انجمن های تخصصی  فلش خور
متن و ترجمه آهنگ Trouble از اکسو - نسخه‌ی قابل چاپ

+- انجمن های تخصصی فلش خور (http://www.flashkhor.com/forum)
+-- انجمن: مسائل متفرقه (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=18)
+--- انجمن: آهنگ و موسیقی (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=26)
+---- انجمن: موسیقی شرق ( کره ی جنوبی ؛ K pop ) (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=84)
+---- موضوع: متن و ترجمه آهنگ Trouble از اکسو (/showthread.php?tid=291073)



متن و ترجمه آهنگ Trouble از اکسو - _sehun_ - 08-11-2020

متن و ترجمه آهنگ Trouble از اکسو 1
Eh-yeah, eh-yeah, yah!
یهه، یههه

Uh 의심은 버려 최면을 걸어
آه، شک هاتو کنار بذار و مسحور شو

깨지 않게 해줘 baby 너는 good lover (Good)
منو بیدار نکن، عزیزم، تو معشوقه خوبی هستی

태도는 cool하고 말은 smooth하게
با رفتار خونسرد و زبان روان

마치 물 흐르듯 넌 쉽게 나를 다뤄
مثل آب تو میتونی منو به راحتی کنترل کنی

I wanna groove, I wanna ride, yeah, yeah (Uh)
میخوام حال کنم، میخوام زندگی کنم، یهه یهه

파도치는 네게 맞춰 baby
بیا فقط با موج حرکت کنیم عزیزم

온몸이 너로 깊게 젖어 들어가
کل بدنم با تو خیس شده

네게 휩쓸리듯 빠져들어
منم مثل تو غوطه خوردم

낮과 밤이 뒤바뀌어 가
روز و شب جا به جا شدن

널 만나 내 중심이
بنیان من به خاطر تو

무너져 가
داره فرو میریزه

너의 눈을 볼 때면
وقتی که به چشمات نگاه میکنم

Good feels bad, bad feels good
خوبی ها حس بدی دارن، بدی ها حس خوبی دارن

온 세상이 뒤집혀 I'm in trouble (Ooh)
کل دنیا برعکس شده، تو دردسر افتادم

Girl, you're trouble (Ooh)
دختر، دردسر تویی؛

어지러워 wrong feels right, right feels wrong
گیج شدم، اشتباه به نظر درست میاد، درست به نظر اشتباهه

머릿속이 뒤엉켜 I'm in trouble (Ooh)
ذهنم درهم شده، تو دردسر افتادم

Girl, you're trouble (Ooh)
دختر، دردسر تویی؛

견디게 해줘 아프다 해도
لطفا کمکم کن تحملش کنم، حتی اگه آسیب ببینم

그저 내 곁에 있어만 줘 forever
فقط با من بمون، واسه همیشه

상처는 널 가진 흔적이 될 뿐 (It's ok)
کنار تو از زخم ها فقط رد باقی میمونه (اشکالی نداره)

아물게 해 너는 나의 only cure
منو شفا بده، تو تنها درمانمی

헤어날 수 없을 만큼 깊이 더
عمیق تر از چیزی که بشه ازش فرار کرد

너와의 나락이 내겐 천국인 걸
جهنم هم با تو واسم بهشته

끌어당기고 나를 삼켜 마치
منو جذب کن و تماما غرق کن

처음부터 네가 나인 듯이
انگار که از اول هم جزیی از من بودی

극과 극이 뒤바뀌어 가
قطب ها معکوس شدن

버티려 할수록 더
هرچی سعی میکنم از جام بلند شم

휩쓸려가 (Oh-oh, I feel)
بیشتر فرو میرم

너의 곁에 있으면
وقتی کنارتم

Good feels bad, bad feels good
خوبی ها حس بدی دارن، بدی ها حس خوبی دارن

온 세상이 뒤집혀 I'm in trouble (Ooh)
کل دنیا برعکس شده، تو دردسر افتادم

Girl, you're trouble (Ooh)
دختر، دردسر تویی؛

어지러워 wrong feels right, right feels wrong
گیج شدم، اشتباه به نظر درست میاد، درست به نظر اشتباهه

머릿속이 뒤엉켜 I'm in trouble (Ooh)
ذهنم درهم شده، تو دردسر افتادم

Girl, you're trouble (Ooh)
دختر، دردسر تویی؛

넌 나의 dream 현실 속에 섞여
با تو واقعیت و رویای من با هم قاطی شده

부서지고 깨져버린 환상적 trouble
خیالی، درهم و شکسته، دردسر

그게 더 나 다운 모습이란 게 함정
اینجا اوضاع به نظر بهتر میاد ولی این یه تله اس

세상이 뒤틀려 그 안에 너와 나
جهان درهم شده و من و تو توش گیر کردیم

Baby, you're my goddess
عزیزم، تو الهه من هستی

내 영혼의 fire
آتش درون جان من هستی

너의 품속에 안겨 이대로 영원히
من همیشه تو رو در آغوشم میگیرم

Girl, you're trouble
دختر، دردسر تویی

너와 함께 있으면
وقتی با توام

Good feels bad, bad feels good
خوبی ها حس بدی دارن، بدی ها حس خوبی دارن

온 세상이 뒤집혀 I'm in trouble (Ooh)
کل دنیا برعکس شده، تو دردسر افتادم

Girl, you're trouble (Ooh)
دختر، دردسر تویی؛

어지러워 wrong feels right, right feels wrong
گیج شدم، اشتباه به نظر درست میاد، درست به نظر اشتباهه

머릿속이 뒤엉켜 I'm in trouble (Ooh)
ذهنم درهم شده، تو دردسر افتادم

Girl, you're trouble (Ooh)
دختر، دردسر تویی؛