجمن: آهنگ و موسیقی (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=26) +---- انجمن: موسیقی شرق ( کره ی جنوبی ؛ K pop ) (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=84) +---- موضوع: متن و ترجمه آهنگ Dear No One از جانگ کوک (/showthread.php?tid=292922) |
متن و ترجمه آهنگ Dear No One از جانگ کوک - _sehun_ - 14-01-2021 I like being independent من دوس دارم که مستقل باشم Not so much of an investment نه اینکه حالا بخوام تو چیزی سرمایه گذاری کنم No one to tell me what to do هیچکس بهم نگه چیکار کنم چیکار نکنم I like being by myself دوس دارم خودم باشم Don't gotta entertain anybody else هیچکسیو مسخره نکن... No one to answer to هیچکس نیس که بهم جواب بده... But sometimes, I just want somebody to hold ولی بعضی وقتا، فقط میخوام که کسی رو واسه خودم داشته باشم Someone to give me the jacket when it's cold کسی که وقتی سرده یه ژاکت بهم بده Got that young love even when we're old این عشق تازه و جوونو بگیر با اینکه ما سنی ازمون گذشته Yeah, sometimes, I want someone to grab my hand آره بعضی وقتها میخوام یکی رو داشته باشم که دستمو بگیره Pick me up, pull me close, be my man نوشیدنی بخوریم، منو نزدیک خودت ببری... I will love you till the end من تا آخرش دوست دارم So if you're out there, I swear to be good to you پس اگه تو اون بیرونی قسم میخورم که برات خوب باشم But I'm done lookin' for my future someone اما دارم آیندم رو با یکی انجام میدم 'Cause when the time is right چون وقتی که زمان مناسبه You'll be here, but for now تو اینجا خواهی بود، ولی برای حالا... Dear no one, this is your love song عزیزم، این آهنگ عشق توست Ooh oh oh اوه اوه اوه I don't really like big crowds من واقعا جمعیتو دوس ندارم... I tend to shut people out ترجیح دمیدم که مردمو از خودم دور کنم I like my space, yeah من فضای خودمو دوس دارم...آره But I'd love to have a soul mate ولی دوست دارم نیمه ی گمشده ای داشته باشم And God'll give him to me someday و یک روزی خدا اون رو به من خواهد داد And I know it'll be worth the wait و من میدونم که این ارزششو دراه که واسش صبر کنم So if you're out there, I swear to be good to you پس اگه تو اون بیرونی قسم میخورم که برات خوب باشم But I'm done lookin' for my future someone اما دارم آیندم رو با یکی انجام میدم 'Cause when the time is right چون وقتی که زمان مناسبه You'll be here, but for now تو اینجا خواهی بود، ولی برای حالا... Dear no one (Dear nobody), this is your love song دوستت دارم Ooh ooh ooh oh اوه Sometimes, I just want somebody to hold بعضی وقتا فقط میخام یکی رو داشته باشم که بغلش کنم Someone to give me their jacket when it' cold کسی که ژاکتشو وقتی که سردمه روم بندازه Got that young love even when we're old این عشق تازه و جوونو بگیر با اینکه ما سنی ازمون گذشته Yeah, sometimes, I want someone to grab my hand آره بعضی وقتها میخوام یکی رو داشته باشم که دستمو بگیره Pick me up, pull me close, be my man نوشیدنی بخوریم، منو نزدیک خودت ببری،مرد من باشی I will love you till the end من تا آخرش دوست دارم So if you're out there, I swear to be good to you پس اگه تو اون بیرونی قسم میخورم که برات خوب باشم But I'm done lookin', for my future someone اما من دیگه بیخیال گشتن به دنبال فرد آینده ام شدم 'Cause when the time is right چون وقتی که زمان مناسبه You'll be here, but for now تو اینجا خواهی بود، ولی برای حالا... Dear no one, (Dear nobody) this is your love song دوستت دارم Dear no one عزیزم هیچکس (اشاره به فردی که هنوز ناشناس هست در ذهنیات خواننده) No need to be searching, no هیچ احتیاجی به گشتن نیست... نه Dear no one عزیزم هیچکس (اشاره به فردی که هنوز ناشناس هست در ذهنیات خواننده) Ooo-ooo-ooh اووو-اووو-اووه Dear no one, oh-oh-o-oooh اوه Dear no one عزیزم هیچکس (اشاره به فردی که هنوز ناشناس هست در ذهنیات خواننده) This is your love song این آهنگ عشقه توست |